Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Gesipa Manuales
Taladros
FireBird Pro S
Gesipa FireBird Pro S Manuales
Manuales y guías de usuario para Gesipa FireBird Pro S. Tenemos
1
Gesipa FireBird Pro S manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Gesipa FireBird Pro S Manual De Instrucciones (212 páginas)
Marca:
Gesipa
| Categoría:
Taladros
| Tamaño: 3.31 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
6
Übersicht (Siehe Bild 1 - 5)
7
Blindnietmuttern-Setzgerät Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Sicherheitshinweise
8
Arbeitsbereich
8
Technische Daten
9
Ausrüstung / Zubehör
9
Inbetriebnahme
9
Wechsel Des Gewindedornes (Abb. 3)
9
Einstellen Der Gewindedornlänge „X
10
Einstellen Des Setzhubes „Y
10
Arbeitsweise
11
Aufdrillen Der Blindnietmutter
11
Manuelles Abdrillen Der Blindnietmutter
12
Setzen Einer Blindnietmutter
12
Beleuchtung
12
Wartung
13
Reparatur
13
Schnellladegerät Und Akku
13
Technische Daten
13
Sicherheitshinweise
14
Ladevorgang
15
Handhabung Des Akkus
15
Umweltschutz
16
Beheben Von Störungen
16
Mutter Wird Nicht Aufgedrillt
16
Mutter Wird Nicht Abgedrillt
16
Gesetzte Mutter Ist Locker
16
Garantie
17
Konformitätserklärung
17
Overview (See Fig. 1 - 5)
19
Blind Rivet Nut Setting Tool Firebird ® Pro S
19
Firebird ® Pro S GE
19
Use For Intended Purpose
19
Safety Information
20
Working Range
20
Technical Data
21
Equipment / Accessories
21
Start-Up
21
Changing The Threaded Mandrel (Fig. 3)
21
Setting The Threaded Mandrel Length „X
22
Adjusting Setting Force „Y
22
Functional Principle
23
Screwing On a Blind Rivet Nut
23
Manual Screw-Off Of The Blind Rivet Nut
24
Setting a Blind Rivet Nut
24
Lighting
24
Maintenance
25
Repairs
25
Charger And Battery
25
Technical Data
25
Safety Instructions
26
Battery Charger
26
Charging Procedure
26
Battery Handling
27
Environmental Protection
27
Troubleshooting
28
Blind Rivet Nut Does Not Screw On
28
Nut Is Not Screwed Off
28
Set Blind Rivet Nut Is Loose
28
Warranty
28
Declaration Of Conformity
29
Vue D'eNsemble (Voir Fig. 1 - 5)
31
Outil de Pose D'éCrous Aveugles Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
31
Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
31
Consignes de Sécurité
32
Capacité
32
Caractéristiques Techniques
33
Équipement / Accessoires
33
Mise en Marche
33
Remplacement Du Mandrin Fileté (Fig. 3)
33
Réglage de la Longueur de Mandrin Fileté „X
34
Réglage de la Course de Pose « y
34
Mode de Fonctionnement
35
Vissage D'uN Écrou Aveugle
35
Dévissage Manuel de L'éCrou Aveugle
36
Pose D'uN Écrou Aveugle
36
Éclairage
37
Entretien
37
Réparations
37
Chargeur Rapide Et Batterie
38
Caractéristiques Techniques
38
Consignes de Sécurité
38
Procédure de Chargement
39
Maniement de la Batterie
39
Protection de L'eNvironnement
40
Dépannage
40
L'éCrou Aveugle N'eSt Pas Vissé
40
L'éCrou N'eSt Pas Dévissé
40
L'éCrou Aveugle Posé Est Desserré
40
Garantie
41
Déclaration de Conformité CE
41
Sinopsis (Véanse Figuras 1 - 5)
43
Remachadora de Tuercas a Batería Firebird ® Pro S
43
Firebird ® Pro S GE
43
Uso Recomendado
43
Instrucciones de Seguridad
44
Ámbito de Trabajo
44
Datos Técnicos
45
Equipamiento/Accesorios
45
Puesta en Servicio
45
Cambio del Vástago (Fig. 3)
45
Regulación de la Longitud del Vástago X
46
Configuración de la Carrera «Y
46
Modo Operativo
47
Enroscado de una Tuerca
47
Desenroscado Manual de la Tuerca Remachable
48
Fijación de una Tuerca
48
Iluminación
48
Mantenimiento
49
Reparación
49
Batería del Cargador
49
Datos Técnicos
49
Instrucciones de Seguridad
50
Proceso de Carga
51
Manipulación de la Batería
51
Protección Medioambiental
52
Subsanación de Fallos
52
La Tuerca Remachable no Se Enrosca
52
La Tuerca no Se Desenrosca
52
La Tuerca Remachable Fijada Está Floja
52
Garantía
53
Declaración de Conformidad CE
53
Vista D'iNsieme (Vedi Fig. 1 - 5)
55
Inseritore DI Inserti Filettati Firebird ® Pro S
55
Firebird ® Pro S Gold Edition
55
Corretto Utilizzo
55
Istruzioni DI Sicurezza
56
Campo DI Lavoro
56
Dati Tecnici
57
Equipaggiamento/Accessori
57
Messa In Funzione
57
Sostituzione del Mandrino Filettato (Fig . 3)
57
Regolazione Della Lunghezza del Mandrino Filettato X
58
Impostazione Della Corsa "Y
58
Funzionamento
59
Applicazione a Torsione DI un Inserto Filettato
59
Disimpegno Manuale del Dado Per Rivetti Ciechi
60
Inserimento DI un Inserto Filettato
60
Illuminazione
60
Manutenzione
61
Riparazione
61
Carica Batteria Veloce - Batteria
61
Dati Tecnici
61
Istruzioni DI Sicurezza
62
Procedura Per la Ricarica
63
Utilizzo Della Batteria
63
Difesa Dell'aMbiente
64
Eliminazione DI Guasti
64
Inserto Filettato Non Viene Applicato a Torsione
64
Il Dado Non Viene Disimpegnato
64
Inserto Filettato Inserito È Lasco
64
Garanzia
65
Dichiarazione DI Conformità CE
65
Overzicht (Zie Afb. 1 - 5)
67
Blindklinkmoerpistool Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
67
Beoogd Gebruik
67
Veiligheidsinstructies
68
Werkbereik
68
Technische Gegevens
69
Uitrusting/Toebehoren
69
Ingebruikname
69
Vervangen Van de Draadspindel (Afb. 3)
69
Instellen Van de Draadspindellengte X
70
Instellen Van de Zetslag „Y
70
Werkwijze
71
Opdraaien Van Een Blindklinkmoer
71
Handmatig Losdraaien Van de Blindklinkmoer
72
Zetten Van Een Blindklinkmoer
72
Verlichting
72
Onderhoud
73
Reparatie
73
Snellader - Accu
73
Technische Gegevens
73
Veiligheidsinstructies
74
Laadproces
75
Gebruik Van de Accu
75
Milieubescherming
76
Verhelpen Van Storingen
76
Blindklinkmoer Wordt Niet Opgedraaid
76
Moer Wordt Niet Losgedraaid
76
Gezette Blindklinkmoer Is Los
76
Garantie
77
CE-Verklaring Van Overeenstemming
77
Oversigt (Se Fig. 1 - 5)
79
Blindnittemøtrik-Isætningsapparat Firebird ® Pro S
79
Firebird ® Pro S GE
79
Korrekt Anvendelse
79
Sikkerhedsanvisninger
80
Arbejdsområde
80
Tekniske Data
81
Udstyr/Tilbehør
81
Ibrugtagning
81
Skift Af Gevinddorn (Fig. 3)
81
Indstilling Af Gevinddornlængde X
82
Indstilling Af Slaglængden „Y
82
Arbejdsmåde
83
Pådrejning Af en Blindnittemøtrik
83
Manuel Udskruning Af Blindnittemøtrikken
84
Isætning Af en Blindnittemøtrik
84
Belysning
84
Vedligeholdelse
85
Reparation
85
Lynoplader - Batteri (Genopladeligt)
85
Tekniske Data
85
Sikkerhedshenvisninger
86
Opladningsprocedure
86
Håndtering Af Batteriet
87
Miljøbeskyttelse
87
Afhjælpning Af Fejl
88
Blindnittemøtrik Pådrejes Ikke
88
Møtrik Skrues Ikke Af
88
Isat Blindnittemøtrik Er Løs
88
Garanti
88
EF-Overensstemmelseserklæring
89
Översikt (Se Bild 1 - 5)
91
Blindnitmutterpistol Firebird Pro S / Firebird Pro S GE
91
Avsedd Användning
91
Säkerhetsanvisningar
92
Arbetsområde
92
Tekniska Data
93
Utrustning/Tillbehör
93
Idrifttagande
93
Byte Av Gängdorn (Bild 3)
93
Inställning Av Gängdornens Längd X
94
Inställning Av Slaglängden "Y
94
Arbetssätt
95
Pådrillning Av en Blindnitmutter
95
Manuell Avdrillning Av Blindnitmuttern
96
Sättning Av en Blindnitmutter
96
Belysning
96
Underhåll
97
Reparation
97
Snabbladdare - Batteri
97
Tekniska Data
97
Säkerhetsanvisningar
98
Laddning
99
Batterihantering
99
Miljö
100
Åtgärdande Av Störningar
100
Blindnitmuttern Drillas Inte På
100
Mutter Avdrillas Inte
100
Den Satta Blindnitmuttern Sitter Löst
100
Garanti
101
CE-Konformitetsförsäkran
101
Oversikt (Se Illustr. 1 - 5)
103
Pistol Til Setting Av Blindnaglemuttere Firebird ® Pro S
103
Firebird ® Pro S GE
103
Riktig Bruk
103
Sikkerhetsinstrukser
104
Arbeidsområde
104
Tekniske Data
105
Utstyr / Tilbehør
105
Igangsetting
105
Skifte Av Gjengespindel (Illustr. 3)
105
Innstilling Av Gjengespindelens Lengde X
106
Innstilling Av Slaget «Y
106
Arbeidsmåte
107
Pådrilling Av en Blindnaglemutter
107
Manuell Avdrilling Av Blindnaglemutteren
108
Setting Av en Blindnaglemutter
108
Belysning
108
Vedlikehold
109
Reparasjon
109
Hurtiglader - Akkumulator
109
Tekniske Data
109
Sikkerhetsanvisninger
110
Ladeprosess
111
Behandling Av Akkumulatoren
111
Miljøvern
112
Feilretting
112
Blindnaglemutteren Drilles Ikke På
112
Mutteren Drilles Ikke Av
112
Blindnaglemutteren Som Er Satt Er Løs
112
Garanti
113
CE Samsvarserklæring
113
Yleiskuva (Ks. Kuvat 1 - 5)
115
Niittimutterityökalu Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
115
Määräystenmukainen Käyttö
115
Turvallisuusohjeet
116
Käyttöalue
116
Tekniset Tiedot
117
Varusteet / Tarvikkeet
117
Käyttöönotto
117
Vetokaran Vaihtaminen (Kuva 3)
117
Vetokaran Pituuden X Säätäminen
118
Iskunpituuden "Y" Säätäminen
118
Työohje
119
Niittimutterin Kiertäminen Työkaluun
119
Niittimutterin Kiertäminen Pois Käsin
120
Niittimutterin Asentaminen
120
Valo
120
Huolto
121
Korjaaminen
121
Pikalaturi - Akku
121
Tekniset Tiedot
121
Turvallisuusohjeet
122
Lataaminen
122
Akun Käsittely
123
Ympäristönsuojelu
123
Häiriöiden Selvittäminen
124
Niittimutteri Ei Kierry Työkaluun
124
Mutterin Poiskiertäminen Ei Onnistu
124
Niittimutteri Jää Löysälle
124
Takuu
124
CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
125
Vista Geral (V. Fig. 1 - 5)
127
Aplicador de Porcas de Rebites Cegos Firebird
127
Pro S
127
Firebird ® Pro S GE
127
Utilização Prevista
127
Recomendações de Prudência
128
Área de Trabalho
128
Dados Técnicos
129
Equipamento/Acessórios
129
Colocação Em Serviço
129
Troca Da Espiga Roscada (Fig. 3)
129
Ajuste Do Comprimento X Da Espiga Roscada
130
Ajuste Do Curso de Tração "Y
130
Método de Trabalho
131
Rosquear Uma Porca de Rebites Cegos
131
Desrosquear Porcas de Rebites Cegos Manualmente
132
Aplicação de Uma Porca de Rebites Cegos
132
Iluminação
132
Manutenção
133
Reparação
133
Carregador Rápido - Bateria
133
Dados Técnicos
133
Recomendações de Prudência
134
Carregamento
135
Manuseamento Da Bateria
135
Proteção Ambiental
136
Reparação de Avarias
136
Porca de Rebites Cegos Não É Rosqueada
136
A Porca Não É Desrosqueada
136
Porca de Rebites Cegos Aplicada Está Frouxa
136
Garantia
137
Declaração de Conformidade CE
137
Přehled (Viz Obrázek 1 - 5)
139
Nýtovací Nářadí Pro Nýtovací Matice Firebird ® Pro S
139
Firebird ® Pro S GE
139
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
139
Bezpečnostní Pokyny
140
Pracovní Rozsah
140
Technické Údaje
141
Vybavení/Příslušenství
141
Uvedení Do Provozu
141
VýMěna Závitového Trnu (Obr. 3)
141
Nastavení Délky Závitového Trnu X
142
Nastavení Pracovního Zdvihu „Y
142
Způsob Práce
143
Zakroužení Nýtovací Matice
143
Ruční Odkroužení Nýtovací Matice
144
Vsazení Nýtovací Matice
144
Osvětlení
144
Údržba
145
Oprava
145
Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení Akumulátoru
145
Technické Údaje
145
Bezpečnostní Pokyny
146
Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení
146
Nabíjení
147
Manipulace S Akumulátorem
147
Ochrana Životního Prostředí
148
Odstraňování Poruch
148
Nýtovací Matice Se Nezakrouží
148
Matice Se Neodkrouží
148
Vsazená Nýtovací Matice Je Volná
148
Záruka
149
Prohlášení O Shodě Pro Označení CE
149
Επισκόπηση (Βλέπε Εικόνα 1 - 5)
151
Συσκευή Τοποθέτησης Παξιμαδιών Τυφλών Πριτσινιών
151
Firebird ® Pro S / Firebird ® Pro S GE
151
Προβλεπόμενη Χρήση
151
Υποδείξεις Ασφαλείας
152
Εύρος Λειτουργίας
152
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
153
Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
153
Θέση Σε Λειτουργία
153
Αλλαγή Του Πείρου (Εικ. 3)
153
Ρύθμιση Του Μήκους Του Πείρου X
154
Ρύθμιση Της Διαδρομής Πριτσινώματος «Y
154
Τρόπος Λειτουργίας
155
Συστροφή Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
155
Χειροκίνητη Αποσυστροφή Του Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
156
Τοποθέτηση Παξιμαδιού Τυφλού Πριτσινιού
156
Φωτισμός
156
Συντήρηση
157
Επισκευή
157
Ταχυφορτιστής - Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
157
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
157
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
158
Υποδείξεις Ασφαλείας
158
Διαδικασία Φόρτισης
159
Χειρισμός Της Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
159
Προστασία Του Περιβάλλοντος
160
Αποκατάσταση Βλαβών
160
Το Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Δεν Συστρέφεται
160
Το Παξιμάδι Δεν Αποσυστρέφεται
160
Το Παξιμάδι Τυφλού Πριτσινιού Που Τοποθετήθηκε Έχει Χαλαρώσει
160
Εγγύηση
161
Δήλωση Συμμόρφωσης CE
161
Áttekintés (Lásd 1 - 5. Kép)
163
Vakszegecs Anya Beültető Készülék Firebird ® Pro S
163
Firebird ® Pro S GE
163
Rendeltetésszerű Használat
163
Biztonsági Útmutatások
164
MűköDési Tartomány
164
Műszaki Adatok
165
Felszerelés/Tartozékok
165
Üzembe Helyezés
165
A Menetes Tüske Cseréje (3. Ábra)
165
A Menetes Tüske X Hosszának Beállítása (X. Ábra)
166
Az „Y" Behúzó Löket
166
MűköDés
167
Vakszegecs Anya Felcsavarása
167
A Vakszegecs Anya Manuális Lecsavarása
168
Vakszegecs Anya Beültetése
168
Világítás
168
Karbantartás
169
Javítás
169
Gyorstöltő Készülék - Akkumulátor
169
Műszaki Adatok
169
Biztonsági Útmutatások
170
A Töltés Folyamata
170
Az Akkumulátor Kezelése
171
Környezetvédelem
171
Zavarok Elhárítása
172
A Vakszegecs Anya Nem Csavarodik Fel
172
A Készülék Nem Csavarja Le Az Anyát
172
A Beültetett Vakszegecs Anya Laza
172
Garancia
172
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
173
Wykaz (Patrz Rys. 1-5)
175
Nitownica Do Nitonakrętek Firebird ® Pro S
175
Firebird ® Pro S GE
175
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
175
Zasady Bezpieczeństwa
176
Zakres Pracy
176
Dane Techniczne
177
Wyposażenie I Akcesoria
177
Uruchamianie
177
Wymiana Trzpienia Gwintowanego (Rys. 3)
177
Ustawianie DługośCI Trzpienia Gwintowanego X
178
Ustawienie Skoku Nastawczego „Y
178
Sposób Działania
179
Wkręcanie Nitonakrętki
179
Ręczne Odkręcanie Nitonakrętki
180
Osadzanie Nitonakrętki
180
Oświetlenie
180
Serwisowanie
181
Naprawa
181
Ładowarka I Akumulator
181
Dane Techniczne
181
Zasady Bezpieczeństwa
182
Ładowanie
183
Posługiwanie Się Akumulatorem
183
Ochrona Środowiska
184
Diagnostyka
184
Nitonakrętka Nie Jest Wkręcana
184
Nakrętka Nie Jest Wykręcana
184
Osadzona Nitonakrętka Jest Luźna
184
Gwarancja
185
Deklaracja ZgodnośCI CE
185
一览图(参见图 1-5)
187
Pro S / Firebird ® Pro S GE
187
规定用途
187
安全说明
188
工作范围
188
技术参数
189
配置/附件
189
更换铆杆(图 3
189
调节铆杆长度 X
190
调节拉铆行程"Y
190
工作方式
191
预先旋上拉铆螺母
191
手动旋出拉铆螺母
191
安装拉铆螺母
192
快速充电器与电池
193
技术参数
193
安全说明
193
使用电池
194
故障排除
195
拉铆螺母无法预旋
195
拉铆螺母无法旋出
195
安装的拉铆螺母松动
195
Ce 一致性声明
196
Обзор (См. Рис. 1 - 5)
198
Заклепочник Для Заклепок-Гаек Firebird ® Pro S
198
Firebird ® Pro S GE
198
Использование По Назначению
198
Техника Безопасности
199
Рабочий Диапазон
199
Технические Характеристики
200
Оборудование/Принадлежности
200
Ввод В Эксплуатацию
200
Замена Шпильки (Рис. 3)
200
Настройка Длины X Шпильки
201
Настройка Рабочего Хода «Y
201
Принцип Работы
202
Навинчивание Заклепки-Гайки
202
Вывинчивание Заклепки-Гайки Вручную
203
Установка Заклепки-Гайки
203
Подсветка
203
Техническое Обслуживание
204
Ремонт
204
Устройство Для Ускоренной Зарядки - Аккумулятор
204
Технические Характеристики
204
Инструкции По Технике Безопасности
205
Процесс Зарядки
206
Обращение С Аккумулятором
206
Охрана Окружающей Среды
207
Устранение Неисправностей
207
Заклепка-Гайка Не Навинчивается
207
Гайка Не Отвинчивается
207
Неплотная Посадка Установленной Заклепки-Гайки
207
Гарантия
208
Декларация О Соответствии Нормам ЕС
208
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Gesipa FireBird Pro S GE
Gesipa FireBird Pro
Gesipa FireBird Pro GE
Gesipa FireBird
Gesipa FireFox 2
Gesipa FireRex
Gesipa FireRex C-WT
Gesipa FireFox
Gesipa FireFox F
Gesipa AccuBird Pro
Gesipa Categorias
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Taladros
Pistolas de Clavos
Equipo Industrial
Más Gesipa manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL