Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
20V MAX* LITHIUM-ION
CORDLESS CIRCULAR SAW
20 V MÁX* DE IONES DE LITIO
SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA
Model
No. 125.46569
Número de modelo. 125.46569
WARNING:
the Operator's Manual before using this product.
ADVERTENCIA:
comprender el manual antes de utilizar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Save this manual for future reference.
Conserve este manual para futura referencia.
* Maximum initial battery voltage (measured without workload) is 20 volts.
Nominal working voltage is 18 volts.
* La tensión inicial máxima de la batería (medida sin carga) es 20 voltios.
La tensión de trabajo nominal es 18 voltios.
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 125.46569

  • Página 1 CORDLESS CIRCULAR SAW 20 V MÁX* DE IONES DE LITIO SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA Model No. 125.46569 Número de modelo. 125.46569 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual antes de utilizar este producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ■ Lista de piezas, ilustrada......19 ■ Figure Numbers (Illustrations) ......i-v ■ Números de las figuras (ilustraciones)....i-v CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this power tool is warranted against defects in material or workmanship.
  • Página 3: Safety Instructions

    POWER TOOL USE AND CARE ■ When operating a power tool outdoors, ■ Use only with compatible Craftsman 20V use an extension cord suitable for outdoor Max powered by DieHard slide-type lithium- use. Use of a cord suitable for outdoor use ion battery packs.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS does not turn it on and off. Any power tool or performing maintenance. Following that cannot be controlled with the switch is this rule will reduce the risk of serious dangerous and must be repaired. personal injury. ■ Disconnect the plug from the power source ■...
  • Página 5: Lower Guard Function

    SAFETY INSTRUCTIONS the workpiece to a stable platform. It is hold the saw motionless in the material until important to support the workpiece properly the blade comes to a complete stop. Never to minimize body exposure, blade binding, attempt to remove the saw from the work or or loss of control.
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS deposits, or a build-up of debris. ■ Under extreme usage or temperature ■ Lower guard should be retracted manually conditions, battery leakage may occur. If only for special cuts such as “plunge cuts” liquid comes in contact with your skin, wash and “compound cuts”.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes C urrent Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 9: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Circular Saw Model No........................125.46569 Type....................Cordless, battery-powered Motor........................20 V max* d.c. Blade Diameter.......................6-1/2 in. Blade Arbor........................5/8 in. Maximum Cutting Depth at 0°....................2 in. Maximum Cutting Depth at 45°..................1-1/3 in. No Load Speed......................3300 rpm Weight (with included battery)...................6.8 lbs...
  • Página 10: Packing List

    ASSEMBLY WARNING: UNPACKING If any parts are broken or This product requires assembly. missing, do not attempt to attach the battery pack or operate the tool until the broken or ■ Carefully remove the product and any missing parts are replaced. Failure to do so accessories from the box.
  • Página 11: Operation For Circular Saw

    OPERATION FOR CIRCULAR SAW This product will accept compatible Craftsman with the blade guard, while thicker blades will 20V Max powered by DieHard slide-type prevent blade screw from securing blade on lithium-ion battery packs. For complete charging spindle. Either of these situations could result instructions, refer to the Operator's Manual for in a serious accident.
  • Página 12: Removing The Blade

    OPERATION FOR CIRCULAR SAW WARNING DANGER: : Blade teeth are sharp and Release switch immediately can cut fingers if touched. if blade binds or saw stalls. Kickback could cause you to lose control of the saw. Loss of ■ Release the lower blade guard lever to control can lead to serious injury.
  • Página 13: Safety Switch

    OPERATION FOR CIRCULAR SAW if they are not kept clean, sharp, and properly normal operating condition. If it does not set. Using a dull blade will place a heavy correct a slow or sluggish closing lower load on the saw and increase the danger of guard, do not use the saw.
  • Página 14: Rip Cutting

    OPERATION FOR CIRCULAR SAW ■ Loosen the depth adjustment knob. CROSS CUTTING/RIP CUTTING ■ Determine the desired depth of cut. See Figure 15, page iv ■ Locate the depth of cut guide on back of When making a cross cut or rip cut, align the upper blade guard.
  • Página 15: Bevel Cutting

    OPERATION FOR CIRCULAR SAW BEVEL CUTTING can result in loss of control of the saw possibly causing serious injury. See Figures 19 - 20, page v ■ Align the line of cut with the inner blade guide notch on the base when making 45° ■...
  • Página 16 OPERATION FOR CIRCULAR SAW ADJUSTING POSITIVE 0° BEVEL STOP To adjust positive 0° bevel stop: ■ Remove the battery pack from the saw. WARNING: Before performing any ■ Loosen the bevel adjustment knob. adjustment, make sure the battery pack ■ Loosen the hex nut securing the adjustment is removed from tool.
  • Página 17: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE WARNING: safety and reliability, all repairs should be When servicing, use only identical replacement parts as listed in this performed by a qualified service technician. manual. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. STORAGE ■...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The battery is defective. Replace with a new, charged battery. Tool will not turn on. The switch is dead. Tool must be replaced. Brushes are worn out. Tool must be replaced. Check the blade and replace with a Worn/damaged saw blade.
  • Página 19 CRAFTSMAN 20V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CIRCULAR SAW-MODEL NUMBER 125.46569 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION Circular Saw Tool Body 125.CC20A-B Flange Set...
  • Página 20 See this section for all of the figures referenced in the Operator's Manual. (Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario.) Fig. 1 A. Bevel Adjustment Knob (Perilla de ajuste de bisel) B. Spindle Lock Button (Botón de bloqueo del husillo) C.
  • Página 21 Fig. 2 Fig. 3 A. Battery Pack (not included) (Paquete de baterías (no incluido)) A. Spindle Lock Button (Botón de bloqueo del husillo) B. To install (Para instalación) B. Lower Blade Guard (Protección de la hoja inferior) C. Depress Battery Release Button to remove C.
  • Página 22 Fig. 7 Fig. 8 CORRECT SUPPORT SOPORTE CORRECTO CORRECT BLADE DEPTH SETTING = BLADE EXPOSED 1/4 in. (6.35MM) OR LESS ON UNDERSIDE OF WORKPIECE CONFIGURACIÓN DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA CORRECTA = HOJA EXPUESTA DE 1/4 pulg. (6,35 MM) O MENOS EN EL EXTERIOR DE LA PIEZA DE TRABAJO Fig.
  • Página 23 Fig. 13 Fig. 14 WRONG (INCORRECTO) TOP VIEW OF SAW Fig. 15 Fig. 16 VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA A. Blade Guide Notch (Muesca de la guía de la hoja de sierra) A. Straight Edge (Borde recto) B. Guideline (Línea de la guía) B.
  • Página 24 Fig. 20 Fig. 19 A. Bevel Adjustment Knob (Perilla de ajuste de bisel) B. Bevel Guide (Guía del bisel) C. Blade Guide Notch (Muesca de la guía de la hoja de sierra) D. Guideline (Línea de la guía) E. Motor Housing (Carcasa del motor) A.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA para transportar la herramienta, jalar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, de aceites, bordes afilados Lea y asegúrese de comprender todas las o partes móviles. Los cables dañados instrucciones. El incumplimiento de las o enredados incrementan el riesgo de instrucciones indicadas a continuación puede sacudidas eléctricas.
  • Página 26: Uso Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    El uso de la herramienta eléctrica ■ Use solo baterías de iones de litio tipo para operaciones diferentes de aquellas deslizable Craftsman de 20 V impulsadas para las que fue diseñada podría derivar por DieHard. en situaciones peligrosas.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ Use siempre protección ocular con trabajo. El protector no funciona debajo de escudos laterales para cumplir con la la pieza de trabajo. normativa ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, ■ Ajuste la profundidad de corte al espesor operar la herramienta o realizar tareas de de la pieza de trabajo.
  • Página 28: Función De La Protección Inferior

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en la superficie superior de la madera Las hojas de la sierra sin afilar o mal haciendo que salga del corte y salte hacia ajustadas producen una ranura angosta el operador. que causa fricción excesiva, atascamiento El contragolpe es el resultado de un mal de la hoja y contragolpe.
  • Página 29: Advertencias Adicionales De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD sobre el banco o el piso. Una hoja sin entra en contacto con su piel, lávela protección hará que la sierra se mueva inmediatamente con agua y jabón. Si el hacia atrás, cortando lo que esté en su líquido entra en sus ojos, enjuáguelos con camino.
  • Página 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. Las interpretaciones adecuadas de estos símbolos le permitirán utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 31: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones graves.
  • Página 32: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Hoja de sierra circular N.° de modelo......................125.46569 Tipo......................Inalámbrico, con batería Motor........................20 V máx.* d.c. Diámetro de la hoja....................6-1/2 pulg. Mandril de la hoja......................5/8 pulg. Profundidad máxima de corte a 0°...................2 pulg. Profundidad máxima de corte a 45°................1-1/3 pulg.
  • Página 33: Desembalaje

    ARMADO ADVERTENCIA: DESEMBALAJE si hay piezas rotas Este producto requiere armado. o faltantes, no intente conectar la batería ni operar el inflador hasta que se reemplacen ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus las piezas rotas o faltantes. El no seguir accesorios de la caja.
  • Página 34: Funcionamiento De La Sierra Circular

    Este producto aceptará paquetes de baterías ADVERTENCIA : Una hoja de 6-1/2 de iones de litio compatibles con Craftsman pulgadas es la capacidad máxima que de 20 V Máx, DieHard de tipo deslizante. Para acepta la sierra. Nunca use una hoja que...
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR externa, donde entran en contacto con la EXTRAER LA HOJA misma hoja. Consulte la Figura 4, página ii. ■ Retire la batería de la sierra. ADVERTENCIA : Si ha extraido la ■ Saque la llave de la hoja (llave hexagonal arandela de la hoja interna, vuelva a colocarla de 5 mm) del área de almacenamiento.
  • Página 36: Hojas De Sierra

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR ■ Torcer la hoja mientras realiza un corte; y aumentará el peligro de un contragolpe. Tenga hojas extra, para que las hojas ■ Hacer un corte con una hoja desafilada, afiladas estén siempre disponibles. engomada o mal ajustada; ■...
  • Página 37: Ajuste De La Profundidad De La Hoja

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR la batería de la sierra. Ejercite la protección AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA inferior moviéndola rápidamente hacia HOJA adelante y hacia atrás desde la posición Consulte la Figura 11, página iii totalmente abierta a la posición cerrada Mantenga siempre la configuración correcta varias veces.
  • Página 38: Corte Transversal/Corte De Rasgado

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR podría causar un accidente y lesiones ■ Sujete una regla a la pieza de trabajo graves. utilizando abrazaderas en C. ■ Corte a lo largo del borde recto para lograr un corte recto. Para hacer el mejor corte posible, siga estos consejos útiles: NOTA: no atore la hoja en el corte.
  • Página 39: Ajuste Del Bisel

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR AJUSTE DEL BISEL ■ Oscile la protección inferior de la hoja con la palanca de protección inferior de la hoja. Consulte la Figura 19, página v NOTA: Siempre levante la protección inferior ■ Retire la batería de la sierra. de la hoja con la palanca para evitar lesiones ■...
  • Página 40: Parada Del Bisel En 0° Positivo

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA CIRCULAR ADVERTENCIA ■ Afloje la tuerca hexagonal que fija el tornillo : Antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la batería de ajuste. haya sido retirada de la herramienta. No ■ Gire el tornillo de ajuste para modificar la hacer caso a esta advertencia podría causar base hasta que esté...
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ALMACENAMIENTO Al realizar reparaciones, utilice solo piezas de repuesto ■ Extraiga la batería de la herramienta antes idénticas a las indicadas en este manual. El de almacenarla. uso de otras piezas podría generar un peligro ■ Limpie todos los materiales externos de la o dañar al producto.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Reemplácela con una nueva batería La batería está defectuosa. cargada. La herramienta no enciende. El interruptor no acciona. Se debe reemplazar la herramienta. Los cepillos están gastados. Se debe reemplazar la herramienta. La hoja de la sierra está desgastada/ Verifique la hoja y reemplácela por La sierra es lenta y/o se dañada.
  • Página 43: Descripción

    SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO CRAFTSMAN DE 20 V MÁX* MODELO NÚMERO 125.46569 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE N°...
  • Página 44 To order replacement parts or schedule repair service Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación 1-888-331-4569...

Tabla de contenido