Descargar Imprimir esta página
Borotto REAL Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para REAL Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale d'istruzioni per l'incubazione artificiale di uova
Manual de instrucciones para la incubación artificial de huevos
REAL 12 SEMI AUTOMATICA
REAL 12 SEMIAUTOMÁTICA
REAL 24 SEMIAUTOMÁTICA
REAL 24 SEMI AUTOMATICA
REAL 49 SEMIAUTOMÁTICA
REAL 49 SEMI AUTOMATICA
REAL 49 PLUS AUTOMÁTICA de ABS TERMOAISLANTE
REAL 49 PLUS AUTOMATICA in ABS TERMOISOLANTE
Incubadoras serie REAL
Incubatrici serie REAL
REAL 12 AUTOMÁTICA
REAL 12 AUTOMATICA
REAL 24 AUTOMÁTICA
REAL 24 AUTOMATICA
REAL 49 AUTOMÁTICA
REAL 49 AUTOMATICA
Rev 09
Pág. 1 de 20 Rev 09
Pag. 1 di 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Borotto REAL Serie

  • Página 1 Manuale d’istruzioni per l’incubazione artificiale di uova Manual de instrucciones para la incubación artificial de huevos Incubadoras serie REAL Incubatrici serie REAL REAL 12 SEMI AUTOMATICA REAL 12 AUTOMATICA REAL 12 AUTOMÁTICA REAL 12 SEMIAUTOMÁTICA REAL 24 AUTOMÁTICA REAL 24 SEMIAUTOMÁTICA REAL 24 SEMI AUTOMATICA REAL 24 AUTOMATICA REAL 49 AUTOMÁTICA...
  • Página 2 1 - Advertencias para un uso en seguridad 1 - Avvertenze per un utilizzo in sicurezza All’atto di usare apparecchi elettrodomestici occorre sempre seguire alcune basilari pre- Cuando se usan aparatos electrodomésticos, hay que respetar siempre algunas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes, que hay que leer completamente: cauzioni di sicurezza, incluse le seguenti da leggere interamente: Utilice el aparato solo en una instalación eléctrica conforme con las características indi- 1.
  • Página 3 Simboli di avvertimento utilizzati sul prodotto ed in questo manuale Símbolos de advertencia utilizados en el producto y en este manual Simboli di avvertimento utilizzati sul prodotto ed in questo manuale Simboli di avvertimento utilizzati sul prodotto ed in questo manuale Simboli di avvertimento utilizzati sul prodotto ed in questo manuale Simboli di avvertimento utilizzati sul prodotto ed in questo manuale Simbolo...
  • Página 4 Il sottoscritto Andrea Borotto, in qualità di legale rappresentante della ditta BOROTTO® con sede in Via Papa Giovanni Paolo II, 7 37060 Buttapietra (VR) El abajo firmante Andrea Borotto, en calidad de representante legal de la empresa BOROTTO® con sede en Via Papa Giovanni Paolo II, 7 37060 Buttapi- etra (VR) Italia N.º...
  • Página 5 Copyright: Questo manuale contiene informazioni di proprietà riservata e non può essere, anche parzialmente, a terceros para ningún uso y de ninguna forma, sin el permiso previo por escrito de la empresa fabricante BOROTTO®. fornito a terzi per alcun uso ed in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della ditta produttrice La empresa fabricante declara que las informaciones contenidas en este manual son congruentes con las característi-...
  • Página 6 NOTA: fotos demostrativas equivalentes para todos los modelos de la serie REAL NOTA: foto dimostrative equivalenti per tutti i modelli della serie REAL FIG.1 FIG.2 FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.5 FIG.6 FIG.6 Rev 09 Pág. 6 de 20 Rev 09 Pag.
  • Página 7 LEYENDA LEGENDA Pannello di controllo Panel de control Coperchio incubatrice Tapa de la incubadora Fondo incubatrice Parte inferior de la incubadora Bocchette di riempimento vaschette Boquillas de llenado de cubetas Cavo elettrico Cable eléctrico Unità gira uova automatico Unidad girahuevos automática (accessorio: può...
  • Página 8 6 - Informaciones generales 6 - Informazioni generali La incubadora serie REAL ha sido diseñada para hacer nacer polluelos de gallina, faisán, pintada, codorniz, perdiz, L’incubatrice serie REAL è progettata per far nascere pulcini di gallina, fagiano, faraona, quaglia, starna, pernice, palmípedos (pato criollo/común/real, oca, etc.), pavo real, pavo, perdiz griega, paloma, colín de Virginia, pájaros ex- palmipedi (anatra muta/comune/selvatica, oca, ecc.), pavone, tacchino, coturnice, piccione, colino, uccelli esotici e óticos y rapaces.
  • Página 9 TRANSPORTE TRASPORTO ATENCIÓN: el embalaje completo debe conservarse para posibles desplazamientos de la máquina. ATTENZIONE: l’imballo completo deve essere conservato per ogni eventuale spostamento della macchina. APERTURA DEL EMBALAJE APERTURA DELL’IMBALLO Per estrarre la mac Para extraer la máquina del embalaje: Per estrarre la macchina dall’imballo: 1) Abra la caja con cuidado sin dañarla.
  • Página 10: Selección De Los Huevos

    SELECCIÓN DE LOS HUEVOS SCELTA DELLE UOVA UOVA ADATTE ALL’INCUBAZIONE HUEVOS ADECUADOS PARA LA INCUBACIÓN Huevos de buena calidad Uova di buona qualità UOVA CON BASSA PERCENTUALE DI SCHIUSA HUEVOS CON BAJO PORCENTAJE DE ECLOSIÓN Guscio ruvido Cáscara Uovo leggermente Guscio bianco (non Cáscara blanca (no Huevo...
  • Página 11 Durante l'incubazione NON inserire uova in un secondo tempo! 9. ¡Durante la incubación NO introduzca huevos en un segundo momento! BOROTTO RACCOMANDA: Se si acquistano uova da allevatori amatoriali, verificare comunque che gli allevamenti BOROTTO RECOMIENDA:...
  • Página 12 9.1 – Uso 9.1 – tilizzo TASSATIVO: SANIFICARE L’INCUBATRICE PRIMA DI INIZIARE IL PROCESSO DI INCUBAZIONE: vedi capitolo N° 15 TAXATIVO: DESINFECTE LA INCUBADORA ANTES DE INICIAR EL PROCESO DE INCUBACIÓN: véase el capítulo n.º 15 Posizionate l’incubatrice sopra un tavolo piano, ad una altezza maggiore di 500 mm dal pavimento. Coloque la incubadora encima de una superficie plana, a una altura superior a los 500 mm respecto del suelo.
  • Página 13 SIRIO fabricado y distribuido por BOROTTO®, dis- ponible a través de los canales de comercialización de las incubadoras o directamente en el sitio web: www.borotto.com 9.2 - Información para una incubación correcta: all’interno della macchina potete utilizzare l’umidificatore automatico SIRIO prodotto e distribuito dalla BOROTTO®,...
  • Página 14 De lo contrario, se pueden controlar periódicamente los huevos incubados sometiéndolos a una inspección essere fatta in una stanza buia, usando lo sperauova disponibile sul sito www.borotto.com, seguendo la tabella al trasluz. Esta operación debe realizarse en un espacio oscuro, usando el ovoscopio disponible en el sitio web www.
  • Página 15: Beneficios De La Lámpara De Rayos Infrarrojos

    Altrimenti si può usare il recinto completo per lo svezzamento o la cambiarse diariamente. De lo contrario, se puede utilizar un recinto completo para el destete o la clueca artificial, dis- chioccia artificiale disponibili sul www.borotto.com ponibles en la página web www.borotto.com Per il riscaldamento, appendere un riflettore con lampada a infrarossi a circa 20-25 cm da terra.
  • Página 16 LEA EL CAPÍTULO 8, en el apartado Assicurarsi che le uova siano ben pulite. Huevos con carga bacteriana elevada “BOROTTO RECOMIENDA” Uova con alta carica batterica LEGGERE IL CAPITOLO 8, alla voce RESPETE LOS CAPÍTULOS 8 y 9 - 9.2 - 9.3 - “BOROTTO RACCOMANDA”...
  • Página 17: Fotoperíodo Y Fertilidad

    Riportiamo di seguito una tabella sulla fertilità media embrionale in base alla lunghezza mensile del fotoperiodo. sual del fotoperíodo. Gráfico de la fertilidad media en función de la longitud del fotoperíodo anual. BOROTTO Rev 09 Pág. 17 de 20 Rev 09...
  • Página 18 15 - Limpieza y desinfección 15 - Pulizia e sanificazione PREMISA: Las condiciones ambientales, por lo que se refiere a la temperatura y a la humedad, que se crean dentro de PREMESSA: Le condizioni ambientali, in termini di temperatura e umidità, che si realizzano all'interno della macchina la máquina para garantizar los mejores resultados durante las fases de incubación y eclosión, también son ideales para per garantire i migliori risultati durante le fasi di incubazione e schiusa, sono anche ideali per lo sviluppo di batteri el desarrollo de bacterias perjudiciales como: Salmonella, Campylobacter, Staphylococcus, Legionella, Escherichia coli,...
  • Página 19 VADEMECUM DE LA INCUBADORA REAL VADEMECUM DELL’INCUBATRICE REAL Temperatura y humedad dentro de la incubadora. Temperatura e umidità all’interno dell’incubatrice. Las mediciones de los parámetros de temperatura y humedad dentro de la incubadora, realizadas con termómetros Rilievi sui paramenti di temperatura e umidità all’interno dell’incubatrice effettuati con comuni termometri o comunes o higrómetros de sonda, es una práctica que no proporciona datos fiables de los parámetros reales ambien- igrometri a sonda, è...
  • Página 20 18 - Garanzia / servizio post vendita BOROTTO® (a continuación, el Fabricante) otorga al producto una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. BOROTTO® (di seguito il Produttore) accorda al prodotto una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Durante questo...