Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
8E33 Serie
Ottobock 8E33 Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 8E33 Serie. Tenemos
2
Ottobock 8E33 Serie manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 8E33 Serie Instrucciones De Uso (133 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.48 MB
Tabla de contenido
Lieferumfang und Zubehör
9
Akku Laden
9
Ladegerät mit dem Produkt Verbinden
12
Ein- und Ausschalten der Greifkomponente
13
Notöffnen der Greifkomponente
14
Greifkomponente 8E33=7*, 8E33=9* Wechseln
14
Rechtliche Hinweise
14
CE-Konformität
15
Technische Daten
15
Angewandte Symbole
16
Product Description
17
Explanation of Warning Symbols
18
Structure of the Safety Instructions
18
General Safety Instructions
19
Information on Proximity to Certain Areas
20
Information on Use
20
Information on the Power Supply/Battery Charging
21
Scope of Delivery and Accessories
23
Charging the Battery
23
Display of the Current Charge Level
25
Connect Battery Charger to the Product
26
Safety Shutoff
26
Beep Signals
26
Switching the Terminal Device on and off
27
Opening the Terminal Device in an Emergency
27
Changing the 8E33=7*, 8E33=9* Terminal Device
28
Legal Information
28
Technical Data
29
Symbols Used
30
Avant-Propos
30
Description du Produit
31
Conditions D'environnement
32
Signification des Symboles de Mise en Garde
32
Structure des Consignes de Sécurité
32
Consignes Générales de Sécurité
32
Remarques Relatives au Séjour Dans des Endroits Particuliers
33
Consignes Relatives à L'utilisation
34
Remarques Relatives à L'alimentation Électrique / à la Charge de L'accumulateur
35
Consignes pour L'utilisation de la Lampe de Poche
36
Fournitures et Accessoires
37
Contenu de la Livraison
37
Charger L'accumulateur
37
Affichage de L'état de Charge Actuel
38
Connecter le Chargeur au Produit
40
Coupure de Sécurité
40
Signaux Sonores
40
Lampe de Poche
41
Ouverture D'urgence de la Main
41
Informations Légales
42
Caractéristiques Techniques
43
Symboles Utilisés
44
Descrizione del Prodotto
45
Indicazioni Per la Permanenza in Determinate Aree
48
Indicazioni Per L'utilizzo
48
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
49
Fornitura E Accessori
51
Carica Della Batteria
51
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale
52
Risoluzione Guasti
53
Collegamento del Caricabatteria con Il Prodotto
54
Spegnimento DI Sicurezza
54
Segnali Acustici
54
Accensione E Spegnimento del Componente DI Presa
55
Sostituzione del Componente DI Presa 8E33=7*, 8E33
56
Dati Tecnici
57
Simboli Utilizzati
58
Introducción
58
Información
58
Descripción del Producto
59
Construcción
59
Uso Previsto
59
Cualificación
60
Significado de Los Símbolos de Advertencia
60
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
60
Indicaciones Generales de Seguridad
60
Indicaciones sobre las Estancias en Ciertas Zonas
61
Indicaciones sobre el Uso
62
Indicaciones sobre el Suministro de Corriente / para Cargar la Batería
63
Indicaciones sobre el Uso de la Linterna
64
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
65
Cargar la Batería
65
Indicación del Nivel Actual de Carga
66
Solución de Problemas
67
Conectar el Cargador con el Producto
68
Desconexión de Seguridad
68
Señales Acústicas
68
Encender y Apagar el Componente de Agarre
69
Abrir el Componente de Agarre en Caso de Emergencia
69
Cambiar el Componente de Agarre 8E33=7*, 8E33
70
Limpieza
70
Mantenimiento
70
Responsabilidad
70
Datos Técnicos
71
Símbolos Utilizados
72
Descrição Do Produto
73
Significado Dos Símbolos de Advertência
74
Estrutura das Indicações de Segurança
74
Indicações Gerais de Segurança
75
Indicações sobre a Permanência Em Determinadas Áreas
76
Informações sobre O Uso
76
Indicações sobre a Alimentação de Corrente / Carregamento da Bateria
77
Indicações Quanto a Utilização da Lanterna
78
Material Fornecido E Acessórios
79
Carregar a Bateria
79
Indicação Do Estado de Carga Atual
80
Eliminação de Falhas
80
Conectar O Carregador Com O Produto
82
Desligamento de Segurança
82
Sinais de Bip
82
Ligar E Desligar O Componente de Preensão
83
Abertura de Emergência Do Componente de Preensão
83
Substituir O Componente de Preensão 8E33=7*, 8E33
84
Marcas Registradas
84
Dados Técnicos
85
Productbeschrijving
87
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
88
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
88
Algemene Veiligheidsvoorschriften
89
Aanwijzingen Voor Het Verblijf in Bepaalde Omgevingen
90
Aanwijzingen Voor Het Gebruik
90
Aanwijzingen Voor de Stroomvoorziening/Het Laden Van de Accu
92
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van de Zaklamp
92
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
93
Accu Laden
94
Weergave Van de Actuele Laadtoestand
94
Storingen Verhelpen
94
Acculader Op Het Product Aansluiten
96
Grijpcomponent In- en Uitschakelen
97
Grijpcomponent Openen in Geval Van Nood
98
Grijpcomponent 8E33=7*, 8E33=9* Verwisselen
98
Juridische Informatie
98
Technische Gegevens
99
Gebruikte Symbolen
100
Anvisningar För Vistelse I Vissa Områden
103
Anvisningar För Användning
104
Anvisningar För Strömförsörjning/Batteriladdning
105
Information Om Användning Av Ficklampa
106
Leveransomfång Och Tillbehör
107
Ladda Batteriet
107
Indikering Av Aktuell Laddningsnivå
108
Ansluta Batteriladdaren Till Produkten
110
Påslagning Och Avstängning Av Gripkomponenten
111
NöDöppning Av Gripkomponenten
111
Byta Gripkomponent 8E33=7*, 8E33
112
Juridisk Information
112
Tekniska Uppgifter
113
Symboler Som Används
114
Publicidad
Ottobock 8E33 Serie Instrucciones De Uso (105 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.31 MB
Tabla de contenido
Bedeutung der Warnsymbolik
4
Aufbau der Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang und Zubehör
8
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
8
Steuerungsprogramme für 8E33=9-1, 8E34=9
9
Programm 1: DMC Plus
9
Programm 3: Variocontrol
9
Programm 4: Variodual
10
Notöffnen der Greifkomponente
11
Greifkomponente 8E33=7*, 8E33=9* Wechseln
11
Rechtliche Hinweise
12
CE-Konformität
12
Technische Daten
13
Angewandte Symbole
13
Product Description
14
Combination Possibilities
15
Explanation of Warning Symbols
15
Structure of the Safety Instructions
16
General Safety Instructions
16
Information on Alignment/Adjustment
16
Information on Use
17
Information on the Power Supply/Battery Charging
18
Scope of Delivery and Accessories
18
Preparation for Use
19
Digital Mode Programme (with Function Plug)
19
Dual-Channel Mode Programme (Without Function Plug)
19
Control Programmes for 8E33=9-1, 8E34=9
19
Programme 1: DMC Plus
20
Opening the Terminal Device in an Emergency
22
Changing the 8E33=7*, 8E33=9* Terminal Device
22
Legal Information
23
Technical Data
23
Symbols Used
24
Avant-Propos
25
Description du Produit
25
Combinaisons Possibles
26
Signification des Symboles de Mise en Garde
26
Structure des Consignes de Sécurité
27
Consignes Générales de Sécurité
27
Consignes Relatives à L'utilisation
28
Remarques Relatives à L'alimentation Électrique / à la Charge de L'accumulateur
29
Consignes pour L'utilisation de la Lampe de Poche
29
Fournitures et Accessoires
30
Contenu de la Livraison
30
Préparation à L'utilisation
30
Programme Mode de Commande Numérique (Avec Fiche de Fonction)
30
Programme Mode de Commande à Double Canal (Sans Fiche de Fonction)
30
Programmes de Commande pour 8E33=9-1, 8E34=9
31
Programme 3 : Variocontrol
31
Programme 4 : Variodual
32
Lampe de Poche
33
Ouverture D'urgence de la Main
34
Informations Légales
34
Caractéristiques Techniques
35
Symboles Utilisés
36
Descrizione del Prodotto
36
Possibilità DI Combinazione
37
Condizioni Ambientali
38
Significato Dei Simboli Utilizzati
38
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
38
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
38
Indicazioni Per L'utilizzo
39
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
40
Fornitura E Accessori
41
Preparazione All'uso
41
Programma a Modalità Digitale (con Cavaliere)
41
Programma con Modalità a Doppio Segnale (Senza Cavaliere)
42
Programmi DI Comando Per 8E33=9-1, 8E34=9
42
Programma 1: DMC Plus
42
Programma 4: Variodual
43
Sostituzione del Componente DI Presa 8E33=7*, 8E33
45
Dati Tecnici
46
Simboli Utilizzati
46
Introducción
47
Información
47
Descripción del Producto
47
Construcción
47
Posibilidades de Combinación
48
Uso Previsto
48
Cualificación
49
Significado de Los Símbolos de Advertencia
49
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
49
Indicaciones Generales de Seguridad
49
Indicaciones sobre el Montaje / Ajuste
50
Indicaciones sobre el Uso
50
Indicaciones sobre el Suministro de Corriente / para Cargar la Batería
51
Indicaciones sobre el Uso de la Linterna
52
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
52
Preparación para el Uso
52
Programa de Modo Digital (con Clavija de Función)
53
Programa de Modo de Doble Canal (sin Clavija de Función)
53
Programas de Control para 8E33=9-1, 8E34=9
53
Programa 1: DMC Plus
53
Programa 4: Variodual
54
Abrir el Componente de Agarre en Caso de Emergencia
56
Cambiar el Componente de Agarre 8E33=7*, 8E33
56
Limpieza
56
Mantenimiento
56
Responsabilidad
57
Datos Técnicos
57
Símbolos Utilizados
58
Descrição Do Produto
59
Possibilidades de Combinação
59
Indicações para O Alinhamento / Ajuste
61
Informações sobre O Uso
61
Indicações sobre a Alimentação de Corrente / Carregamento da Bateria
62
Indicações Quanto a Utilização da Lanterna
63
Material Fornecido E Acessórios
63
Estabelecimento da Operacionalidade
63
Programa Modo Digital (Com Plugue de Função)
63
Programa Modo de Canal Duplo (Sem Plugue de Função)
64
Programas de Comando para 8E33=9-1, 8E34=9
64
Programa 3: Variocontrol
65
Abertura de Emergência Do Componente de Preensão
67
Substituir O Componente de Preensão 8E33=7*, 8E33
67
Marcas Registradas
67
Dados Técnicos
68
Productbeschrijving
69
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
71
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
71
Algemene Veiligheidsvoorschriften
71
Aanwijzingen over de Opbouw/Instelling
72
Aanwijzingen Voor Het Gebruik
72
Aanwijzingen Voor de Stroomvoorziening/Het Laden Van de Accu
73
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van de Zaklamp
74
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
74
Gebruiksklaar Maken
74
Programma Digitale Modus (Met Functiestekker)
74
Programma Tweekanaalsmodus (Zonder Functiestekker)
75
Grijpcomponent Openen in Geval Van Nood
78
Grijpcomponent 8E33=7*, 8E33=9* Verwisselen
78
Juridische Informatie
79
Technische Gegevens
79
Gebruikte Symbolen
80
Avsedd Användning
81
Varningssymbolernas Betydelse
82
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
82
Allmänna Säkerhetsanvisningar
82
Anvisningar För Inriktning/Inställning
83
Anvisningar För Användning
83
Anvisningar För Strömförsörjning/Batteriladdning
84
Information Om Användning Av Ficklampa
84
Leveransomfång Och Tillbehör
85
Styrprogram För 8E33=7-1, 8E34=7
85
Program För Digitalläge (Med Funktionskontakt)
85
Program För Dubbelkanalläge (Utan Funktionskontakt)
85
Styrprogram För 8E33=9-1, 8E34=9
86
Program 1: DMC Plus
86
Program 3: Variocontrol
86
Program 4: Variodual
87
NöDöppning Av Gripkomponenten
88
Byta Gripkomponent 8E33=7*, 8E33
88
Juridisk Information
89
Tekniska Uppgifter
89
Symboler Som Används
90
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 8E33-7
Ottobock 8E34-7
Ottobock 8E34 Serie
Ottobock 8E33 7-1
Ottobock 8E34 7-1
Ottobock 8E33 9-1
Ottobock 8E34 9-1
Ottobock 8E38
Ottobock 8E39
Ottobock 8E51
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL