OPERATIONS
The following operations cannot be
used when connecting this TV tuner
unit to KD-AV7000/KD-AV7005.
• When connecting to KD-AV7000/KD-AV7005,
refer to the Instructions supplied with them.
3
1
4
2
5
1 Standby/On button
Press to turns on and off the TV tuner unit.
2 TV CH (channel) 5 / ∞ button
• Press to search for the TV channels
("SEARCH" appears). When a TV station
is received, search will stop.
• Press and hold to activate manual search
("MANUAL" appears) for the TV station.
Then press repeatedly to change the TV
channels.
3 AUTO PRESET button
• Press to display the preset channel list.
• Press and hold to preset the receivable TV
stations automatically into the preset
number buttons (1 – 12).
4 DISP (display) button
Press to display the preset channel number
on the monitor.
12
5 Preset number buttons (1 – 12)
• Press to select the preset channel number
directly.
• Press and hold to store a TV station into
preset number (1 – 12).
SPECIFICATIONS
TV TUNER UNIT
TV antenna jack × 4
AV bus terminal × 1
Remote sensor jack × 1
Output
Video: RCA pin × 1; 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA pin × 2; 150 mV(rms)
Dimensions (W × H × D):
163 mm × 28 mm × 122 mm
in. × 1-
in. × 4-
7
1
13
(6-
/
/
/
in.)
16
8
16
Mass: 0.6 kg (1.4 lbs)
NA
DIVERSITY ANTENNA
Output impedance:
75 Ω × 4 (with mini plug)
Cord length: 5 m (16.63 ft)
Dimensions (approx.) (W × H × D):
440 mm × 490 mm × 18 mm
in. × 19-
in. ×
(17-
3
/
5
/
3
/
in.)
8
16
4
(without the cable)
Mass (each unit) (approx.):
220 g (0.49 lbs) (including the cable)
GENERAL
Channel coverage:
VHF: ch 2 – 13
UHF: ch 14 – 69
Power requirement
Operating voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Design and specifications subject to change without
notice.
OPERACIONES
Las siguientes operaciones no se
pueden realizar cuando se conecta
esta unidad de sintonizador de TV
al KD-AV7000/KD-AV7005.
• Para conectar al KD-AV7000/KD-AV7005,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con los mismos.
1
2
CR2025
1 Botón Standby/On
Púlselo para encender y apagar la unidad
de sintonizador de TV.
2 Botón TV CH (canal) 5 / ∞
• Púlselo para buscar los canales de TV
(aparece "SEARCH"). La búsqueda cesa
cuando se recibe una emisora de TV.
• Púlselo y manténgalo pulsado para
activar la búsqueda manual (aparece
"MANUAL") de las emisoras de TV. A
continuación, pulse repetidamente para
cambiar los canales de TV.
3 Botón AUTO PRESET
• Púlselo para visualizar la lista de canales
preajustados.
• Púlselo y manténgalo pulsado para
memorizar automáticamente las emisoras
de TV que se pueden recibir en los
botones numéricos de preajuste (1 – 12).
4 Botón DISP (pantalla)
Púlselo para visualizar en el monitor el
número de canal preajustado.
12
5 Botones numéricos de preajuste (1 – 12)
• Púlselos para seleccionar directamente
los números de canal preajustados.
• Púlselo y manténgalo pulsado para
almacenar una emisora de TV en el
número de preajuste (1 – 12).
ESPECIFICACIONES
UNIDAD DE SINTONIZADOR DE TV
Jack de antena de TV × 4
Terminal AV bus × 1
Jack del sensor remoto × 1
Salida
Vídeo: clavija RCA x 1; 1 V(p-p), 75 Ω
Audio: clavija RCA x 2; 150 mV(rms)
Dimensiones (An × Al × Pr):
163 mm × 28 mm × 122 mm
Peso: 0,6 kg
ANTENA DE DIVERSIDAD
Impedancia de salida:
75 Ω × 4 (con miniclavija)
Longitud del cable: 5 m
Dimensiones (aprox.) (An × Al × Pr):
440 mm × 490 mm × 18 mm
(sin el cable)
Peso (cada unidad) (aprox.):
220 g (incluyendo el cable)
GENERAL
Cobertura de canales:
VHF: Canales 2 – 13 UHF: Canales 14 – 69
Requerimiento de energía
Tensión de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible:
0°C a +40°C
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos
a cambios sin previo aviso.
OPÉRATIONS
Les opérations suivantes ne peuvent
pas être réalisées quand appareil
de tuner de télévision est connecté
au KD-AV7000/KD-AV7005.
• Lors d'une connexion au KD-AV7000/KD-
AV7005, référez-vous au manuel
d'instructions qui l'accompagne.
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION / 注意:
DO NOT leave the remote controller in a place (such as
dashboards) exposed to direct sunlight for a long time.
Otherwise, it may be damaged.
3
NO deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz
directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo
prolongado. De lo contrario, se podría dañar.
NE LAISSEZ PAS la télécommande dans un endroit (tel que
le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant
trop longtemps. Cela pourrait l'endommager.
切勿將遙控器長期放置在暴露於陽光直射的地方(如:儀表
板),否則會受到損傷。
1 Touche d'attente/mise sous tension
Appuyez sur cette touche pour mettre le
appareil de sous et hors tension.
2 Touche TV CH (canal) 5 / ∞
• Appuyez sur ces touches pour rechercher
des canaux de télévision ("SEARCH"
apparaît). Quand une station de télévision
est reçue, la recherche s'arrête.
• Maintenez ces touches pressées pour
mettre en service la recherche manuelle
("MANUAL" apparaît) de station de
télévision. Puis appuyez répétitivement
pour changer le canal de télévision.
3 Touche AUTO PRESET
• Appuyez sur cette touche pour afficher la
liste des canaux préréglés.
• Maintenez cette touche pressée pour
prérégler automatiquement les stations de
télévision recevables sur les touches de
numéros préréglage (1 – 12).
4 Touche DISP (affichage)
Appuyez sur cette touche pour afficher le
numéro de canal préréglé sur le moniteur.
12
5 Touches de numéros de préréglage
(1 – 12)
• Appuyez sur ces touches pour choisir
directement un numéro de canal préréglé.
• Maintenez ces touches pressées pour
mémoriser une station de télévision sur un
numéro de préréglage (1 – 12).
SPÉCIFICATIONS
APPAREIL DE TUNER DE TÉLÉVISION
Prise d'antenne de télévision × 4
Prise de liaison AV × 1
Prise de capteur de télécommande × 1
Sortie
Vidéo: Cinch (RCA) × 1; 1 V(c-c), 75 Ω
Audio: Cinch (RCA) × 2; 150 mV(rms)
Dimensions (L × H × P):
163 mm × 28 mm × 122 mm
Masse: 0,6 kg
ANTENNE DE RÉCEPTION EN DIVERSITÉ
Impédance de sortie:
75 Ω × 4 (avec mini fiche)
Longueur du cordon: 5 m
Dimensions (approx.) (L × H × P):
440 mm × 490 mm × 18 mm
(sans le câble)
Masse (chaque élément) (approx.):
220 g (avec le câble)
GÉNÉRAL
Couverture des canaux:
VHF: ca. 2 – 13
UHF: ca. 14 – 69
Alimentation
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: négatif
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
6
操作方法
將本電視調諧器連接至 KD-AV7000/
KD-AV7005 時,以下操作無法使用。
• 當連接至 KD-AV7000/KD-AV7005 時,參閱其
附帶的使用說明書。
1 待機/開機鍵
按此鍵打開和關畢電視調諧器。
2 TV CH(頻道)5 / ∞ 鍵
• 按此鍵搜索電視頻道("SEARCH"字樣
出現)。當一個電視臺被接收到時,搜索
停止。
• 按住此鍵啟動電視臺手動搜索
("MANUAL"字樣出現)。然後反復按
以切換電視頻道。
3 AUTO PRESET 鍵
• 按此鍵顯示預設頻道清單。
• 按住此鍵將可接收的電視臺自動預設到預
設號碼鍵裡(1 _ 12)。
4 DISP(顯示)鍵
按此鍵在監控器上顯示預設頻道號碼。
12
5 預設號碼鍵(1 _ 12)
• 按此鍵直接選擇預設頻道號碼。
• 按住此鍵可將一個電視臺儲存到預設號碼
裡(1 _ 12)。
規格
電視調諧器
電視天線插孔 × 4
AV 巴士端子 × 1
遙感窗插孔 × 1
輸出
視頻:針式 RCA × 1;1 V(p-p), 75 Ω
音頻:針式 RCA × 2;150 mV(rms)
體積(寬 × 高 × 深):
163 mm × 28 mm × 122 mm
重量:0.6 kg
智慧型天線
輸出阻抗:
75 Ω × 4(帶小插頭)
線長: 5 m
體積(大約)(寬 × 高 × 深):
440 mm × 490 mm × 18 mm
(不包括電纜)
重量(每個)(大約):
220 g(包括電纜)
一般信息
頻道範圍:
VHF:ch 2 – 13
UHF:ch 14 – 69
電源要求
工作電壓:
直流 14.4 V(允許 11 V 至 16 V)
接地方式:負極接地
允許的操作溫度:
0°C 至 +40°C
設計和規格若有更改,恕不奉告。