Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Kemper Manuales
Sistemas de Filtración de Agua
ProfiMaster
Kemper ProfiMaster Manuales
Manuales y guías de usuario para Kemper ProfiMaster. Tenemos
2
Kemper ProfiMaster manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio, Manual De Uso
Kemper ProfiMaster Instrucciones De Servicio (465 páginas)
Marca:
Kemper
| Categoría:
Ventilación
| Tamaño: 3.38 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Allgemeines
6
Einleitung
6
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
6
Hinweise für den Betreiber
6
Sicherheit
8
Allgemeines
8
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
8
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen/Schilder
9
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
9
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung/Störungsbeseitigung
10
Hinweise auf Besondere Gefahrenarten
10
Produktangaben
14
Funktionsbeschreibung
14
Unterscheidungsmerkmal - W3/IFA-Geprüft
14
Unterscheidungsmerkmal - 1 oder 2 Absaugarme
15
Bestimmungsgemäße Verwendung
16
Allgemeine Anforderungen nach DIN en ISO 21904
18
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
18
Kennzeichnungen und Schilder am Produkt
19
Restrisiko
19
Transport und Lagerung
21
Transport
21
Lagerung
21
Montage
22
Benutzung
24
Qualifikation des Bedienpersonals
24
Bedienelemente
24
Positionierung der Absaughaube
26
Inbetriebnahme
27
Pflege
29
Instandhaltung
29
Wartung
30
Filterwechsel - Sicherheitshinweise
30
Filterwechsel
32
Störungsbeseitigung
35
Notfallmaßnahmen
36
Entsorgung
37
Metalle
37
Filterelemente
37
Anhang
38
EG-Konformitätserklärung
38
UKCA Declaration of Confirmity
39
Technische Daten
40
English
43
General
45
Introduction
45
Notes for the Operating Company
45
References to Copyright and Industrial Property Rights
45
General Information
47
Information on Signs and Symbols
47
Safety
47
Markings/Signs to be Affixed by the Operating Company
48
Safety Instructions for Operating Staff
48
Notes Regarding Special Types of Hazard
49
Safety Instructions for Maintenance/Troubleshooting
49
Distinguishing Feature - W3/IFA Certified
52
Functional Description
52
Product Information
52
Distinguishing Feature - 1 or 2 Extraction Arms
53
Intended Use
54
General Requirements in Accordance with DIN en ISO 21904
56
Reasonably Foreseeable Misuse
56
Markings and Signs on the Product
57
Residual Risk
57
Storage
59
Transport
59
Transport and Storage
59
Assembly
60
Operating Controls
62
Qualification of the Operating Personnel
62
Use
62
Positioning the Extraction Hood
64
Commissioning
65
Care
67
Maintenance
67
Changing the Filter - Safety Instructions
68
Changing Filters
69
Emergency Measures
72
Troubleshooting
72
Disposal
74
Filter Elements
74
Plastics
74
Annex
75
EC Compliance Statement
75
UKCA Declaration of Confirmity
76
Technical Data
77
Dimensions Sheet
78
Spare Parts and Accessories
79
Français
80
Généralités
82
Introduction
82
Remarques pour L'exploitant
82
Remarques Sur les Droits de Protection et de Propriété Intellectuelle
82
Généralités
84
Sécurité
84
Marquages / Panneaux à Installer Par L'exploitant
85
Prescriptions de Sécurité pour le Personnel de Service
85
Consignes de Sécurité pour L'entretien et le Dépannage
86
Remarques Attirant L'attention Sur des Dangers Particuliers
86
Caractéristique Distinctive - Certifié W3/IFA
90
Description du Fonctionnement
90
Données Produit
90
Caractéristique Distinctive - 1 ou 2 Bras D'aspiration
91
Utilisation Conforme
92
Exigences Générales Selon la Norme DIN en ISO 21904
94
Utilisation Inadaptée Raisonnablement Prévisible
