Almacenaje; Desembalaje; Traslado Al Lugar De Instalación; Conexionado - Salicru SLC TWIN PRO Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SLC TWIN PRO Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

1 conector hembra para la conexión del EPO ex-
terno, con un cable aislado a modo de "Jumper"
para cerrar el circuito.
ˆ Módulo de baterías:
El propio módulo.
1 manguera con conectores Anderson en extremos,
para la conexión entre el módulo de baterías y el equipo.
1 cable de conexión para el tierra de protección, a
unir entre el equipo y el módulo.
• Una vez finalizada la recepción, es conveniente embalar
de nuevo el SAI hasta su puesta en servicio con la fina-
lidad de protegerlo contra posibles choques mecánicos,
polvo, suciedad, etc...

4.2.2. Almacenaje.

• El almacenaje del equipo, se hará en un local seco, ventilado
y al abrigo de la lluvia, polvo, proyecciones de agua o agentes
químicos. Es aconsejable mantener el equipo y la/s unidad/
es de baterías, si es el caso, en su/s embalaje/s original/es
ya que ha/n sido específicamente diseñado/s para asegurar
al máximo la protección durante el transporte y almacenaje.
El SAI incorpora baterías herméticas de plomo-calcio
y su almacenaje no deberá de exceder de 12 meses
(ver fecha última carga de baterías, anotada en la etiqueta
pegada en el embalaje del equipo o bien en el de la unidad
de baterías).
• Transcurrido este período conectar el equipo a la red junto
con la unidad de baterías si corresponde, ponerlo en marcha
de acuerdo a las instrucciones descritas en este manual y
cargarlas durante 2 horas a partir del nivel de flotación.
• Posteriormente parar el equipo, desconectarlo y guardar el SAI
y las baterías en sus embalajes originales, anotando la nueva
fecha de recarga de las baterías en la respectiva etiqueta.
• No almacenar los aparatos en donde la temperatura am-
biente exceda de 50º C o descienda de –15º C, ya que de lo
contrario puede revertir en la degradación de las caracterís-
ticas eléctricas de las baterías.

4.2.3. Desembalaje.

• El embalaje del equipo consta de envolvente de cartón, can-
toneras de poliestireno expandido (EPS) o espuma de po-
lietileno (EPE), funda y fleje de polietileno, todos, materiales
reciclables; por lo que si se va a desprender de ellos deberá
hacerlo de acuerdo a las leyes vigentes. Recomendamos
guardar el embalaje por si fuera necesario utilizarlo.
• Proceder del siguiente modo:
ˆ Cortar los flejes de la envolvente de cartón en los mo-
delos flejados.
ˆ Retirar los accesorios (cables, documentación, ... )
ˆ Retirar el equipo o módulo de baterías del interior del em-
balaje, considerando la ayuda de una segunda persona
según el peso del modelo.
ˆ Retirar las cantoneras de protecciones del embalaje y la
bolsa de plástico.
No dejar al alcance de los niños la bolsa de plás-
tico, por los riesgos implícitos que conlleva.
ˆ Inspeccionar el equipo antes de proseguir y en caso de
confirmarse daños, contactar con el proveedor o en su
falta a nuestra firma.
SALICRU
4.2.4. Traslado al lugar de instalación.
• Si bien el peso de los equipos no es excesivo, se recomienda
mover el SAI mediante el uso de una carretilla, transpaleta o
el medio de transporte más adecuado valorando la lejanía
hasta el punto de ubicación.
Si la distancia es considerable, se recomienda desplazar el
equipo embalado hasta el lugar de instalación y desemba-
larlo posteriormente.
4.3.

Conexionado.

Las secciones de los cables utilizados para la alimen-
tación del equipo y las cargas a alimentar, estarán en
consonancia con la corriente nominal indicada en la placa de
características pegada en el equipo, respetando el Regla-
mento Electrotécnico de Baja Tensión o normativa corres-
pondiente al país.
• La instalación estará provista de protecciones de entrada
adecuadas a la intensidad del equipo e indicada en la placa
de características (interruptores diferenciales tipo B y mag-
netotérmicos curva C u otra equivalente).
Las condiciones de sobrecarga se consideran un modo de
trabajo no permanente y excepcional, y no se tendrán en
cuenta estas corrientes en la aplicación de las protecciones.
• La protección de salida será con interruptor magnetotérmico
de curva C u otra equivalente.
Los equipos pueden ser instalados y utilizados por
personal sin preparación específica, con la simple
ayuda de este «Manual», salvo los que dispongan de bornes,
que deberán ser instalados por personal cualificado.
• En los modelos con bornes, es necesario retirar los tornillos
de fijación de la tapa de protección y la propia tapa, para pro-
ceder a la conexión del cableado.
Al concluir las correspondientes tareas se colocará de nuevo
la tapa y sus tornillos de fijación.
• Para insertar tarjetas opcionales, es necesario retirar los tor-
nillos de fijación de la tapa del slot inteligente y la propia tapa.
Al concluir las correspondientes tareas se colocará de nuevo
la tapa y sus tornillos de fijación.
• Se recomienda utilizar terminales de puntera en todas las
extremidades de los cables conectados a los bornes, en es-
pecial los de potencia (entrada y salida).
• Verificar el correcto apriete en los tornillos de los bornes de
conexión.
4.3.1.
Conexión de la entrada.
Al tratarse de un equipo con protección contra choques
eléctricos clase I, es imprescindible instalar conductor de
tierra de protección (conectar tierra (
ductor antes de suministrar tensión a la entrada del equipo.
• Equipos con toma de corriente IEC (todos los modelos ex-
cepto el de 3 kVA B1):
ˆ Tomar el cordón con clavija schuko y conector IEC.
ˆ Conectar el conector IEC en la toma de entrada del SAI.
ˆ Insertar la clavija schuko a una base de corriente de en-
trada AC.
• En equipos con bornes (modelo de 3 kVA B1).
Conectar los cables de alimentación a los bornes de entrada
R (L) y N, respetando el orden de la fase y del neutro
)). Conectar este con-
17

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido