Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Interface I-100
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buchi I-100

  • Página 1 Interface I-100 Manual de instrucciones...
  • Página 2 CH-9230 Flawil 1 Correo electrónico: quality@buchi.com BUCHI se reserva el derecho de modificar este manual cuando lo considere necesario, en particular en lo referente a la estructura, las imágenes y los detalles técnicos. Este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Queda terminantemente prohibido repro- ducir la información que contiene, distribuirla, utilizarla para propósitos de competencia y ponerla a dispo-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje de la interfaz en el vástago de soporte .............. 17 Conexiones............................ 18 Conexión a la bomba de vacío ...................... 18 Configuración básica .........................  19 5.4.1 Configuración del controlador .................... 20 5.4.2 Configuración del sistema......................  21 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 4 10.2.3 Piezas de recambio .......................  37 10.3 Índice de abreviaturas ........................ 38 10.4 Autorización de salud y seguridad.....................  38 10.5 Seguridad y protección de la salud.................... 39 10.6 FCC requirements (for USA and Canada).................. 40 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    Forma parte del producto y contiene información importante, necesaria para el mane- jo seguro y el mantenimiento. Este manual de instrucciones es válido para todas las variantes de la Interface I-100 y está dirigido principalmente al personal de laboratorio. Para garantizar un funcionamiento seguro y sin averías, lea este manual antes de poner en funcionamiento el dispositivo y siga las indicaciones que contiene.
  • Página 6: Símbolos De Órdenes

    El presente manual de instrucciones se ha redactado en alemán y se ha traducido a otros idiomas. Las traducciones están disponibles en el CD suministrado y también pueden solicitarse en formato PDF en la página http://www.buchi.com. Designaciones comerciales Los nombres de los productos y las marcas registradas y no registradas que apare- cen en este manual solo se utilizan con fines de identificación y siguen perteneciendo...
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Utilización prevista La Interface I-100 se ha diseñado para la regulación e indicación del vacío en un in- tervalo de trabajo que va de 0 mbar hasta la presión atmosférica. Se ha concebido y construido como instrumento de laboratorio y puede utilizarse con los siguientes dis- positivos: —...
  • Página 8: Riesgos Residuales

    2 | Seguridad BÜCHI Labortechnik AG Técnicos de servicio de BUCHI Los técnicos de servicio autorizados por BUCHI han asistido a cursos especiales y están autorizados por BÜCHI Labortechnik AG para realizar trabajos de manteni- miento y reparación especiales. Riesgos residuales Este dispositivo se ha desarrollado y fabricado de conformidad con los últimos avan-...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del funcionamiento La Interface I-100 puede utilizarse de forma universal para la indicación, el ajuste y el manejo del vacío. Puede regular la Vacuum Pump V-100 y el Recirculating Chiller F-105 y mantener constante la presión ajustada.
  • Página 10: Vista Posterior

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG 3.2.2 Vista posterior Fig. 2: Vista posterior de la Interface I-100 1 Placa del aparato 4 Conexión de vacío 2 Soporte 5 Válvula de aireación con conexión de gas inerte 3 Conexión RS485 (para refrigerador recirculante) 3.2.3...
  • Página 11: Pantalla

    En función de la aplicación, pueden visualizarse diferentes símbolos en la indicación estándar. Si un componente está activo, el símbolo correspondiente se muestra invertido (sím- bolo blanco sobre fondo negro). Oros símbolos: Icono Significado Válvula de agua de refrigeración conectada Manual de instrucciones Interface I-100 11/42...
  • Página 12: Caso De Aplicación Típico

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG 3.2.5 Caso de aplicación típico La Interface I-100 está concebida para utilizarla en la siguiente red de recursos com- partidos: Recirculating Chiller F-100 Fig. 5: Estructura de un sistema completo 1 Recirculating Chiller F-100 / F-105...
  • Página 13: Placa Del Aparato

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.6 Placa del aparato La placa del aparato está situada en la parte posterior de la Interface I-100. BÜCHI Labortechnik AG CH-9230 Flawil/Switzerland Type: I-100 1000000000 Volt: 100 – 240 VAC Frequ.: 50/60 Hz...
  • Página 14: Características Técnicas

    Temperatura ambiental 5 – 35 °C Humedad relativa máx. del aire 80 % para temperaturas hasta 31 °C descenso lineal hasta el 50 % a 40 °C La Interface I-100 solo debe utilizarse en interiores. 3.4.4 Materiales Componente Material Lámina de presión Poliéster...
  • Página 15: Transporte Y Almacenaje

    "Características técnicas", página 14). Siempre que sea posible, almacene el dispositivo en el embalaje original. Después del almacenaje, compruebe todas las piezas de vidrio, así como las jun- tas y los tubos, y sustitúyalos si presentan daños. Manual de instrucciones Interface I-100 15/42...
  • Página 16: Puesta En Marcha

    5 | Puesta en marcha BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha Montaje La Interface I-100 puede montarse tanto en la Vacuum Pump V-100 como en un vás- tago de soporte. 5.1.1 Montaje de la interfaz en la Vacuum Pump V-100 Montaje del soporte Fig. 7: Montaje del soporte para la Interface I-100...
  • Página 17: Montaje De La Interfaz En El Vástago De Soporte

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Montaje de la interfaz Fig. 8: Montaje de la Interface I-100 1 Interface I-100 3 Perno de orejas 2 Soporte Introduzca la interfaz (1) en el soporte (2). Apriete el perno de orejas (3) de la parte posterior de la interfaz en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 18: Conexiones

    GL14. Si se requiere gas inerte, conéctelo a la conexión (7). Conexión a la bomba de vacío Para conectar la Interface I-100 a la Vacuum Pump V-100 se recomienda utilizar una botella de Woulff. 18/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 19: Configuración Básica

    Configuración > flecha hacia la derecha. Seleccione con los botones de flecha si debe modificarse la configuración de la in- terfaz (controlador) o del sistema. Manual de instrucciones Interface I-100 19/42...
  • Página 20: Configuración Del Controlador

    Act: Suena un tono cuando el tiempo del temporizador se agota. Des: No suena ningún tono cuando el tiempo del temporizador se agota. Contraste El contraste de la pantalla puede ajustarse de 0 a 100%. Unidad Pueden seleccionarse las siguientes unidades: mbar, torr, hPa 20/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 21: Configuración Del Sistema

    Permite definir si hay una válvula de agua de refrigeración conec- tada. Presión máx. Permite configurar la presión máxima que no debe superarse en el sistema. Cuando se alcanza esta presión, la válvula de aireación se abre. Manual de instrucciones Interface I-100 21/42...
  • Página 22: Manejo

    Reducir la presión del sistema durante la calibración Salir del modo Hold Confirmar un mensaje de la pantalla Rechazar un mensaje de la pantalla Avanzar a la siguiente indicación Volver a la indicación anterior 22/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 23: Ejecución De La Destilación

    Ejecución de la destilación Conectar la I-100 al interruptor principal del lado derecho. La Interface I-100 puede utilizarse en los siguientes modos, según sea necesario: — Modo continuo (consulte Capítulo 6.2.2 "Modo continuo", página 24) — Modo manual (consulte Capítulo 6.2.1 "Modo manual", página 23) —...
  • Página 24: Modo Continuo

    Se enciende la bomba de vacío y sigue en funcionamiento hasta que se presiona el botón STOP o Man. Transcurrida una hora, la bomba de vacío cambia al modo Eco (consulte el manual de instrucciones de la bomba de vacío) 24/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 25: Modo Temporizador

    Para mantener la presión, la bomba se enciende automáticamente de vez en cuando. En función de la configuración de la aireación (consulte Capítulo 5.4.1 "Configura- ción del controlador", página 20) y si es necesario, presione el botón STOP para airear el sistema. Manual de instrucciones Interface I-100 25/42...
  • Página 26: Calibración Del Sensor De Presión

    6 | Manejo BÜCHI Labortechnik AG Calibración del sensor de presión BUCHI realiza una calibración previa del sensor de presión antes del suministro. Sin embargo, puede recalibrarlo en cualquier momento con ayuda de un manómetro de referencia. Presione el botón Menú y seleccione Calibración sensor presión.
  • Página 27: Calibración Simple (Sin Compensación De Temperatura)

    Repita los últimos tres pasos para cada uno de los valores de presión antes indi- cados. Tras completar el último paso, confirme la calibración con OK. La calibración se guarda y se muestra la indicación estándar. Manual de instrucciones Interface I-100 27/42...
  • Página 28: Calibración Completa (Con Compensación De Temperatura)

    ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de sufrir quemaduras! ¡Utilice guantes de protec- ción! Deje la interfaz en el horno y repita las pasos anteriores. Tras completar el último paso, confirme la calibración con OK. La calibración se guarda y se muestra la indicación estándar. 28/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 29: Carga De La Calibración De Fábrica

    Para restablecer la calibración de fábrica, seleccione el punto Cargar calibración de fábrica en el menú de calibración. El dispositivo le preguntará si desea recuperar la calibración de fábrica. Presione el botón Sí para confirmarlo o el botón No para conservar la calibración existente. Manual de instrucciones Interface I-100 29/42...
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Todos los trabajos de mantenimiento y reparación para los que sea necesario abrir la carcasa deben ser realizados únicamente por técnicos de servicio de BUCHI. Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales para garantizar el correc- to funcionamiento del dispositivo y conservar la garantía.
  • Página 31: Ayuda En Caso De Avería

    Presión de la trompa de agua Aumente el flujo de agua insuficiente (consulte el manual de ins- trucciones de la bomba). Bomba de vacío demasiado dé- Utilice una bomba de vacío de tamaño adecuado. Manual de instrucciones Interface I-100 31/42...
  • Página 32: Mensajes De Error

    Consulte los datos de contacto de los puntos de servicio de atención al cliente oficia- les de BUCHI en el sitio web de BUCHI: www.buchi.com. En caso de consultas técni- cas o averías, póngase en contacto con estos puntos.
  • Página 33: Puesta Fuera De Funcionamiento Y Eliminación

    Puesta fuera de funcionamiento y eliminación | 9 Puesta fuera de funcionamiento y eliminación Puesta fuera de funcionamiento Apague la Interface I-100 y desconéctela de la red eléctrica. Extraiga todos los tubos y cables de comunicación del dispositivo. Eliminación El propietario es responsable de la correcta eliminación del Interface.
  • Página 34: Anexo

    Hexano 86.2 0.660 Alcohol isopropílico 60.1 0.786 Alcohol isoamílico 88.1 0.809 (3-metil-1-butanol) Metiletilcetona 72.1 0.805 Metanol 32.0 1227 0.791 Cloruro de metileno, 84.9 1.327 diclorometano Pentano 72.1 0.626 n-propanol 60.1 0.804 Pentacloroetano 202.3 1.680 34/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 35 THF (tetrahidrofura- 72.1 – 0.889 Tolueno 92.2 0.867 Tricloroetileno 131.3 1.464 Agua 18.0 2261 1.000 Xileno (mezcla) 106.2 – – o-xileno 106.2 – 0.880 – m-xileno 106.2 – 0.864 – p-xileno 106.2 – 0.861 – Manual de instrucciones Interface I-100 35/42...
  • Página 36: Piezas De Recambio Y Accesorios

    BÜCHI Labortechnik AG 10.2 Piezas de recambio y accesorios Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales BUCHI para garantizar un funcionamiento correcto, confiable y seguro del sistema. NOTA: La modificación de piezas de recambio o módulos solo puede realizarse con la apro- bación previa por escrito de BUCHI.
  • Página 37: Piezas De Desgaste

    Tuerca de retención, juego. 10 uds., GL14, incl. junta FEP 041999 Contenido: conexiones de tubo, tuercas de retención, juntas 10.2.3 Piezas de recambio Pieza de conexión. PTFE, Ø 6/8 mm, 162 mm 047154 Tubo entre controlador de vacío/interfaz y botella de Woulff Manual de instrucciones Interface I-100 37/42...
  • Página 38: Índice De Abreviaturas

    VE, GGVS, RID, ADR). Si no disponemos de la declaración o si no se respeta el procedimiento descrito, se retrasará la reparación. Estamos seguros de que comprende estas medidas y le agradecemos su colaboración. 38/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 39: Seguridad Y Protección De La Salud

    — Que hemos tomado todas las medidas necesarias para evitar potenciales peligros en los dispositivos entregados. Nombre de la empresa o sello: Lugar, fecha: Nombre (mayúsculas), función (mayúsculas): Firma: Manual de instrucciones Interface I-100 39/42...
  • Página 40: Fcc Requirements (For Usa And Canada)

    L‘utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interféren- ces néfastes, auquel cas l‘exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais. 40/42 Manual de instrucciones Interface I-100...
  • Página 42: Filiales De Buchi

    F +66 2 862 08 54 F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com www.buchi.com www.buchi.com Estamos representados por más de 100 distribuidores en todo el mundo. Encuentre su representante más cercano en: www.buchi.com...

Tabla de contenido