94
Marquages et Panneaux Sur le Produit
95
Risque Résiduel
95
Stockage
97
Transport
97
Transport et Stockage
97
Montage
98
Qualification du Personnel de Service
100
Utilisation
100
Éléments de Commande
100
Positionnement de la Hotte D'aspiration
102
Mise en Service
103
Entretien
105
Maintenance
105
Réparation
105
Remplacement du Filtre - Consignes de Sécurité
106
Remplacement du Filtre
107
Dépannage
111
Mesures D'urgence
111
Mise au Rebut
113
Métaux
113
Plastiques
113
Déclaration de Conformité CE
114
Pièce Jointe
114
UKCA Declaration of Confirmity
115
Caractéristiques Techniques
116
Fiche Dimensionnelle
117
Pièces de Rechange et Accessoires
118
Dutch
119
Algemeen
121
Inleiding
121
Richtlijnen over Copyright en Auteursrechten
121
Richtlijnen Voor de Operator
121
Algemeen
123
Richtlijnen Bij Tekens en Symbolen
123
Veiligheid
123
Door D Exploitant Aan te Brengen Markeringen / Bordjes
124
Veiligheidsvoorschriften Voor de Gebruiker
124
Opmerkingen over Speciale Soorten Gevaar
125
Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud/ Probleemoplossing
125
Functiebeschrijving
129
Onderscheidend Kenmerk - W3/IFA-Getest
129
Productinformatie
129
Onderscheidend Kenmerk - 1 of 2 Afzuigarmen
130
Beoogd Gebruik Van Het Product
131
Algemene Eisen Conform DIN en ISO 21904
133
Redelijkerwijs Voorzienbaar Foutief Gebruik
133
Markeringen en Bordjes Op Het Product
134
Resterend Risico
134
Opslag
136
Transport
136
Transport en Opslag
136
Montage
137
Bedieningselementen
139
Gebruik
139
Kwalificatie Van de Operators
139
Positionering Van de Afzuigkap
141
Inbedrijfstelling
142
Onderhoud
144
Service
144
Filtervervanging - Veiligheidsinstructies
145
Vervanging Van de Filter
146
Noodprocedures
150
Filterelementen
152
Verwijdering
152
Bijlage
153
EG-Conformiteitsverklaring
153
UKCA Declaration of Confirmity
154
Technische Gegevens
155
Vervangonderdelen en Toebehoren
157
Español
158
Generalidades
160
Indicaciones para el Usuario
160
Indicaciones sobre Derechos de Autor y Propiedad Industrial
160
Introducción
160
Generalidades
162
Indicaciones sobre Señales y Símbolos
162
Seguridad
162
Distintivos / Letreros a Colocar por el Propietario
163
Indicaciones de Seguridad para Los Operarios
163
Indicaciones de Seguridad para el Mantenimiento / Solución de Fallos
164
Indicaciones sobre Peligros Especiales
164
Descripción del Funcionamiento
168
Información de Producto
168
Característica Diferencial - 1 Ó 2 Brazos de Aspiración
169
Característica Diferencial- con Certificación W3/IFA
169
Uso Correcto
170
Requisitos Generales Según DIN en ISO 21904
172
Uso Incorrecto Razonablemente Previsible
172
Distintivos y Letreros Colocados en el Producto
173
Riesgo Inherente
173
Almacenaje
175
Transporte
175
Transporte y Almacenamiento
175
Montaje
176
Cualificación de Los Operarios
178
Elementos de Mando
178
Uso
178
Posicionamiento de la Campana de Aspiración
180
Puesta en Marcha
181
Cuidados
183
Mantenimiento
183
Cambio de Filtro - Indicaciones de Seguridad
184
Mantenimiento
184
Cambio de Filtros
185
Solución de Fallos
189
Medidas de Emergencia
190
Elementos de Filtrado
191
Eliminación
191
Metales
191
Plásticos
191
Anexo
192
Declaración de Conformidad CE
192
UKCA Declaration of Confirmity
193
Hoja de Medidas
195
Piezas de Repuesto y Accesorios
196
Português
197
Aspetos Gerais
199
Indicações para a Entidade Operadora
199
Indicações sobre os Direitos Autorais E Direitos de Propriedade
199
Introdução
199
Generalidades
201
Indicações sobre Sinais E Símbolos
201
Segurança
201
Instruções de Segurança para O Pessoal de Operação
202
Marcações/Placas a Afixar Pela Entidade Exploradora
202
Indicações sobre Tipos de Perigos Especiais
203
Instruções de Segurança sobre a Conservação/Eliminação de Avarias
203
Dados Do Produto
207
Descrição das Funções
207
Característica de Distinção - W3/Testado Pelo IFA
208
Característica Distintiva - 1 ou 2 Braços de Aspiração
208
Utilização Prevista
209
Má Utilização Razoavelmente Previsível
211
Requisitos Gerais de Acordo Com a Norma DIN en ISO 21904
211
Marcações E Placas no Produto
212
Risco Residual
212
Armazenamento
214
Transporte
214
Transporte E Armazenamento
214
Montagem
215
Elementos de Comando
217
Qualificação Do Pessoal de Operação
217
Utilização
217
Posicionamento da Coifa de Aspiração
219
Colocação Em Funcionamento
220
Conservação
222
Cuidados
222
Manutenção
222
Substituição Do Filtro - Indicações de Segurança
223
Substituição Do Filtro
224
Eliminação de Falhas
228
Elementos de Filtro
230
Eliminação
230
Anexo
231
Declaração CE de Conformidade
231
UKCA Declaration of Confirmity
232
Italiano
236
Generale
238
Indicazioni Per L'esercente
238
Introduzione
238
Note Sul Diritto D'autore E Sui Diritti DI Proprietà Intellettuale
238
Indicazioni Generali
240
Note Su Segnali E Simboli
240
Sicurezza
240
Contrassegni/Etichette da Applicare da Parte Dell'utilizzatore
241
Istruzioni DI Sicurezza Per Gli Operatori
241
Avvertenze DI Sicurezza Relative Alla Riparazione/ All'eliminazione DI Guasti
242
Indicazioni DI Particolari Tipi DI Pericolo
242
Caratteristica Distintiva - con Certificazione W3/IFA
246
Descrizione del Funzionamento
246
Informazioni Sul Prodotto
246
Caratteristica Distintiva - 1 O 2 Bracci DI Aspirazione
247
Uso Conforme Allo Scopo Previsto
248
Applicazioni Errate Ragionevolmente Prevedibili
250
Requisiti Generali Secondo DIN en ISO 21904
250
Contrassegni Ed Etichette Sul Prodotto
251
Rischio Residuo
251
Stoccaggio
253
Trasporto
253
Trasporto E Stoccaggio
253
Montaggio
254
Elementi DI Comando
256
Qualifica Degli Operatori
256
Uso
256
Posizionamento Della Cappa DI Aspirazione
258
Messa in Funzione
259
Cura
261
Manutenzione
261
Riparazione
261
Sostituzione Filtro - Istruzioni DI Sicurezza
262
Cambio del Filtro
263
Eliminazione Delle Anomalie
267
Misure in Caso DI Emergenza
267
Elementi Filtranti
269
Materie Plastiche
269
Metalli
269
Smaltimento
269
Appendice
270
Dichiarazione DI Conformità CE
270
UKCA Declaration of Confirmity
271
Dati Tecnici
272
Disegno Quotato
273
Ricambi E Accessori
274
Čeština
275
Informace Pro Provozovatele
277
Obecné Informace
277
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
277
Úvod
277
Bezpečnost
279
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
279
Obecné Informace
279
Označení/Štítky, Které Je Povinen Nainstalovat Provozovatel
280
Bezpečnostní Upozornění K Technické Údržbě a Odstraňování Poruch
281
Popis Funkce
284
Rozlišovací Znak - „Odzkoušeno W3/IFA
284
Údaje O Zařízení
284
Rozlišovací Znak - 1 Nebo 2 Odsávací Ramena
285
Účel Použití
286
Důvodně Předvídatelné Nesprávné Použití
288
Všeobecné Požadavky Podle DIN en ISO 21904
288
Označení a Štítky Na Zařízení
289
Zbytkové Riziko
289
Přeprava
291
Přeprava a Skladování
291
Skladování
291
Montáž
292
Kvalifikace Personálu Obsluhy
294
Ovládací Prvky
294
Použití
294
Nastavení Polohy Odsávací Hubice
296
Uvedení Do Provozu
297
Péče
299
Technická Údržba
299
Údržba
299
Likvidace
306
Plasty
306
UKCA Declaration of Confirmity
308
Technické Údaje
309
Rozměrový Výkres
310
Polski
312
Ogólne
314
Wprowadzenie
314
Wskazówki Dla Użytkownika
314
Wskazówki Odnośnie Praw Autorskich I Ochrony Prawnej
314
Bezpieczeństwo
316
Wskazówki Dotyczące Znaków I Symboli
316
Zagadnienia Ogólne
316
Obsługującego
317
Oznaczenia/ Tabliczki, Jakie Powinien Zainstalować Użytkownik
317
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Personelu
317
Informacje Dotyczące Szczególnych Rodzajów Niebezpieczeństw
318
Utrzymania Ruchu/ Usuwania Awarii
318
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Odnoszące Się Do
318
Dane Dotyczące Produktu
322
Opis Działania
322
Cecha Odróżniająca - 1 Lub 2 Ramiona Odciągowe
323
Cecha Odróżniająca - Przetestowany Przez W3/IFA
323
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
324
Wymaganie Ogólne Zgodnie Z DIN en ISO 21904
326
Zdroworozsądkowo Przewidywalne Błędne Zastosowanie
326
Oznaczenia I Tabliczki Na Produkcie
327
Pozostałe Rodzaje Ryzyka
327
Składowanie
329
Transport
329
Transport I Przechowywanie
329
Montaż
330
Elementy Obsługi
332
Kwalifikacje Personelu Obsługującego
332
Użytkowanie
332
Ustawienie Okapu Odciągowego
334
Uruchomienie
335
Utrzymanie Ruchu
337
Konserwacja
338
Wymiana Filtra - Wskazówki Bezpieczeństwa
338
Wymiana Filtra
339
Usuwanie Usterek
343
Działania W Nagłych Przypadkach
344
Elementy Filtra
345
Tworzywa Sztuczne
345
Utylizacja
345
Deklaracja ZgodnośCI WE
346
Załącznik
346
UKCA Declaration of Confirmity
347
Dane Techniczne
348
Karta Wymiarów
349
CzęśCI Zamienne I Osprzęt Dodatkowy
350
Русский
351
Общие Сведения
353
Ссылки На Авторские И Прочие Права
353
Указания Для Эксплуатационника
354
Безопасность
355
Общие Сведения
355
Указания К Знакам И Символам
356
Маркировки И Таблички, Устанавливаемые Эксплуатационником
357
Указания По Технике Безопасности Для Обслуживающего Персонала
357
Указания По Особым Видам Опасностей
358
Указания По Технике Безопасности При Ремонте/ Устранении Неисправностей
358
Информация Об Изделии
362
Функциональное Описание
362
Отличительная Особенность - 1 Или 2 Вытяжных Рукава
363
Отличительная Особенность - Имеет Сертификацию
363
Целевое Применение
364
Общие Требования Согласно DIN en ISO 21904
366
Прогнозируемые Случаи Не Целевого Применения
366
Маркировки И Таблички, Устанавливаемые На Изделии
367
Остаточный Риск
367
Транспортировка
369
Транспортировка И Хранение
369
Хранение
369
Монтаж
370
Квалификация Обслуживающего Персонала
372
Органы Управления
372
Эксплуатация
372
Установка Вытяжного Колпака
374
Ввод В Эксплуатацию
375
Содержание В Исправности
377
Уход
377
Замена Фильтра - Указания По Технике Безопасности
378
Техническое Обслуживание
378
Замена Фильтра
380
Устранение Неисправностей
382
Аварийные Процедуры
383
Металлы
384
Пластмассы
384
Утилизация
384
Фильтрующие Элементы
384
Декларация Соответствия Требованиям ЕС
385
Приложение
385
Технические Данные
387
Габаритный Чертеж
388
Запасные Части И Принадлежности
389
Magyar
390
Megjegyzés Az Üzemeltető SzáMára
392
Utalások SzerzőI És Oltalmi Jogokra
392
Általános
392
Biztonság
394
Tudnivalók a Jelekről És a Szimbólumokról
394
Általános Tudnivalók
394
Az Üzemeltető Által Kihelyezendő Jelölések És Táblák
395
Biztonsági Előírások a Kezelőszemélyzet Részére
395
Biztonsági Utasítások Fenntartáshoz/Hibaelhárításhoz
396
Figyelmeztetés Különleges Veszélyekre
396
Megkülönböztető Jellemzők- W3/IFA Által Ellenőrzött
399
MűköDési Leírás
399
Termékadatok
399
Megkülönböztető Jellemző - 1 Vagy 2 ElszíVókar
400
Rendeltetésszerű Használat
401
A DIN en ISO 21904 Szabvány Szerinti Általános Követelmények
403
Ésszerűen Előre Látható Hibás Alkalmazás
403
Fennmaradó Kockázat
404
Jelölések És Táblák a Terméken
404
Szállítás
406
Szállítás És Raktározás
406
Tárolás
406
Szerelés
407
A Kezelőszemélyzet Képesítése
409
Használat
409
Kezelőelemek
409
Az ElszíVóbura Pozicionálása
411
Üzembe Helyezés
412
Fenntartás
414
Gondozás
414
Karbantartás
414
Szűrőcsere
416
Hibaelhárítás
420
Katasztrófaelhárítási Intézkedések
420
Fémek
422
Műanyagok
422
Szűrőelemek
422
Függelék
423
Műszaki Adatok
425
Méretlap
426
Pótalkatrészek És Tartozékok
427
Publicidad
Kemper ProfiMaster Manual De Uso (404 páginas)
Marca:
Kemper
| Categoría:
Sistemas de Filtración de Agua
| Tamaño: 4.91 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
1 Allgemeines
5
Einleitung
5
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
5
Hinweise für den Betreiber
6
2 Sicherheit
7
Allgemeines
7
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
7
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen und Schilder
8
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
8
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung am Profimaster
9
3 Produktbeschreibung
10
Abbildung 1, Produktbeschreibung
10
Unterscheidungs-Merkmale der Geräte-Varianten
12
Bestimmungsgemäße Verwendung
13
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
14
Kennzeichnungen und Schilder am Profimaster
15
Abbildung 2, Kennzeichnungen und Schilder
15
Restrisiko
17
4 Transport und Lagerung
18
Transport
18
Lagerung
18
5 Montage
19
Auspacken und Montage der Räder
19
Montage des Absaugarmes
20
Abbildung 3, Auspacken und Montage der Räder
20
6 Benutzung
21
Qualifikation des Bedienpersonals
21
Bedienelemente
21
Abbildung 4, Bedienelemente
23
Positionierung der Absaughaube
24
Inbetriebnahme
24
Abbildung 5, Positionierung der Absaughaube
24
7 Instandhaltung
25
Pflege
26
Wartung
26
Filterwechsel
27
Abbildung 6, Filteraufbau
29
Abbildung 7, Filterwechsel
30
Störungsbeseitigung
31
Notfallmaßnahmen
32
8 Entsorgung
32
9 Anhang
34
Technische Daten
34
Ersatzteile und Zubehör
35
Konformitätserklärung
36
Maßblatt
37
English
38
1 General Information
40
Introduction
40
Advise Regarding Copyrights and Protection Rights
40
Information for the Operators
41
2 Safety
42
General Information
42
Information about Signs and Symbols
42
Signs and Labels Required to be Installed by the Operator
43
Safety Instructions for the Operating Personnel
43
Safety Instructions for Maintenance and Troubleshooting on the Profimaster Device
44
Figure 1, Product Description
45
Distinguishing Features of the Device Variants
47
Use in Accordance with the Intended Purpose
48
Reasonably Foreseeable Misuse
49
Markings and Labels on the Profimaster Device
50
3 Product Description
45
Picture 2, Marking and Labels
50
Residual Risk
52
4 Transport and Storage
53
Transport
53
Storage
53
5 Installation
54
Unpacking and Installing Wheels
54
Exhaust Arm Installation
55
Picture 3, Unpacking and Installing Wheels
55
6 Use
56
Qualification of Operating Personnel
56
Control Elements
56
Figure 4, Controls
58
Adjusting the Position of the Extraction Nozzle
59
Putting into Operation
59
Picture 5, Adjusting the Position of the Extraction Nozzle
59
7 Technical Maintenance
60
Care
61
Maintenance
61
Filter Replacement
62
Figure 6, Filter Structure
64
Figure 7, Filter Replacement
65
Troubleshooting
66
Emergency Measures
67
8 Disposal
67
9 Annex
69
Technical Data
69
Spare Parts and Accessories
70
Declaration of Conformity
71
Dimensional Drawing
72
Français
73
1 Generalites
75
Introduction
75
Avis de Droits D'auteur
75
Informations pour les Exploitants
76
2 Securite
77
Généralités
77
Informations Sur les Signes et Symboles
77
Le Marquage et L'étiquetage à Poser Par L'exploitant
78
Consignes de Sécurité pour le Personnel D'exploitation
78
Consignes de Sécurité pour la Maintenance et le Dépannage de L'appareil Profimaster
79
Figure 1, Description du Produit
80
Eléments Distinctifs des Versions de L'appareil
82
Usage Conforme à L'usage Prévu
83
Utilisation Erronée Raisonnablement Prévisible
84
Marquage et Étiquettes Sur L'appareil Profimaster
85
3 Description du Produit
80
Figure 2, Marquage et Étiquettes
85
Risque Résiduel
87
4 Transport et Stockage
88
Transport
88
Stockage
88
5 Montage
89
Déballage et Montage des Roues
89
Montage du Bras D'aspiration
90
Figure 3, Déballage et Montage des Roues
90
6 Utilisation
91
Qualification du Personnel D'exploitation
91
Eléments de Commande
91
Figure 4, Éléments de Commande
93
Ajustement de la Position de la Hotte D'aspiration
94
Mise en Service
94
Figure 5, Ajustement de la Position de la Hotte D'aspiration
94
7 Maintenance Technique
95
Entretien de Routine
96
Maintenance
96
Remplacement du Filtre
97
Figure 6, Structure du Filtre
99
Dépannage
101
Mesures D'urgence
102
8 Elimination de L'appareil
103
9 Annexe
104
Données Techniques
104
Pièces de Rechange et Accessoires
105
Déclaration de Conformité
106
Dessin D'encombrement
107
Dutch
108
Schémas de Raccordement Électrique
108
1 Algemene Informatie
110
Inleiding
110
Opmerkingen Betreffende Auteurs- en Octrooirechten
110
Informatie Voor de Exploitant
111
2 Veiligheid
112
Algemene Informatie
112
Informatie over Tekens en Symbolen
112
De Door de Exploitant Aangebrachte Markeringen en Etiketten
113
Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Bedienende Personeel
113
Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud en Het Verhelpen Van Storingen Van Het Profimaster Toestel
114
3 Beschrijving Van Het Product
115
Onderscheidingskenmerken Van Toestelvarianten
117
Beoogd Gebruik
118
Redelijkerwijs Voorzienbaar Foutief Gebruik
119
Markeringen en Labels Op de Profimaster
120
Resterend Risico
122
4 Transport en Opslag
123
Transport
123
Opslag
123
5 Montage
124
Uitpakken en Montage Van de Wielen
124
Montage Van de Afzuigarm
125
6 Gebruik
126
Kwalificatie Van Het Bedienend Personeel
126
Bedieningselementen
126
Positionering Van de Afzuigarm
129
Inbedrijfstelling
129
7 Onderhoud
130
Onderhoud
131
Vervanging Van Filters
132
Het Verhelpen Van Storingen
136
Noodmaatregelen
137
8 Verwijdering
138
9 Bijlage
139
Technische Gegevens
139
Vervangonderdelen en Toebehoren
140
Verklaring Van Overeenstemming
141
Maatblad
142
Español
143
Schakelschema´s
143
1 Informaciones Generales
145
Introducción
145
Advertencia sobre Derechos de Autor y de Protección
145
Información para Usuarios
146
2 Seguridad
147
Informaciones Generales
147
Información Acerca Señales y Símbolos
147
El Usuario Se Ve Obligado a Marcar y Etiquetar
148
Instrucciones de Seguridad para el Personal Operativo
148
Instrucciones de Seguridad para el Mantenimiento y Solución de Averías en el Dispositivo Profimaster
149
Figura 1, Descripción del Producto
151
Caracteres de Identidad de Variantes del Dispositivo
153
Uso Conforme al Fin Determinado
154
Uso Incorrecto Razonablemente Previsible
155
Marcado y Etiquetas en el Dispositivo Profimaster
156
3 Descripción del Producto
151
Figura 2, Marcado y Etiquetas
156
Riesgo Residual
158
4 Transporte y Almacenamiento
159
Transporte
159
Almacenamiento
159
5 Instalación
160
Desembalaje y Montaje de Ruedas
160
Montaje del Brazo de Aspiración
161
Figura 3, Equipamiento y Montaje de Ruedas
161
6 Uso
162
Cualificación del Personal Operativo
162
Elementos de Mando
162
Figura 4, Elementos de Mando
164
Ajuste de la Posición de la Boquilla de Aspiración
165
Puesta en Funcionamiento
165
Figura 5, Ajuste de la Posición de la Boquilla de Aspiración
165
7 Mantenimiento Técnico
166
Cuidado
167
Mantenimiento
167
Reemplazo del Filtro
168
Figura 6, Estructura del Filtro
170
Reparación de Fallos
172
Medidas de Emergencia
173
8 Eliminación
174
9 Anexo
175
Datos Técnicos
175
Piezas de Recambio y Accesorios
176
Declaración de Conformidad
177
Dibujo de Dimensiones
178
Português
179
1 Generalidades
181
Introdução
181
Avisos sobre Direitos Autorais E Direitos de Propriedade Industrial
181
Avisos Ao Empreendedor
182
2 Segurança
183
Generalidades
183
Avisos sobre Sinais E Símbolos
183
Identificações E Placas a Colocar Pelo Empreendedor
184
Avisos de Segurança para O Pessoal de Operação
184
Avisos de Segurança sobre a Manutenção E Eliminação de Falhas no Profimaster
185
Figura 1, Descrição Do Produto
186
Características de Diferenciação das Versões de Aparelhos
188
Utilização Adequada
189
Utilizações Incorretas Previsíveis
190
Identificação E Placas no Profimaster
191
3 Descrição Do Produto
186
Figura 2, Identificações E Placas
191
Risco Residual
193
4 Transporte E Armazenamento
194
Transporte
194
Armazenamento
194
5 Montagem
195
Desembalagem E Montagem das Rodas
195
Montagem Do Braço de Sucção
196
Figura 3, Desembalagem E Montagem das Rodas
196
6 Utilização
197
Qualificação Do Pessoal de Operação
197
Elementos de Operação
197
Figura 4, Elementos de Operação
199
Posicionamento da Coifa de Sucção
200
Colocação Em Operação
200
Figura 5, Posicionamento da Coifa de Sucção
200
Figura 6, Estrutura Do Filtro
205
Figura 7, Troca Do Filtro
206
Italiano
214
1 Informazioni Generali
216
Introduzione
216
Indicazioni Sui Diritti D'autore E Sui Diritti Connessi
216
Indicazioni Per L'utilizzatore
217
2 Sicurezza
218
Informazioni Generali
218
Avvertimenti E Simboli Nelle Istruzioni
218
Segnaletica E Cartelli Applicati a Cura Dell'utilizzatore
219
Avvertenze DI Sicurezza Per L'operatore
219
Avvertenze DI Sicurezza Per la Manutenzione E la Rimozione Dei Guasti Dell'impianto Profimaster
220
3 Descrizione del Prodotto
221
Elementi DI Differenziazione Delle Varianti Dell'impianto
223
Uso Conforme Allo Scopo Previsto
224
Uso Improprio Ragionevolmente Prevedibile
225
Cartelli E Segnaletiche Apposte Sull'impianto Profimaster
226
Rischio Residuo
228
4 Trasporto E Immagazzinamento
229
Trasporto
229
Immagazzinamento
229
5 Montaggio
230
Disimballaggio E Montaggio Delle Ruote
230
6 Utilizzo
232
Qualifica Degli Operatori
232
Elementi DI Comando
232
Posizionamento Della Cappa Aspirante
235
Messa in Funzione
235
7 Manutenzione Periodica
236
Cura
237
Manutenzione Ordinaria
237
Sostituzione del Filtro
238
Rimozione Dei Guasti
242
Misure Relative alle Situazioni DI Emergenza
243
8 Smaltimento
243
9 Allegato
245
Dati Tecnici
245
Ricambi E Accessori
246
Dichiarazione DI Conformità
247
Disegno Quotato
248
Čeština
249
1 Obecné Informace
251
Úvod
251
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
251
Informace Pro Provozovatele
252
2 Bezpečnost
253
Obecné Informace
253
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
253
Označení a Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel
254
Bezpečnostní Pokyny Pro Personál Obsluhy
254
Bezpečnostní Pokyny K Údržbě a Odstraňování Poruch Na Přístroji Profimaster
255
3 Popis Výrobku
256
Rozlišovací Znaky Variant Přístroje
258
Použití V Souladu S UrčeníM
259
Rozumně Předvídatelné Chybné Použití
260
Označení a Štítky Na Přístroji Profimaster
261
Zbytkové Riziko
263
4 Přeprava a Skladování
264
Přeprava
264
Skladování
264
5 Montáž
265
Vybalení a Montáž Kol
265
Montáž Odsávacího Ramena
266
6 Použití
267
Kvalifikace Personálu Obsluhy
267
Ovládací Prvky
267
Nastavení Polohy Odsávací Hubice
270
Uvedení Do Provozu
270
7 Technická Údržba
271
Péče
272
Údržba
272
VýMěna Filtru
273
Odstraňování Poruch
277
Nouzová Opatření
278
8 Likvidace
278
9 Příloha
280
Technické Údaje
280
Náhradní Díly a Příslušenství
281
Prohlášení O Shodě
282
Rozměrový Výkres
283
Polski
284
1 Informacje Ogólne
286
Wstęp
286
Informacje Odnośnie Praw Autorskich I Ochronnych
286
Informacje Dla Użytkownika
287
2 Bezpieczeństwo
288
Informacje Ogólne
288
Informacje Odnośnie Znaków I Symboli
288
Oznaczenia I Tabliczki, Które Zobowiązany Jest Zainstalować Użytkownik
289
Zalecenia Bezpieczeństwa Dla Personelu Obsługi
289
Instrukcja Bezpieczeństwa I Konserwacji Oraz Usuwania Usterek Na Urządzeniu Profimaster
290
Rysunek 1, Opis Produktu
291
Cechy Wyróżniające Różne Warianty Urządzenia
293
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
294
Racjonalnie Przewidywalne Niewłaściwe Zastosowanie
295
Oznaczenia I Tabliczki Na Urządzeniu Profimaster
296
3 Opis Produktu
291
Rysunek 2, Oznaczenia I Tabliczki
296
Ryzyko Rezydualne
298
4 Transport I Magazynowanie
299
Transport
299
Magazynowanie
299
5 Montaż
300
Wypakowanie I Montaż Kółek
300
Montaż Ramienia Odciągowego
301
Rysunek 3, Wyposażenie I Montaż Kół
301
6 Zastosowanie
302
Kwalifikacje Personelu Obsługi
302
Elementy Sterujące
302
Rysunek 4, Elementy Obsługi
304
Ustawienie Pozycji Dyszy Odciągowej
305
Uruchomienie
305
Nr Produktu: 150 2464 Rew
305
Rysunek 5, Ustawienie Pozycji Dyszy Odciągowej
305
7 Konserwacja Techniczna
306
Pielęgnacja Urządzenia
307
Konserwacja
307
Wymiana Filtra
308
Rysunek 6, Struktura Filtra
310
R Ys Unek 7, W Ymiana Filtra
311
Usuwanie Usterek
312
Środki Na Wypadek Awarii
313
Podczas Likwidacji Należy Przestrzegać
313
8 Likwidacja
313
9 Załącznik
315
Dane Techniczne
315
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
316
Deklaracja ZgodnośCI
317
Rysunek Wymiarowy
318
Русский
319
1 Общая Информация
321
Введение
321
Предупреждение Об Авторском Праве И Защите
321
Информация Для Пользователя
322
2 Безопасность
323
Общая Информация
323
Информация По Значкам И Символам
323
Обозначения И Таблички, Которые Обязан Установить Пользователь
324
Правила Техники Безопасности Для Обслуживающего Персонала
324
Правила Техники Безопасности По Техническому Обслуживанию И Устранению Неисправностей На Устройстве «Profimaster
325
3 Описание Изделия
327
Отличительные Знаки Вариантов Устройств
329
Использование По Назначению
330
Неправильное Использование, Которое Можно Предусмотреть
331
Обозначения И Таблички На Устройстве «Profimaster
332
Остаточный Риск
334
4 Транспортировка И Хранение
335
Транспортировка
335
Хранение
335
5 Монтаж
336
Распаковка И Установка Колес
336
Монтаж Отсасывающего Плеча
337
6 Применение
338
Квалификация Обслуживающего Персонала
338
Элементы Управления
338
Настройка Положения Отсасывающей Насадки
341
Ввод С Эксплуатацию
341
7 Техническое Обслуживание
342
Уход За Устройством
343
Техобслуживание
343
Замена Фильтра
344
Устранение Неисправностей
348
Аварийные Меры
349
При Ликвидации Соблюдайте
349
8 Ликвидация
349
9 Приложение
351
Технические Данные
351
Запасные Части И Принадлежности
352
Сертификат Соответствия
353
Чертеж С Размерами
354
Publicidad
Productos relacionados
Kemper PROFILER
Kemper PROFILER REMOTE
Kemper PROFILER STAGE
Kemper PROFILER Head
Kemper PROFILER PowerHead
Kemper PROFILER Rack
Kemper PROFILER PowerRack
Kemper 150 1343
Kemper 150 2220
Kemper 950 400 001
Kemper Categorias
Ventilación
Sistemas de Soldadura
Equipos Agrícolas
Sistemas de Filtración de Agua
Herramientas Eléctricas
Más Kemper manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL