Vermeiren Antares 3 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Antares 3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

V RM IR N
ntares 3 / 4
(WT-T3J/WT-T4J)
I N S T R U C T I O N M N U L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
GEBR UCHS NWEISUNG
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M NU L DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Antares 3

  • Página 1 V RM IR N ntares 3 / 4 (WT-T3J/WT-T4J) I N S T R U C T I O N M N U L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G GEBR UCHS NWEISUNG I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PREFACE AND INTRODUCTION ……..………………………………… SAFETY NOTICE…………………………………………………………...…. 2.1 Before driving 2.2 While driving 2.3 Labeling 2.4 EMI PARTS INTRODUCTION……………..……………….. ……………………. OPERATION…………………………………………………………………..1 Control panel 4.2 How to operate your scooter 4.3 How to set to freewheel mode DRIVING ON THE ROAD…………………………………………………….. 14 BATTERY CHARGING AND CARE………………………...……………..
  • Página 3: Preface And Introduction

    1 . P R E FA C E A N D I N T R O D U C T I O N lease carefully read this owner’s manual before using the vehicle. Improper use of the vehicle could result in harm, injury or traffic accidents. To ensure that you get the most your scooter, please read this owner’s manual before using.
  • Página 4: Safety Notice

    2 . S A F E T Y N OT I C E 2.1 BEFORE DRIVING The user needs to be familiar with the usage and operation of this vehicle before driving. Therefore, please follow the commendations in this safety notice. ■...
  • Página 5: While Driving

    2 . S A F E T Y N OT I C E 2.2 WHILE DRIVING ■ Do not use your vehicle under the circumstances below. ♦ On surfaces that are muddy, gravelly, bumpy, narrow, snowed over, icy, or canal towpaths not guarded by any fence or hedge.
  • Página 6: Emi

    2 . S A F E T Y N OT I C E 2.4 EMI This portion of the content will provide the user with basic information that describes the problems with EMI, known sources of EMI, protective measures either to lessen the possibility or exposure or to minimize the degree of exposure, and suggested action should unexpected or erratic movement occur.
  • Página 7 2 . S A F E T Y N OT I C E • Long-range transmitters and transceivers, such as commercial broadcast transmitter (radio and TV broadcast antenna towers) and amateur (HAM) radios. Note: Other types of hand-held devices, such as cordless phones, laptop computers, AM/FM radios, TV sets, CD player, and cassette players, and small appliances, such as electric shavers and hair dryers, so far as we know, are not likely to cause EMI problems to your powered scooter.
  • Página 8: Parts Introduction

    3 . PA R T S I N T R O D U C T I O N PARTS DESCRIPTION . Control panel 2. Basket 3. Charger Socket 4. Tiller Adjustment Knob 5. Seat 6. Seat Rotation Lever 7. Battery Pack 8.
  • Página 9: Operation

    4 . O P E R AT I O N 4.1 CONTROL PANEL 1. Speed Dial 3. Battery Indicator 4. Power Switch 4.2 HOW TO OPERATE YOUR SCOOTER ■ Power switch ♦ To switch the power on, turn the key clockwise in the ignition.
  • Página 10 4 . O P E R AT I O N  Warning When on a gradient NEVER set the vehicle to the freewheel mode. The electromagnetic brakes will not be applied. This may result in injury or damage. ■ Seat ♦...
  • Página 11 4 . O P E R AT I O N  Suggestion You should recharge the batteries after each time the vehicle is used to ensure maximum range. The batteries should be charged up at least once a week even if the scooter is not used.
  • Página 12: How To Set To Freewheel Mode

    4 . O P E R AT I O N .3 How to set to freewheel mode Lever Lever Fig 4.1 Fig 4.2 Engaged mode (Fig. 4.1): Push the lever completely and the scooter can be driven by ◆ motor power. Freewheel Mode (Fig 4.2):Pull the lever up and the scooter can be moved manually.
  • Página 13 4 . O P E R AT I O N  Warning ♦ Please hold the tiller before loosening the tiller adjustment knob. ♦ Before lifting or driving the scooter make certain the tiller adjustment knob is fully tightened. ♦ Never attempt to adjust the tiller while the scooter is motion.
  • Página 14: Driving On The Road

    5 . D R I V I N G O N T H E ROA D ■ Starting and Driving • Make sure the seat is installed properly. • Make sure the tiller has been secured properly. • Fold down the armrests so you can rest your arms on them. •...
  • Página 15: Battery Charging And Care

    6 . B AT T E RY C H A R G I N G A N D C A R E CHARGING THE BATTERY • ■ Method 1: On board Charging (see photograph overleaf) Follow the procedure below step by step: •...
  • Página 16: Battery

    6 . B AT T E RY C H A R G I N G A N D C A R E ■ Charging Hours The charging duration is about 6 hours. To ensure optimum performance a 10-hour charge is recommended. But we do not recommend a charging more than 24 consecutive hours.
  • Página 17: Cleaning The Battery

    6 . B AT T E RY C H A R G I N G A N D C A R E ♦ The batteries carry a six-month manufacturer's warranty. This warranty only covers issues relating to manufacturing faults, and not faults relating to failure to recharge the batteries as instructed above.
  • Página 18 6 . B AT T E RY C H A R G I N G A N D C A R E  Warning • The wiring system and charger are well situated in the battery pack while being assembled in plant. Do not attempt to re-locate the wiring system by yourself. The improper layout of wiring system may result in the wires pinched by battery box, which might result in the electronic system failure.
  • Página 19: Inspection And Maintenance

    7 . I N S P E C T I O N A N D M A I N T E N A N C E 7.1 INSPECTION • Clean the scooter with a damp cloth and dust down approximately once a week to preserve the appearance of the scooter.
  • Página 20: Battery And Tire

    7 . I N S P E C T I O N A N D M A I N T E N A N C E 7.3 BATTERY, FUSE AND TIRE ■ Battery Refer to the section entitled “6. BATTERY CHARGING AND CARE ”. ■...
  • Página 21: Moving About

    7 . I N S P E C T I O N A N D M A I N T E N A N C E 7.5 MOVING ABOUT ♦ Switch off the power with power key before moving. Always dismount from the scooter before moving.
  • Página 22 7 . I N S P E C T I O N A N D M A I N T E N A N C E  Warning Always unplug the rear section electrical connector before separating the two sections.
  • Página 23 7.7 ASSEMBLING THE SCOOTER  Suggestion The assembly process is essentially the disassembly process in reverse. First study the text and photographs in the disassembly procedure before re-assembling the scooter. 7 . I N S P E C T I O N A N D M A I N T E N A N C E 1.
  • Página 24: Troubleshooting

    8 . T R O U B L E S H O OT I N G ■ TROUBLE SHOOTING If you have trouble with your scooter, you can inspect the following before taking you scooter to the dealer. If you cannot solve the problem, contact your dealer for assistance. Problem Symptom Remedy...
  • Página 25: Specification

    S P E C I F I C AT I O N S S P E C I F I C AT I O N S Model Antares 3 - Antares 4 Dimension (L x W x H mm) 965 x 480 x 980mm - 970 x 480 x 980mm (L x W x H inch) 38”x19”x38.5”...
  • Página 26: Warranty

    1 0 . W A R R A N T Y Warranty Conditions: Any work or replacement part installation must be carried out by an authorized dealer / service agent. • To apply the warranty should your scooter require attention please contact the designated service agent listed below. •...
  • Página 27 1 0 . W A R R A N T Y 10.1 VIN (VEHICLE INDIFICATION NUMBER) To ensure the correct after sales service and warranty service support , please write down the vehicle identification number that is stuck on the back right-hand side of the frame.
  • Página 28 TABLE DE MATIÈRES PRÉFACE ET INTRODUCTION…………………………………………….. 29 NOTICE DE SÉCURITÉ ………………………………………………...……. 2.1 Avant de prendre la route 2.2 Sur la route 2.3 Marquage et étiquetage 2.4 Interférences électromagnétiques PRÉSENTATION DES COMPOSANTS ….. ……………...……………...…. FONCTIONNEMENT…...…………………………………………………..4.1 Tableau de bord 4.2 Comment mettre en service votre scooter 4.3 Comment enclencher le mode roue libre EMPRUNTER LES ROUTES ….…………………………..…………….…...
  • Página 29: Préface Et Introduction

    1 . P R E FA C E E T I N T R O D U C T I O N Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le véhicule. Toute utilisation abusive du véhicule peut éventuellement avoir pour conséquence d’occasionner des dommages matériels et corporels et de provoquer des accidents de la circulation.
  • Página 30: Notice De Sécurité

    2. NOTICE DE SÉCURITÉ 2.1 Avant de prendre la route L’utilisateur doit se familiariser avec l’utilisation et le fonctionnement de son véhicule avant de prendre la route. Par conséquent, nous vous saurions gré de bien vouloir suivre les recommandations qui vous sont faites dans la présente notice de sécurité. ■...
  • Página 31: Sur La Route

    2 . N OT I C E D E S É C U R I T É 2.2 Sur la route ■ N’utilisez pas votre véhicule dans les conditions décrites ci-dessous ♦ Sur surfaces humides, graveleuses, cahoteuses, enneigées ou verglacées, dans des passages étroits ou sur les chemins de halage le long des canaux non protégés par une barrière ou une haie.
  • Página 32: Marquage Et Étiquetage

    2 . N OT I C E D E S É C U R I T É Figure 1 : pentes maximales recommandées 2.3 Marquage et étiquetage Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les marques et autres étiquettes appliquées sur le scooter avant de l’utiliser. Ne les enlevez surtout pas ; elles peuvent vous rafraîchir la mémoire.
  • Página 33: Interférences Électromagnétiques

    2 . N OT I C E D E S É C U R I T É 2.4 Interférences électromagnétiques Cette partie du manuel fournit à l’utilisateur des renseignements de base concernant les problèmes soulevés par les interférences électromagnétiques, les sources connues de ces interférences, les mesures protectrices destinées soit à...
  • Página 34: Avertissements

    2 . N OT I C E D E S É C U R I T É • Emetteurs et récepteurs de longue portée, tels que les émetteurs de radiodiffusion commerciale (tours à antennes de radio et de télédiffusion) et les radioamateurs (HAM). Remarque : d’autres types d’appareils manuels, tels que téléphones sans fil, ordinateurs de bureau, postes de radio AM/FM, téléviseurs, lecteurs de CD et de cassettes et les...
  • Página 35: Présentation Des Composants

    3 . P R É S E N TAT I O N D E S C O M P O S A N T S DESCRIPTION DES PIÉCES . Tableau de bord 2. Panier 3. Prise du chargeur 4. Bouton de réglage de la 5.
  • Página 36: Fonctionnement

    4 . F O N C T I O N N E M E N T 4.1 TABLEAU DE BORD 1. Sélecteur de vitesses 3. Témoin de batterie 4. Contacteur 4.2 COMMENT METTRE EN SERVICE VOTRE SCOOTER ■ Contacteur ♦ Tournez la clé...
  • Página 37 4 . F O N C T I O N N E M E N T  Avertissement Lorsque vous êtes dans une pente, ne JAMAIS mettre le véhicule en mode roue libre. Le frein électromagnétique ne fonctionnera pas, ce qui peut entraîner des dommages matériels et corporels.
  • Página 38 4 . F O N C T I O N N E M E N T  Suggestion Il y a lieu de recharger les batteries chaque fois que le véhicule a été utilisé pour s’assurer que l’autonomie sera suffisamment grande. Les batteries devraient être rechargées au moins une fois par semaine si le scooter n’est pas utilisé.
  • Página 39: Comment Enclencher Le Mode Roue Libre

    4 . F O N C T I O N N E M E N T Comment enclencher le mode roue libre Levier Levier Fig. 4.1 Fig. 4.2 Mode En prise (Fig. 4.1) : poussez le levier complètement et le scooter peut être ◆...
  • Página 40 4 . F O N C T I O N N E M E N T  Avertissement ♦ Tenez en main la colonne de direction avant de desserrer le bouton de réglage. ♦ Avant de soulever ou de conduire le scooter, assurez-vous que le bouton de réglage est serré...
  • Página 41: Emprunter Les Routes

    5 . E M P R U N T E R L E S R O U T E S ■ Démarrage et conduite • Assurez-vous que le siège est bien installé. • Assurez-vous que la colonne de direction est convenablement fixée. •...
  • Página 42: Chargement De La Batterie Et Entretien

    6. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET ENTRETIEN CHARGEMENT DE LA BATTERIE • Méthode 1 : chargement à bord (voir photo ) ■ Suivez pas à pas la procédure suivante : • Placez le contacteur sur « OFF » (Coupé). • Branchez le câble d’alimentation du chargeur dans une prise du réseau.
  • Página 43: Batterie

    6 . C H A R G E M E N T D E L A B AT T E R I E E T E N T R E T I E N ■ Heures de chargement La durée de chargement est d’environ 6 heures. Une charge de 10 heures est recommandée pour que des performances optimales puissent être garanties.
  • Página 44: Remplacement Des Batteries

    6 . C H A R G E M E N T D E L A B AT T E R I E E T E N T R E T I E N Les batteries sont garanties par l’usine pendant une durée de six mois. Cette garantie ne couvre que les défauts de fabrication et non les défauts résultant d’un mauvais chargement ou d’un chargement contraire aux instructions ci-dessus.
  • Página 45 6 . C H A R G E M E N T E T E N T R E T I E N D E S B AT T E R I E S  Avertissement • Le système de câblage et le chargeur sont aménager dans le bloc-batterie à des endroits étudiés lorsqu’ils sont montés en usine.
  • Página 46: Inspection Et Maintenance

    7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E 7.1 INSPECTION • Nettoyez le scooter avec un linge humide et enlevez la poussière environ une fois par semaine pour préserver l’aspect extérieur du scooter.
  • Página 47: Batterie Et Pneu

    7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E 7.3 BATTERIE, FUSIBLE ET PNEU ■ Batterie Reportez-vous à la rubrique 6 intitulée CHARGEMENT ET ENTRETIEN DES BATTERIES. Fusible ■...
  • Página 48: Déménagement

    7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E 7.5 DÉMÉNAGEMENT Coupez le courant avec le clé de contact avant de déménager. ♦ Toujours démonter le scooter avant de déménager. Soulevez le scooter par le châssis et non par le capot.
  • Página 49 7 . I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E  Avertissement Toujours déconnectez le raccord électrique de la partie arrière avant de séparer les deux parties. 7.7 MONTAGE DU SCOOTER ...
  • Página 50 I N S P E C T I O N E T M A I N T E N A N C E 1. Positionnez les parties avant et arrière du Antares. 2. Alignez les étriers de fixation courbes de la partie avant avec les pattes correspondantes situées sur l’avant de la partie arrière.
  • Página 51: Dépannage

    8 . D É PA N N A G E ■ DÉPANNAGE Si vous avez des problèmes avec votre scooter, vous pouvez effectuer les contrôles suivants avant de le ramener chez votre distributeur. Contacter votre distributeur pour obtenir son aide si vous ne pouvez pas résoudre le problème. Problème Symptôme Remède...
  • Página 52: Spécification

    S P É C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S Modèle Antares 3 - Antares 4 Dimensions (long x larg x haut en 965x480x980 mm - 970 x 480 x 980mm 38 “x 19”...
  • Página 53: Garantie

    1 0 . G A R A N T I E Conditions de garantie : Tout travail ou toute installation d’une pièce de remplacement doit être impérativement effectué par un distributeur ou un • intermédiaire agréé. • Pour faire éventuellement appel à la garantie couvrant votre scooter, veuillez contacter l’intermédiaire désigné repris ci-dessous. Garantie: 24 mois de construction et composants erreurs ne sont pas soumises à...
  • Página 54 1 0 . G A R A N T I E 10.1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) Pour assurer un service après-vente correct et une application sans problèmes de la garantie, veuillez inscrire le numéro d’identification du véhicule collé sur le côté droit du châssis. Modèle Antares Antares...
  • Página 55 INHOUDSOPGAVE VOORWOORD EN INLEIDING ……..…………………………………… OPMERKING OVER VEILIGHEID….………………………………...……. 2.1 Voor het rijden 2.2 Tijdens het rijden 2.3 Labels 2.4 Elektromagnetische storing ONDERDELEN……………..……………….. ……………...……………...…. BEDIENING…………………………………………………………………..1 Bedieningspaneel 4.2 Hoe gebruikt u de scooter? 4.3 Hoe stelt u de vrijloopmodus in? RIJDEN OP DE WEG………………………………………..…………….…... 68 BATTERIJ OPLADEN EN ONDERHOUD……………………….………..
  • Página 56: Voorwoord En Inleiding

    1 . VO O R W O O R D E N I N L E I D I N G Lees alstublieft zorgvuldig deze gebruikershandleiding voordat u het voertuig gebruikt. Verkeerd gebruik van het voertuig kan schade, letsel of verkeersongelukken veroorzaken. Om optimaal van uw scooter te profiteren, leest u voor gebruik deze gebruikershandleiding.
  • Página 57: Opmerking Over Veiligheid

    2 . O P M E R K I N G OV E R V E I L I G H E I D 2.1 VOOR HET RIJDEN De gebruiker moet vertrouwd zijn met het gebruik en de bediening van dit voertuig voordat hij of zij gaat rijden.
  • Página 58: Tijdens Het Rijden

    2 . O P M E R K I N G OV E R V E I L I G H E I D 2.2 TIJDENS HET RIJDEN ■ Gebruik uw voertuig niet in de hierna vermelde omstandigheden. ♦ Op oppervlakken die modderig, grindachtig, hobbelig, nauw, besneeuwd of bevroren zijn, of op jaagpaden die niet met hekken of heggen zijn afgeschermd.
  • Página 59: Labels

    2 . O P M E R K I N G OV E R V E I L I G H E I D Afbeelding 1. Maximale aanbevolen klimhoeken 2.3 Labels Lees alstublieft zorgvuldig alle labels op de scooter voordat u gaat rijden. Verwijder de labels niet.
  • Página 60: Elektromagnetische Storing

    2 . O P M E R K I N G OV E R V E I L I G H E I D 2.4 Elektromagnetische storing In de volgende paragrafen krijgt u basisinformatie over de problemen die zich met elektromagnetische storing kunnen voordoen, bekende bronnen van elektromagnetische storing, maatregelen die u kunt nemen om de mogelijkheid of blootstelling te minimaliseren, of om de mate van blootstelling te minimaliseren, en de actie die u moet ondernemen indien...
  • Página 61: Belangrijke Informatie

    2 . O P M E R K I N G OV E R V E I L I G H E I D 3.Langeafstandszenders en -transceivers, zoals commerciële zenders (radio- en televisiezendtorens) en amateurradio's (HAM). Opmerking: Andere soorten handheld apparaten, zoals draadloze telefoons, laptopcomputers, AM/FM-radio's, televisies, cd-spelers en cassettespelers, en kleine apparaten, zoals elektrische scheerapparaten en föhns, veroorzaken voor zover wij weten geen problemen met elektromagnetische storing voor uw...
  • Página 62: Beschrijving Van De Onderdelen

    3 . O N D E R D E L E N BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN . Besturingspaneel 2. Mand 3. Contact van batterijlader 4. Instelknop van stuurkolom 5. Stoel 6. Stoeldraaiknop 7. Batterij 8. Vrijloophendel 9. Anti-tippingwielen 10. Stoelpostknop...
  • Página 63: Bediening

    4 . B E D I E N I N G 4.1 BESTURINGSPANEEL 1. Snelheidsknop 3. Batterij-indicator 4. Aan/uit-knop 4.2 HOE GEBRUIKT U DE SCOOTER? ■ Aan/uit-knop ♦ Als u de voeding wilt inschakelen, draait u de sleutel met de klok mee. Het voedingslampje moet gaan branden.
  • Página 64 4 . B E D I E N I N G Waarschuwing  Op een heuvel mag u het voertuig NOOIT instellen op de vrijloopmodus. De elektromagnetische remmen worden niet toegepast. Dit kan letsel of schade tot gevolg hebben. ■ Stoel ♦...
  • Página 65 4 . B E D I E N I N G Suggestie  Telkens wanneer u het voertuig hebt gebruikt, moet u de batterijen opladen zodat u een maximale afstand kunt afleggen. De batterijen moeten minimaal eenmaal per week worden opgeladen, zelfs wanneer u de scooter niet gebruikt. Nadat u de batterij hebt opgeladen of hebt vervangen door een nieuwe batterij, rijdt u gedurende twee of drie minuten met het voertuig om te controleren of de batterijcapaciteit voldoende is.
  • Página 66: De Vrijloopmodus Instellen

    4 . B E D I E N I N G 4.3 De vrijloopmodus instellen Hendel Hendel Afbeelding 4.2 Afbeelding 4.1 ◆ Ingeschakelde modus (afbeelding 4.1): druk de hendel helemaal in; de scooter kan worden aangestuurd met motorvermogen. ◆Vrijloopmodus (afbeelding 4.2):druk de hendel omhoog; de scooter kan met de hand worden verplaatst.
  • Página 67 4 . B E D I E N I N G Waarschuwing  ♦ Houd het stuur vast voordat u de stuurkolomknop losmaakt. ♦ Voordat u de scooter optilt of erin rijdt, controleert u of de stuurkolomknop goed is vastgedraaid. ♦...
  • Página 68: Rijden Op De Weg

    5 . R I J D E N O P D E W E G ■ Starten en rijden ■ 1. Zorg dat de stoel correct is geplaatst. ■ 2. Zorg dat de stuurkolom goed is vastgemaakt. ■ 3. Vouw de armsteunen omlaag zodat u uw armen op de steunen kunt laten rusten. ■...
  • Página 69: Batterij Opladen En Onderhoud

    6 . B AT T E R I J O P L A D E N E N O N D E R H O U D 6.1 DE BATTERIJ OPLADEN ■ Methode 1: aan boord opladen (zie foto) Volg de procedure stap voor stap: •...
  • Página 70: Batterij

    6 . B AT T E R I J O P L A D E N E N O N D E R H O U D ■ Oplaadtijden De oplaadduur bedraagt ongeveer zes uur. Voor optimale prestaties raden wij een oplaadduur van tien uur aan.
  • Página 71: Batterijen Vervangen

    6 . B AT T E R I J O P L A D E N E N O N D E R H O U D ♦ De batterijen hebben zes maanden fabrieksgarantie. Deze garantie dekt alleen problemen met betrekking tot productiefouten, geen fouten vanwege het niet opladen van de batterijen volgens bovenstaande instructies.
  • Página 72 6 . B AT T E R I J O P L A D E N E N O N D E R H O U D Waarschuwing  • Het bedradingssysteem en de oplader worden tijdens de fabricage in het battery pack verwerkt.
  • Página 73: Inspectie En Onderhoud

    7 . I N S P E C T I E E N O N D E R H O U D 7.1 INSPECTIE • Maak de scooter schoon met een vochtige doek en stof de scooter ongeveer eenmaal per week af zodat deze er goed blijft uitzien.
  • Página 74: Batterij, Zekering En Banden

    7 . I N S P E C T I E E N O N D E R H O U D 7.3 BATTERIJ, ZEKERING EN BANDEN ■ Batterij Raapleeg hoofdstuk 6 genaamd '6. BATTERIJ OPLADEN EN ONDERHOUD'. ■ Zekering Als de batterijoplader is ingeschakeld en er geen LED brandt, controleert u de zekering.
  • Página 75: De Scooter Verplaatsen

    7 . I N S P E C T I E E N O N D E R H O U D 7.5 DE SCOOTER VERPLAATSEN ♦ Schakel de voeding uit met de sleutel voordat u scooter verplaatst. Stap altijd af van de scooter voordat u deze verplaatst. ♦...
  • Página 76: Monteren

    7 . I N S P E C T I E E N O N D E R H O U D Waarschuwing  Koppel altijd de elektrische plug van het achterste gedeelte los voordat u de twee stukken scheidt. 7.7 DE SCOOTER MONTEREN Suggestie ...
  • Página 77 7 . I N S P E C T I E E N O N D E R H O U D 1. Plaats de voorste en achterste gedeelten van de Antares. 2. Houd de onderste gebogen vergrendelingsbeugels van het voorste deel tegenover de bijbehorende pinnen aan de voorzijde van het achterste deel.
  • Página 78: Problemen Oplossen

    8 . P R O B L E M E N O P L O S S E N ■ PROBLEMEN OPLOSSEN Als u problemen hebt met uw scooter, kunt u het volgende proberen voordat u de scooter naar de dealer brengt.
  • Página 79: Specificaties

    S P E C I F I C AT I E S S P E C I F I C AT I E S Model Antares 3 - Antares 4 Afmetingen (L x D x H mm) 965 x 480 x 980 mm - 970 x 480 x 980mm (L x D x H inch) 38 x 19 x 38.5 inch...
  • Página 80: Garantie

    1 0 . G A R A N T I E Garantievoorwaarden: Eventuele werkzaamheden of de installatie van vervangingsonderdelen moeten worden uitgevoerd door een erkende dealer of • onderhoudstechnicus. Indien uw scooter tijdens de garantieperiode gerepareerd moet worden, neemt u contact op met de hieronder vermelde •...
  • Página 81 1 0 . G A R A N T I E 10.1 VIN (VOERTUIG IDENTIFICATIE NUMMER) Voor correcte aftersales-service en ondersteuning voor garantieservice noteert u het voertuigidentificatienummer dat zich aan de rechterachterkant van het frame bevindt. Model Antares Antares Antares Motorserienr.
  • Página 82 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT UND EINLEITUNG……..……………….....…..…… 83 SICHERHEITSHINWEIS……………………………...…………………...…. 2.1 Vor der Fahrt 2.2 Während der Fahrt 2.3 Kennzeichnung 2.4 EMI VORSTELLUNG DER TEILE ……………..………………..……………….. BETRIEB……………………………...………………………..……………..1 Bedienfeld 4.2 Betrieb des Scooters 4.3 Einstellen des Freilaufmodus FAHREN AUF DER STRASSE ……………………...……………………….. 95 LADEN UND PFLEGEN DER BATTERIEN ……………………………..6.1 Laden der Batterie 6.2 Batterie 6.3 Austausch der Batterie...
  • Página 83: Vorwort Und Einleitung

    1 . VO R W O R T U N D E I N L E I T U N G Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Nutzung des Fahrzeugs sorgfältig durch. Eine unsachgemäße Nutzung des Fahrzeugs könnte zu Schäden, Verletzungen oder Verkehrsunfällen führen.
  • Página 84: Sicherheitshinweis

    2 . S I C H E R H E I T S H I N W E I S 2.1 VOR DER FAHRT Der Benutzer muss vor der Fahrt mit Bedienung und Betrieb des Fahrzeugs vertraut sein. Beachten Sie daher immer die Empfehlungen in diesem Sicherheitshinweis. ■...
  • Página 85: Während Der Fahrt

    2 . S I C H E R H E I T S H I N W E I S 2.2 WÄHREND DER FAHRT ■ Setzen Sie das Fahrzeug nicht unter den folgenden Umständen ein. ♦ Auf Oberflächen, die schlammig, beschottert, uneben, schmal, überschneit oder vereist sind, oder auf Pfaden, die nicht durch einen Zaun oder eine Hecke gesichert sind.
  • Página 86: Kennzeichnung

    2 . S I C H E R H E I T S H I N W E I S Abb. 1. Max. empfohlene Steigungswinkel 2.3 Kennzeichnung Lesen Sie die gesamte Kennzeichnung auf dem Scooter sorgfältig, bevor Sie ihn fahren. Entfernen Sie sie nicht, sondern lassen Sie sie als Referenz an Ort und Stelle.
  • Página 87: Emi

    2 . S I C H E R H E I T S H I N W E I S 2.4 EMI Dieser Abschnitt enthält grundlegende Informationen zu Problemen mit EMI, bekannten EMI- Quellen, Schutzmaßnahmen, um die Möglichkeit der oder Aussetzung oder den Grad der Aussetzung zu minimieren, und empfohlenen Maßnahmen, falls unerwartete oder erratische Bewegungen auftreten.
  • Página 88: Wichtige Information

    2 . S I C H E R H E I T S H I N W E I S • Langstreckentransmitter und -transceiver wie kommerzielle Sendeeinrichtungen (Radio- und Fernsehsendemasten) und Amateurfunksender (HAM). Hinweis: Soweit wir wissen, ist es unwahrscheinlich, dass andere Arten von tragbaren Geräten wie schnurlose Telefone, Laptops, AM/FM-Radios, Fernseher, CD-Player und Kassettenrecorder sowie Elektrokleingeräte wie elektrische Rasierer und Haartrockner EMI-Probleme für ihren angetriebenen...
  • Página 89: Vorstellung Der Teile

    3 . VO R S T E L LU N G D E R T E I L E BESCHREIBUNG DER TEILE . Bedienfeld 2. Korb 3. Ladegerätbuchse 4. Lenksäulen-Einstellknopf 5. Sitz 6. Sitzdrehhebel 7. Batteriepack 8. Freilaufhebel 9. Kippschutzräder 10.
  • Página 90: Betrieb

    4 . B E T R I E B 4.1 BEDIENFELD 1. Geschwindigkeitsregler 3. Batterieanzeige 4. Hauptschalter 4.2 BETRIEB DES SCOOTERS ■ Hauptschalter ♦ Um den Strom einzuschalten, drehen Sie den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn. Die Stromanzeige sollte aufleuchten. ♦ Um den Strom abzuschalten, drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn. Die Stromanzeige sollte erlöschen und der Schlüssel kann falls erforderlich abgezogen werden.
  • Página 91 4 . B E T R I E B  Warnung Schalten Sie das Fahrzeug auf einer geneigten Strecke NIEMALS in den Freilaufmodus. Die elektromagnetischen Bremsen werden nicht betätigt. Das kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. ■ Sitz ♦ Der Sitz kann gedreht und in 45-Grad-Stufen in seiner Position verriegelt werden. ♦...
  • Página 92 4 . B E T R I E B  Vorschlag Sie sollten die Batterien nach jeder Nutzung des Fahrzeugs aufladen, um eine maximale Reichweite zu gewährleisten. Die Batterien sollten mindestens einmal wöchentlich aufgeladen werden, auch wenn der Scooter nicht verwendet wird. Fahren Sie nach dem Aufladen oder Einsetzen einer neuen Batterie 2-3 Minuten, um sicherzugehen, dass die Batteriekapazität ausreichend ist.
  • Página 93: Einstellen Des Freilaufmodus

    4 . B E T R I E B Einstellen des Freilaufmodus Hebel Hebel Abb. 4.1 Abb. 4.2 Antriebsmodus (Abb. 4.1): Drücken Sie den Hebel ganz nach unten, und der Scooter kann ♦ vom Motor angetrieben werden. ♦ Freilaufmodus (Abb4.2): Ziehen Sie den Hebel nach oben, und der Scooter kann manuell bewegt werden.
  • Página 94 4 . B E T R I E B  Warnung ♦ Halten Sie die Lenksäule fest, bevor Sie den Einstellknopf lösen. ♦ Bevor Sie den Scooter anheben oder fahren, vergewissern Sie sich, dass der Einstellknopf gesichert ist. ♦ Versuchen Sie nie, die Lenksäule zu verstellen, während sich der Scooter bewegt.
  • Página 95: Fahren Auf Der Strasse

    5 . FA H R E N AU F D E R S T R A S S E ■ Starten und Fahren 1. Vergewissern Sie sich, dass der Sitz richtig installiert ist. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Lenksäule ordnungsgemäß gesichert ist. 3.
  • Página 96: Laden Und Pflegen Der Batterien

    6 . L A D E N U N D P F L E G E N D E R B AT T E R I E N 6.1 LADEN DER BATTERIE Methode 1: Laden der eingelegten Batterie (siehe Foto auf der nächsten Seite) ■...
  • Página 97: Batterie

    6 . L A D E N U N D P F L E G E N D E R B AT T E R I E N ■ Ladestunden Die Ladedauer beträgt etwa 6 Stunden. Für eine optimale Leistung wird eine Aufladedauer von 10 Stunden empfohlen.
  • Página 98: Austausch Der Batterie

    6 . L A D E N U N D P F L E G E N D E R B AT T E R I E N Für die Batterien gilt eine sechsmonatige Herstellergewährleistung. Die Gewährleistung gilt ♦ nur für Probleme aufgrund von Herstellungsfehlern und nicht Fehler aufgrund der Nichteinhaltung der oben genannten Anweisungen zum Aufladen der Batterie.
  • Página 99 6 . L A D E N U N D P F L E G E N D E R B AT T E R I E N  Warnung Die Verdrahtung und das Ladegerät werden bei der Montage im Werk richtig in den Batteriepack eingesetzt.
  • Página 100: Inspektion Und Wartung

    7 . I N S P E K T I O N U N D W A R T U N G 7.1 INSPEKTION • Reinigen Sie den Scooter mit einem feuchten Tuch und stauben Sie ihn etwa einmal wöchentlich ab, um das gute Aussehen des Scooters zu erhalten. •...
  • Página 101: Lagerung

    7 . I N S P E K T I O N U N D W A R T U N G 7.3 BATTERIE, SICHERUNG UND REIFEN ■ Batterie Siehe Abschnitt „6. LADEN UND PFLEGEN DER BATTERIEN“. Sicherung ■ Wenn das Batterieladegerät eingeschaltet ist und keine LED leuchtet, prüfen Sie die Sicherung. ...
  • Página 102: Bewegen

    7 . I N S P E K T I O N U N D W A R T U N G 7.5 BEWEGEN Schalten Sie den Scooter mit dem Zündschlüssel ab, bevor Sie ihn bewegen. Steigen Sie ♦ immer vom Scooter ab, bevor Sie ihn bewegen. Heben Sie den Scooter am Fahrgestell an, nicht an der Verkleidung.
  • Página 103 7 . I N S P E K T I O N U N D W A R T U N G  Warnung Ziehen Sie immer den elektrischen Verbinder des hinteren Teils ab, bevor Sie die beiden Teile trennen. 7.7 ZUSAMMENBAU DES SCOOTERS ...
  • Página 104 7 . I N S P E K T I O N U N D W A R T U N G 1. Bringen Sie den vorderen und hinteren Teil des Antares. Richten Sie die unteren gebogenen Sperrklammern des vorderen Teils an den entsprechenden Bolzen an der Vorderseite des hinteren Teils aus.
  • Página 105: Beseitigen Von Störungen

    8 . B E S E I T I G E N VO N S TÖ R U N G E N ■ BESEITIGEN VON STÖRUNGEN Wenn Sie Probleme mit dem Scooter haben, können Sie Folgendes überprüfen, bevor Sie das Fahrzeug zu einem Händler bringen.
  • Página 106: Technische Daten

    T E C H N I S C H E D AT E N Modell Antares 3 - Antares 4 Abmessungen (L x B x H in mm) 965 x 480 x 980 mm - 970 x 480 x 980mm (L x B x H in Zoll) 38“...
  • Página 107: Gewährleistung

    1 0 . G E W Ä H R L E I S T U N G Gewährleistungsbedingungen Alle Arbeiten oder Einbauten von Ersatzteilen müssen von einem autorisierten Händler/Servicevertreter durchgeführt werden. • Um die Gewährleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an den unten genannten Servicevertreter. •...
  • Página 108 1 0 . G E W Ä H R L E I S T U N G 10.1 FIN (FAHRZEUGIDENTIFIKATIONSNUMMER) Um korrekten Service nach dem Kauf und Gewährleistung zu g a r a n t i e r e n , n o t i e r e n S i e b i t t e...
  • Página 109 INDICE DEI CONTENUTI PREMESSA E INTRODUZIONE ……..…………………………………… 110 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA…………………..…………...…. 2.1 Prima dell’utilizzo 2.2 Durante l’utilizzo 2.3 Etichettatura 2.4 Interferenze elettromagnetiche (EMI) DESCRIZIONE …………………..............FUNZIONAMENTO…………………………………………………………... 4.1 Pannello di controllo 4.2 Come far funzionare il proprio scooter 4.3 Come impostare la modalità ruota libera GUIDA SU STRADA………………………………………………………..
  • Página 110: Premessa E Introduzione

    1 . P R E M E S S A E I N T R O D U Z I O N E Leggere con attenzione il presente manuale utente prima di utilizzare il veicolo. Un uso improprio del veicolo può provocare danni, lesioni o incidenti di traffico. Per utilizzare al meglio questo scooter, leggere il presente manuale utente prima dell’uso.
  • Página 111: Informazioni Sulla Sicurezza

    2 . I N F O R M A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A 2.1 PRIMA DELL’UTILIZZO L’utente deve familiarizzarsi con l’uso e il funzionamento di questo veicolo prima di utilizzarlo. Per questo, si prega di seguire le raccomandazioni di queste informazioni sulla sicurezza.
  • Página 112: Durante L'uTilizzo

    2 . I N F O R M A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A 2.2 DURANTE L’UTILIZZO ■ Non utilizzare il veicolo nelle circostanze indicate di seguito ♦...
  • Página 113: Etichettatura

    2 . I N F O R M A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A FIGURA 1. ANGOLO DI INCLINAZIONE MASSIMO CONSIGLIATO 2.3 Etichettatura Leggere con attenzione le etichette presenti sullo scooter prima di utilizzarlo. Non rimuovere le etichette.
  • Página 114: Interferenze Elettromagnetiche (Emi)

    2 . I N F O R M A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A 2.4 INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE (EMI) Questa parte del documento fornisce all’utente le informazioni di base che descrivono i problemi vincolati alle interferenze elettromagnetiche (EMI), sorgenti note di interferenze elettromagnetiche, misure di protezione per ridurre la possibilità...
  • Página 115 2 . I N F O R M A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A • Trasmettitori e ricetrasmettitore a lunga portata, quali radiotrasmettitori commerciali (ripetitori di diffusione radio e TV) e radio amatoriali (HAM). Nota: Altri tipi di dispositivi portatili, quali telefoni cordless, computer portatili, radio AM/FM, TV, riproduttori CD, lettore di cassette e piccoli apparecchi quali rasoi elettrici e asciugacapelli, non dovrebbero provocare interferenze...
  • Página 116: Descrizione

    3 . D E S C R I Z I O N E DESCRIZIONE . Pannello di controllo 2. Cestino 3. Presa di carica 4. Manopola di regolazione del manubrio 5. Sedile 6. Leva di rotazione del sedile 7. Pacco batteria 8.
  • Página 117: Funzionamento

    4 . F U N Z I O N A M E N TO 4.1 PANNELLO DI CONTROLLO 1. Selettore velocità 3. Indicatore della batteria 4. Accensione 4.2 COME FAR FUNZIONARE IL PROPRIO SCOOTER ■ Interruttore di alimentazione ♦ Per accendere lo scooter, girare la chiave in senso orario.
  • Página 118 4 . F U N Z I O N A M E N TO  Avvertenza Quando ci si trova su una pendenza, non lasciare MAI il veicolo a ruota libera. Il freno elettromagnetico non viene attivato. Ciò potrebbe provocare lesioni o danni. ■...
  • Página 119 4 . F U N Z I O N A M E N TO  Suggerimento Si consiglia di ricaricare le batterie ogni volta che si utilizza il veicolo, per garantire un raggio d’azione massimo. Le batterie dovrebbero essere ricaricate almeno una volta alla settimana, anche se lo scooter non è...
  • Página 120: Come Impostare La Modalità Ruota Libera

    4 . F U N Z I O N A M E N TO 4.3 Come impostare la modalità ruota libera Leva Leva Fig 4.1 Fig 4.2 • Modo innesto (Fig. 4.1): Premendo completamente la leva lo scooter può essere guidato con motore.
  • Página 121 4 . F U N Z I O N A M E N TO  Avvertenza ♦ Sostenere il manubrio prima di allentare la manopola di regolazione del manubrio. ♦ Prima di sollevare o guidare lo scooter assicurarsi che la manopola di regolazione del manubrio sia ben serrata.
  • Página 122: Guida Su Strada

    5 . G U I DA S U S T R A DA ■ Avviamento e guida • Accertarsi che il sedile sia installato in modo corretto. • Accertarsi che il manubrio sia fissato in modo corretto. • Ripiegare i braccioli in modo da poter appoggiare le braccia. •...
  • Página 123: Carica E Manutenzione Delle Batterie

    6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E B AT T E R I E 6. 1 CARICA DELLE BATTERIE Metodo 1: Carica a bordo (vedere paragrafo successivo) ■...
  • Página 124: Batterie

    6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E B AT T E R I E ■ Ore di ricarica La ricarica dura circa 6 ore. Si consiglia di ricaricare lo scooter per 10 ore per una prestazione ottimale.
  • Página 125: Sostituzione Delle Batterie

    6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E B AT T E R I E Le batterie presentano una garanzia del produttore di sei mesi. Questa garanzia risponde solo ♦...
  • Página 126 6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E B AT T E R I E  Avvertenza • I collegamenti elettrici e il caricatore sono situati in modo corretto nel pacco batteria durante l’assemblaggio in fabbrica.
  • Página 127: Controllo E Manutenzione

    7 . C O N T R O L L O E M A N U T E N Z I O N E 7.1 CONTROLLO • Pulire lo scooter con un panno umido, e spolverarlo almeno una volta alla settimana, per preservarne l’aspetto.
  • Página 128: Deposito

    7 . C O N T R O L L O E M A N U T E N Z I O N E 7.3 BATTERIA, FUSIBILE E PNEUMATICI ■ Batteria Fare riferimento alla sezione “6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE”. Fusibile ■...
  • Página 129: Muoversi

    7 . C O N T R O L L O E M A N U T E N Z I O N E 7.5 MUOVERSI Spegnere lo scooter utilizzando la chiave di contatto prima di muoversi. ♦ Smontare sempre dallo scooter prima di muoversi. Sollevare lo scooter dal telaio e non dal manubrio.
  • Página 130: Come Montare Lo Scooter

    7 . C O N T R O L L O E M A N U T E N Z I O N E  Avvertenza Scollegare sempre il connettore elettrico della sezione posteriore prima di separare le due sezioni. 7.7 COME MONTARE LO SCOOTER ...
  • Página 131 7 . C O N T R O L L O E M A N U T E N Z I O N E 1. Collocare la sezione anteriore e quella posteriore di Antares. 2. Allineare le staffe di bloccaggio ricurve inferiori della sezione anteriore con i ganci corrispondenti sulla parte frontale della sezione posteriore.
  • Página 132: Individuazione Ed Eliminazione Delle Anomalie

    8 . I N D I V I D UA Z I O N E E D E L I M I N A Z I O N E D E L L E A N O M A L I E ■...
  • Página 133: Specifiche

    S P E C I F I C H E S P E C I F I C H E Modello Antares 3 - Antares 4 Dimensioni (Lun. x Larg. x A mm) 965 x 480 x 980 mm - 970 x 480 x 980mm (Lun.
  • Página 134: Garanzia

    1 0 . G A R A N Z I A Condizioni di Garanzia Qualsiasi installazione o sostituzione di parti deve essere realizzata da un rivenditore o un agente autorizzato. • Per applicare la garanzia, nel caso di eventuali problemi con il proprio scooter, contattare l’agente di servizio indicato sotto. •...
  • Página 135 1 0 . G A R A N Z I A 10.1 NIV (NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO) Per garantire un servizio di post-vendita corretto e un servizio di garanzia, inserire il numero di identificazione del veicolo fissato sul retro a destra del telaio. Modello Antares Antares...
  • Página 136 CONTENIDO PRÓLOGO E INTRODUCCIÓN ……..………………………………..… 137 NOTA DE SEGURIDAD …………………………………………………….…. 2.1 Antes de conducir 2.2 Durante la conducción 2.3 Etiquetado 2.4 EMI PIEZAS E INTRODUCCIÓN……………..………………..……..…………… FUNCIONAMIENTO…………………………………………………………… .1 Panel de control 4.2 Cómo utilizar la motocicleta 4.3 Cómo configurar el modo de rueda libre CONDUCCIÓN EN CARRETERA……………………………………………...
  • Página 137: Prólogo E Introducción

    P R Ó L O G O E I N T R O D U C C I Ó N ea detenidamente este manual del propietario antes de utilizar el vehículo. El uso inadecuado del vehículo podría provocar daños, lesiones o accidentes de tráfico. Para sacar el máximo partido a su motocicleta, lea el manual del propietario antes de utilizarla.
  • Página 138: Nota De Seguridad

    N OTA D E S E G U R I DA D 2.1 ANTES DE CONDUCIR Antes de conducir el vehículo, el usuario debe estar familiarizado con su uso y funcionamiento. Por lo tanto, le recomendamos que siga las indicaciones de esta nota de seguridad.
  • Página 139: Durante La Conducción

    N OTA D E S E G U R I DA D 2.2 DURANTE LA CONDUCCIÓN No utilice el vehículo en las situaciones que se indican a continuación. ■ ♦ En superficies con barro, gravilla, llenas de baches, estrechas, nevadas, con hielo o caminos de sirga que no estén delimitados o protegidos con vallas.
  • Página 140: Emi

    2 . S A F E T Y N OT I C E 2.4 EMI Esta parte de contenido proporcionará al usuario información básica que describe los problemas con EMI, fuentes de EMI conocidas, las medidas protectoras para disminuir la posibilidad de exposición o minimizar el grado de exposición, y la acción sugerida en caso de movimiento erróneo o inesperado.
  • Página 141: Interferencias Electromagnéticas De Los Vehículos A Motor (Emi)

    N OTA D E S E G U R I DA D • Los transmisores y transceptores a larga distancia como, por ejemplo, los transmisores de radiodifusión comercial (torres de antena de emisión de radiodifusión y televisión) y radioaficionados (HAM). Nota: Por lo que sabemos, otros tipos de dispositivos portátiles como, por ejemplo, teléfonos inalámbricos, equipos portátiles, radios de AM/FM, televisores, reproductores de CD y reproductores de cassette, así...
  • Página 142: Descripción De Las Piezas

    I N T R O D U C C I Ó N A L A S P I E Z A S DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS . Panel de control 2. Cesta 3. Enchufe del cargador 4. Tornillo de ajuste de la caña 5.
  • Página 143: Funcionamiento

    F U N C I O N A M I E N TO 4.1 PANEL DE CONTROL 1. Selector de velocidad 3. Indicador de batería 4. Interruptor de alimentación 4.2 CÓMO UTILIZAR LA MOTOCICLETA ■ Interruptor de alimentación ♦ Para arrancar el vehículo, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj en el contacto.
  • Página 144 F U N C I O N A M I E N TO  Advertencia NUNCA accione el modo de rueda libre cuando se encuentre en una pendiente. Los frenos electromagnéticos no se accionarán. Podría sufrir daños o lesiones. Asiento ■...
  • Página 145 F U N C I O N A M I E N TO  Sugerencia Para asegurar la máxima autonomía, recomendamos recargar las baterías cada vez que utilice el vehículo. Las baterías deben recargarse al menos una vez a la semana aunque no se haya utilizado la motocicleta.
  • Página 146: Cómo Configurar El Modo De Rueda Libre

    F U N C I O N A M I E N TO Cómo configurar el modo de rueda libre Palanca Palanca Fig 4.1 Fig 4.2 Modo activado (Fig. 4.1): presione la palanca hasta el final y podrá conducir la ◆...
  • Página 147 F U N C I O N A M I E N TO Ajuste de la caña ■ Es posible ajustar la caña en muchas posiciones diferentes para adaptarse a las necesidades de cada conductor. 1. Afloje el tornillo para ajustar la caña en las posiciones que desee. (Fig. 4.3) 2.
  • Página 148: Conducción En Carretera

    C O N D U C C I Ó N E N C A R R E T E R A Arranque y conducción ■ · Asegúrese de que el asiento está bien colocado. · Asegúrese de que la caña se ha fijado correctamente. ·...
  • Página 149: Carga Y Cuidados De La Batería

    C A R G A Y C U I DA D O S D E L A B AT E R Í A CARGA DE LA BATERÍA • ■ Método 1: Carga en el vehículo (ver fotografía al dorso) Siga el procedimiento que se indica a continuación paso a paso: •...
  • Página 150: Batería

    C A R G A Y C U I DA D O S D E L A B AT E R Í A ■ Horas de carga La duración de la carga es de aproximadamente 6 horas. Para asegurar un rendimiento óptimo, se recomienda una carga de 10 horas.
  • Página 151: Sustitución De Las Baterías

    C A R G A Y C U I DA D O S D E L A B AT E R Í A ♦ Las baterías disponen de una garantía de seis meses. Esta garantía solo cubre los problemas relacionados con los fallos de fabricación y no los fallos provocados por no haber recargado las baterías tal y como se ha indicado anteriormente.
  • Página 152: Sugerencias

    C A R G A Y C U I DA D O S D E L A B AT E R Í A  Advertencia • El sistema de cableado y el cargador están situados en el paquete de la batería mientras se montan en la planta.
  • Página 153: Inspección Y Mantenimiento

    I N S P E C C I Ó N Y M A N T E N I M I E N TO 7.1 INSPECCIÓN • Limpie la motocicleta con un paño húmero y quítele el polvo aproximadamente una vez a la semana para conservar su buen aspecto. •...
  • Página 154: Batería, Fusibles Y Neumáticos

    I N S P E C C I Ó N Y M A N T E N I M I E N TO 7.3 BATERÍA, FUSIBLES Y NEUMÁTICOS Batería ■ Consulte la sección denominada “6. CARGA Y CUIDADOS DE LA BATERÍA”. ■...
  • Página 155: Transporte

    I N S P E C C I Ó N Y M A N T E N I M I E N TO 7.5 TRANSPORTE ♦ Apague la alimentación con la llave de encendido antes de desplazarla. Antes de desplazarla, baje siempre de la motocicleta. ♦...
  • Página 156: Montaje De La Motocicleta

    I N S P E C C I Ó N Y M A N T E N I M I E N TO  Advertencia Desconecte siempre el conector eléctrico de la parte trasera antes de separar las dos secciones. 7.7 MONTAJE DE LA MOTOCICLETA ...
  • Página 157 I N S P E C C I Ó N Y M A N T E N I M I E N TO 1. Sitúe las secciones frontal y trasera de Antares. 2. Alinee los soportes de bloqueo curvados inferiores con la sección frontal con las clavijas correspondientes de la parte frontal de la sección trasera.
  • Página 158: Solución De Averías

    S O LU C I Ó N D E AV E R Í A S ■ SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si la motocicleta presenta alguna avería, inspeccione los siguientes elementos antes de llevarla al vendedor. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el vendedor para obtener asistencia.
  • Página 159: Especificaciones

    E S P E C I F I C A C I O N E S Modelo Antares 3(WT-T3J) - Antares 4 (WT-T4J) Dimensiones (Al x An x Pr mm) 965 x 480 x 980mm - 970 x 480 x 980mm Peso (kg), con batería...
  • Página 160: Garantía

    1 0 . G A R A N T Í A Condiciones de la garantía: · Cualquier trabajo e instalación de una pieza de sustitución deberá llevarlo a cabo un vendedor/agente de mantenimiento autorizado. · Para que la garantía pueda aplicarse en caso de que la motocicleta requiera mantenimiento, póngase en contacto con el agente de mantenimiento que se indica a continuación.
  • Página 161 1 0 . G A R A N T Í A 10.1 VIN (NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO) Para asegurar un servicio postventa y garantía adecuados, escriba el número de identificación del vehículo que encontrará en el lado posterior derecho del marco. Modelo Antares Antares...
  • Página 162 Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424 Fax: +48(0)71 387 05 74 Fax: +31(0)33 2536517 website: www.vermeiren.pl...

Este manual también es adecuado para:

Antares 4Wt-t3jWt-t4j

Tabla de contenido