VADEMECUM DE LA INCUBADORA REAL
VADEMECUM DELL'INCUBATRICE REAL
Temperatura y humedad dentro de la incubadora.
Temperatura e umidità all'interno dell'incubatrice.
Las mediciones de los parámetros de temperatura y humedad dentro de la incubadora, realizadas con termómetros
Rilievi sui paramenti di temperatura e umidità all'interno dell'incubatrice effettuati con comuni termometri o
comunes o higrómetros de sonda, es una práctica que no proporciona datos fiables de los parámetros reales ambien-
igrometri a sonda, è una pratica che non fornisce dati affidabili sui reali parametri ambientali all'interno dell'uovo e
tales en el interior del huevo, al que está sometido el embrión.
cui è sottoposto l'embrione.
De hecho, el sistema patentado de gestión del movimiento de aire en el interior de las máquinas incubadoras REAL, se
Infatti, il sistema brevettato di gestione del movimento d'aria all'interno delle macchine incubatrici REAL, si basa
basa expresamente en una estudiada variabilidad de la ventilación, que crea variaciones puntuales en los parámetros
espressamente su una studiata variabilità della ventilazione, che crea variazioni puntuali nei paramenti di temperatura
de temperatura y humedad, idóneos para garantizar el mejor resultado de eclosión. Pero difícilmente el parámetro
e umidità, idonee ad assicurare il miglior risultato di schiusa. Difficilmente però il parametro registrato in un singolo
registrado en un único punto corresponderá al indicado en la pantalla. ¡Pero esto no es un defecto!
punto corrisponderà a quello indicata sul display. Ma questo non è un difetto!
De hecho, en el interior de las REAL se generan efectos de turbulencia, modificados por la variación continua y lenta de
All'interno delle REAL vengono infatti appositamente generati degli effetti di turbolenza, modificati dal continuo e
la inclinación de los huevos. De aquí las diferencias que se detectan en las temperaturas registradas entre los distintos
lento variare dell'inclinazione delle uova. Da qui le differenze che si riscontrano nelle temperature registrate da un
puntos.
punto all'altro.
Esta variación fisiológica de las temperaturas ha sido estudiada para acercarse lo más posible a las condiciones del hue-
Tale fisiologica variazione delle temperature è stata studiata per avvicinarsi il più possibile alle condizioni dell'uovo
vo durante la incubación natural. De hecho, para estimular el embrión en sus críticos primeros 8 días de incubación, la
durante la cova naturale. Infatti, per stimolare l'embrione nei suoi critici primi 8 giorni di cova, la parte dell'uovo che
parte del huevo que toca el pecho de la clueca, es de aproximadamente 40°C, mientras que la temperatura de la parte
tocca il petto della chioccia è di circa 40°C, mentre la temperatura della parte del guscio a contatto con la paglia
de la cáscara en contacto con la paja inferior, es de aproximadamente 35°C.
sottostante è di circa 35°C.
Nuestros sofisticados equipos de laboratorio y de calibrado en la fase de montaje de nuestras incubadoras (certifica-
das ACCREDIA), garantizan una temperatura óptima en la superficie y en el interior de los huevos, ¡NO la del aire de
Le nostre sofisticate apparecchiature di laboratorio e di taratura in fase di assemblaggio delle nostre incubatrici
ventilación!
(certificate ACCREDIA), assicurano un'ottimale temperatura sulla superficie e all'interno delle uova, NON quella
dell'aria di ventilazione!
Un elemento de prueba muy fiable de la temperatura correcta a la que se han sometido los huevos incubados y que
puede verificar fácilmente cualquier usuario, consiste en la medición del tiempo total transcurrido entre la introduc-
Un'elemento di prova molto affidabile sulla corretta temperatura cui sono state sottoposte le uova incubate e che
ción de los huevos en la máquina encendida y el momento de la eclosión.
può facilmente verificare qualunque utilizzatore, è rappresentato dalla misurazione del tempo totale intercorso tra
De hecho, está científicamente probada la relación directa entre la temperatura adecuada en fase de incubación y el
l'immissione delle uova nella macchina accesa e il momento della schiusa.
tiempo que emplea el embrión para llegar al nacimiento (polluelo).
É infatti scientificamente provata la correlazione diretta tra l'adeguata temperatura in fase di incubazione e il tempo
Una eclosión que dure entre 20 y 21 días, indica que se han respetado perfectamente los parámetros ambientales
che impiega l'embrione per giungere alla nascita (pulcino).
dentro de la máquina.
Una schiusa di lunghezza compresa tra i 20 e 21 giorni indica il prefetto rispetto dei parametri ambientali all'interno
Al contrario, si los huevos eclosionan antes del día 18: la temperatura ha sido demasiado alta durante la incubación; si
della macchina.
eclosionan después de 22 días, la temperatura ha sido demasiado baja.
Al contrario, se le uova si schiudono entro il 18esimo giorno: la temperatura è stata troppo alta durante l'incubazione,
Esto naturalmente con la condición de que la máquina haya trabajado, como se ha dispuesto, con una temperatura
se si schiudono dopo il 22esimo giorno, troppo bassa.
ambiente comprendida entre 20 y 25 grados centígrados.
Questa naturalmente a condizione che la macchina abbia lavorato, come prescritto, con una temperatura stanza
compresa tra i 20 e i 25 gradi centigradi.
17 - Eliminación
17 - Smaltimento
En aplicación de las Directivas 2011/65/UE y 2012/19/UE, DECRETO LEGISLATIVO del 4 de marzo de 2014, n.º 27
In attuazione delle Direttive 2011/65/UE e 2012/19/UE, DECRETO LEGISLATIVO 4 marzo 2014, n. 27 e DECRETO
y DECRETO LEGISLATIVO del 14 de marzo de 2014 , n.º 49, correspondientes a la reducción del uso de sustancias
LEGISLATIVO 14 marzo 2014 , n. 49, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos, el símbolo del con-
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti, il simbolo del cassonetto barrato, qui rappresentato,
tenedor tachado, aquí representado, indica que el producto, al final de su vida útil, debe desecharse independiente-
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
mente del resto de residuos.
L'utente dovrà pertanto conferire l'apparecchio giunto a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato obsoleto a un centro autorizado de recogida selectiva de residuos
elettrici ed elettronici.
eléctricos y electrónicos.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
Una recogida selectiva adecuada para la posterior preparación del aparato para su reciclaje, tratamiento y elimi-
smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute
nación compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en
e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto l'apparecchio.
la salud de las personas y favorece el reciclado de los materiales que componen el aparato.
Lo smaltimento abusivo da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalle leggi
La eliminación ilegal por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por las
in vigenti.
leyes vigentes.
Le informazioni relative alla corretta procedura dei sistemi di raccolta disponibili si dovranno richiedere al Servizio
Las informaciones sobre el procedimiento correcto de los sistemas de recogida disponibles deberá solicitarse al Ser-
Locale di Smaltimento Rifiuti.
vicio Local de Eliminación de Residuos.
NUMERO REGISTRO AEE ITALY: IT14080000008557
NÚMERO DE REGISTRO AEE ITALY: IT14080000008557
Rev 09
Pág. 19 de 20 Rev 09
Pag. 19 di 20