Página 1
Instrucciones de Instructions servicio d’utilisation Interruptor de proximidad Capteur de proximité electrónico électronique El montaje y la puesta en servicio debe- rá estar a cargo exclusivamente de per- sonal técnico autorizado y en concor- Tipo SMTO-4(U)-... Type SMTO-4(U)-... dancia con las instrucciones de servicio. Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément aux instructions d’utilisation.
SMTO-4(U)-... Organes de commande et Componentes operativos y raccordements conexiones (1) Zone de serrage pour la fixation (1) Zona de apriete para sujeción (2) Nervure d’antirotation (2) Nervio para seguridad antigiro (3) Raccord pour connecteur femelle (3) Conexion para enchufe con cable avec câble (4) Cable (de 3 hilos) (4) Câble (3 conducteurs)
Condition d’utilisation du Condiciones para el uso en produit fábrica Remarques dont il convient de tenir Indicaciones generales para el uso correcto y seguro del producto: compte d’une manière générale pour ga- rantir un fonctionnement correct et en toute sécurité de ce produit: •...
SMTO-4(U)-... Montaje Montage Montaje mecánico Montage mécanique max. 0,8 Nm SMBR-... • Emplear un juego de elementos de • Utilisez un des kits de fixation indi- sujeción (véase accesorios). qués dans la rubrique accessoires. • Montar el interruptor SMTO-4(U)-... y •...
Página 5
• Evite que un cable que lleva corrien- • Evitez les câbles d’alimentation électrique à proximité du te esté en las cercanías del SMTO-4(U)-... SMTO-4(U)-... Evitar obligato- Evitar en la medida A éviter A éviter riamente de lo posible absolument si possible Cable perpendi- Cable tendido...
Página 6
SMTO-4(U)-... Si des vérins à piston magnétique sont En caso de disposición en paralelo de (U)-... SMTO-4 montés en parallèle : los cilindros electromagnéticos: • Placez les SMTO-4(U)-... le plus loin • Ubique los interruptores possible les uns des autres pour di- SMTO-4(U)-...
Página 7
Leyenda para cables o enchufes a) Version con cable (PNP) b) Version con enchufe (PNP) SIM-... Légende des cables o des connecteurs SIM-... negro = noir marrón = marron azul = bleu carga el. = charge N.O. norm. = norm. b) Version à...
Página 8
SMTO-4(U)-... En las unidades SMTO-4(U)-..., versión Sur les SMTO-4(U)-... en version enfi- con enchufe: chable: max. 0,3 Nm • Ajuste las tuercas de racores de los • Serrez les écrous-raccords des con- enchufes aplicando máximo 0,3 Nm. necteurs femelles à 0,3 Nm max. Fig.
LED pour para para LEDpour types types tipos tipos Juego para sujeción Tipo Para cilindros de Festo Type Convient pour les vérins Festo Kit de fixation SMBR-... ESNU-... SMBR-... ESNU-... DSNU-... DSNU-... Fig. 13 Fig. 13 9704b E/F 9...
SMTO-4(U)-... Ficha técnica Tipo SMTO-4..-...-LED-24 ...PS-K..NS-K..PS-S..NS-S..U-PS-K..U-NS-K..U-PS-S..U-NS-S... Nº de pieza 30 471 30472 150861 150 860 152 836 152 837 152 742 152 743 Forma de la caja Recta dos angulos (forma de U) Construcción Interruptor de proximidad sin contacto, activado magnéticamente Posición de montaje...
Caractéristiques techniques SMTO-4..-...-LED-24 ...PS-K..NS-K..PS-S..NS-S..U-PS-K..U-NS-K..U-PS-S..U-NS-S... de pièce 30 471 30472 150861 150 860 152 836 152 837 152 742 152 743 Forme du corps droite en U Type de construction Capteur de proximité électronique sans contact, à commande magnétique Position de montage Indifférente Type de fixation...
Ausencia de tensión de servicio Controlar la fuente de tensión por escrito de Festo KG. eléctrica Panne Cause possible Remède Reservados los derechos de modifica- Présence de champs perturbateurs...