Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
WIKA Manuales
Termómetros
TR25
WIKA TR25 Manuales
Manuales y guías de usuario para WIKA TR25. Tenemos
3
WIKA TR25 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
WIKA TR25 Manual De Instrucciones (128 páginas)
Termorresistencia en línea
Marca:
WIKA
| Categoría:
Termómetros
| Tamaño: 3.96 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
1 General Information
5
2 Design and Function
6
Description
6
Dimensions in MM
6
Scope of Delivery
9
3 Safety
9
Explanation of Symbols
9
Intended Use
9
Improper Use
10
Responsibility of the Operator
11
Personnel Qualification
11
Labelling, Safety Marks
12
Ex Marking
13
4 Transport, Packaging and Storage
15
Transport
15
Packaging and Storage
15
5 Commissioning, Operation
16
Safety Instructions for Internally Pressurised Thermowells and Measuring Instruments
16
Electrical Connection Values
17
Electrical Data Without Built-In Transmitter or Digital Display
17
Electrical Data with Built-In Transmitter or Digital Display
18
Electrical Data with Built-In Transmitter in Accordance with the FISCO Model
18
Tightening Torques
18
Tightening Torques between Cable Gland and Connection Head
18
Tightening Torques between Connection Head and Neck Tube
18
6 Information on Mounting and Operation in Hazardous Areas (Europe)
19
General Information on Explosion Protection
19
Special Conditions of Use (X Conditions)
20
Temperature Class Classification, Ambient Temperatures
21
Temperature Carry-Over from the Process
22
Mounting Examples in Hazardous Areas
23
Possible Installation Methods with the Marking II 1G Ex Ia IIC T6 Ga or
23
Ex Ia IIIC T65 °C da
23
Possible Installation Methods with the Marking II 1/2 Ex Ib IIC T6 Ga/Gb or
24
1/2 D Ex Ib IIIC T65 °C Da/Db
24
7 Additional Notes for Instruments with EHEDG and 3-A
25
Compliance with 3-A Conformity
25
Compliance with EHEDG Conformity
25
Mounting Instructions
25
Cleaning in Place (CIP) Cleaning Process
25
8 Calculation Examples for Self-Heating of the Pipe Body at the Sensor Mounting Point
26
9 Faults
27
10 Maintenance, Cleaning and Recalibration
29
Maintenance
29
Cleaning
29
Calibration, Recalibration
29
11 Dismounting, Return and Disposal
30
Dismounting
30
Return
30
Disposal
30
12 Specifications
31
Annexe 1 : Déclaration de Conformité UE
32
Anexo 1: Declaración de Conformidad UE
32
Annex 1: EU Declaration of Conformity
32
Anlage 1: EU-Konformitätserklärung
32
Annexe 2 : Matrice EPL
35
Anexo 2: Matriz EPL
35
Appendix 2: EPL Matrix
35
Anlage 2: EPL-Matrix
35
Deutsch
37
1 Allgemeines
39
2 Aufbau und Funktion
40
Beschreibung
40
Abmessungen in MM
40
Lieferumfang
43
3 Sicherheit
43
Symbolerklärung
43
Bestimmungsgemäße Verwendung
43
Fehlgebrauch
44
Verantwortung des Betreibers
45
Personalqualifikation
45
Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
46
Ex-Kennzeichnung
47
4 Transport, Verpackung und Lagerung
49
Transport
49
Verpackung und Lagerung
49
5 Inbetriebnahme, Betrieb
50
Elektrische Anschlusswerte
51
Elektrische Daten ohne Eingebauten Transmitter oder Digitalanzeige
51
Elektrische Daten mit Eingebautem Transmitter oder Digitalanzeige
52
Elektrische Daten mit Eingebautem Transmitter nach dem FISCO-Modell
52
Anzugsdrehmomente
52
Anzugsdrehmomente zwischen Kabelverschraubung und Anschlusskopf
52
Anzugsdrehmomente zwischen Anschlusskopf und Halsrohr
52
6 Hinweise zu Montage und Betrieb IM Explosionsgefährdeten Bereich (Europa)
53
Allgemeine Hinweise zum Explosionsschutz
53
Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions)
54
Temperaturklasseneinteilung, Umgebungstemperaturen
55
Temperaturverschleppung aus dem Prozess
56
Montagebeispiele IM Explosionsgefährdeten Bereichen
57
Mögliche Einbaumethoden mit der Markierung II 1G Ex Ia IIC T6 Ga Bzw
57
Ex Ia IIIC T65 °C da
57
Mögliche Einbaumethoden mit Markierung II 1/2 Ex Ib IIC T6 Ga/Gb Bzw
58
1/2 D Ex Ib IIIC T65 °C Da/Db
58
7 Zusätzliche Hinweise für Geräte mit EHEDG und 3-A
59
Einhaltung der Konformität nach 3-A
59
Einhaltung der EHEDG-Konformität
59
Montagehinweise
59
Reinigungsprozess Cleaning-In-Place (CIP)
59
8 Berechnungsbeispiele für die Eigenerwärmung des Rohrkörpers an der Sensoreinbaustelle
60
9 Störungen
61
10 Wartung, Reinigung und Rekalibrierung
63
Wartung
63
Reinigung
63
Kalibrierung, Rekalibrierung
63
11 Demontage, Rücksendung und Entsorgung
64
Demontage
64
Rücksendung
64
Entsorgung
64
12 Technische Daten
65
Français
67
1 Généralités
69
2 Conception et Fonction
70
Description
70
Dimensions en MM
70
Détail de la Livraison
73
3 Sécurité
73
Explication des Symboles
73
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
73
Utilisation Inappropriée
74
Responsabilité de L'opérateur
75
Qualification du Personnel
75
Etiquetage, Marquages de Sécurité
76
Marquage Ex
77
4 Transport, Emballage et Stockage
79
Transport
79
Emballage et Stockage
79
5 Mise en Service, Utilisation
80
Instructions de Sécurité pour les Doigts de Gant et les Instruments de Mesure
80
Pressurisés de Manière Interne
80
Valeurs de Raccordement Électrique
81
Caractéristiques Électriques Sans Transmetteur ou Écran Numérique
81
Données Électriques Avec un Transmetteur ou un Affichage Numérique
82
Données Électriques Avec Transmetteur Incorporé en Accord Avec le
82
Intégré
82
Type FISCO
82
Couples de Serrage
82
Couples de Serrage entre le Presse-Étoupe et la Tête de Raccordement
82
Couples de Serrage entre la Tête de Raccordement et L'extension
82
6 Informations Concernant le Montage et L'utilisation Dans des Zones Explosives (Europe)
83
Généralités en Matière de Protection Anti-Explosion
83
Conditions Spécifiques D'utilisation (Conditions X)
84
Classification de Classe de Température, Températures Ambiantes
85
Transmission de Température depuis le Process
86
Exemples D'installation en Zones Explosives
87
Méthodes Possibles D'installation Avec le Marquage II 1G Ex Ia IIC T6 Ga ou II 1D Ex Ia IIIC T65 °C da
87
Méthodes Possibles D'installation Avec le Marquage II 1/2 Ex Ib IIC T6 Ga/Gb ou II 1/2D Ex Ib IIIC T65 °C Da/Db
88
7 Notes Supplémentaires pour les Instruments Avec EHEDG et 3-A
89
Accord Avec la Conformité 3-A
89
Accord Avec la Conformité EHEDG
89
Instructions de Montage
89
Processus de Nettoyage Par Nettoyage en Place (NEP)
89
8 Exemples de Calcul de L'auto-Échauffement du Corps de Tuyauterie au Niveau du Point D'installation du Capteur
90
9 Dysfonctionnements
91
10 Entretien, Nettoyage et Réétalonnage
93
Entretien
93
Nettoyage
93
Etalonnage, Réétalonnage
93
11 Démontage, Retour et Mise au Rebut
94
Démontage
94
Retour
94
Mise au Rebut
94
12 Spécifications
95
Español
97
1 Información General
99
2 Diseño y Función
100
Descripción
100
Dimensiones en MM
100
Alcance del Suministro
103
3 Seguridad
103
Explicación de Símbolos
103
Uso Conforme a lo Previsto
103
Uso Incorrecto
104
Responsabilidad del Usuario
105
Cualificación del Personal
105
Rótulos, Marcajes de Seguridad
106
Marcaje Ex
107
4 Transporte, Embalaje y Almacenamiento
109
Transporte
109
Embalaje y Almacenamiento
109
5 Puesta en Servicio, Funcionamiento
110
Sometidos a Presión Interior
110
Potencia Eléctrica de Conexión
111
Datos Eléctricos sin Transmisor O Indicador Digital Montado
111
Datos Eléctricos con Transmisor O Indicador Digital Montado
112
Datos Eléctricos con Transmisor Integrado Según el Modelo FISCO
112
Pares de Apriete
112
Pares de Apriete entre Prensaestopa y Cabezal
112
Pares de Apriete entre Cabezal y Cuello
112
Explosivas (Europa)
113
Indicaciones Generales sobre Protección contra Explosiones
113
Condiciones Especiales para la Utilización (X-Conditions)
114
División en Clases de Temperatura y Rangos de Temperatura Ambiente
115
Transferencia de Temperatura del Proceso
116
Ejemplos de Montaje en Zonas Potencialmente Explosivas
117
Ex Ia IIIC T65 °C da
117
Posibles Montajes con la Marca II 1/2 Ex Ib IIC T6 Ga/Gb O
118
1/2 D Ex Ib IIIC T65 °C Da/Db
118
6 Indicaciones de Montaje y Funcionamiento en Zonas Potencialmente
113
7 Indicaciones Adicionales para Instrumentos con EHEDG y 3-A
119
Cumplimiento de la Conformidad 3-A
119
Cumplimiento de la Conformidad EHEDG
119
Indicaciones de Montaje
119
Proceso de Limpieza "Limpieza in Situ" (CIP)
119
8 Ejemplos de Cálculo para el Autocalentamiento del Tubo en el Punto de Montaje del Sensor
120
9 Errores
121
10 Mantenimiento, Limpieza y Recalibración
123
Mantenimiento
123
Limpieza
123
Calibración, Recalibración
123
11 Desmontaje, Devolución y Eliminación de Residuos
124
Desmontaje
124
Eliminación de Residuos
124
Devolución
124
12 Datos Técnicos
125
Publicidad
WIKA TR25 Manual De Instrucciones (116 páginas)
Termorresistencias y termopares
Marca:
WIKA
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 3.83 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
General Information
4
Design and Function
4
Safety
5
Transport, Packaging and Storage
9
Commissioning, Operation
10
Additional Notes for Instruments with EHEDG and 3-A
22
Faults
23
Maintenance, Cleaning and Calibration
24
Dismounting, Return and Disposal
26
Specifications
28
Accessories
29
Deutsch
31
Allgemeines
32
Aufbau und Funktion
32
Sicherheit
33
Transport, Verpackung und Lagerung
37
Inbetriebnahme, Betrieb
38
Zusätzliche Hinweise für Geräte mit EHEDG und 3-A
50
Störungen
51
Wartung, Reinigung und Kalibrierung
52
Demontage, Rücksendung und Entsorgung
54
Technische Daten
56
Zubehör
57
Français
59
Conception et Fonction
60
Généralités
60
Sécurité
61
Transport, Emballage et Stockage
65
Mise en Service, Utilisation
66
Notes Supplémentaires pour Instruments Avec EHEDG et 3-A
78
Dysfonctionnements
79
Entretien, Nettoyage et Etalonnage
80
Démontage, Retour et Mise au Rebut
82
Spécifications
84
Accessoires
85
Español
87
Diseño y Función
88
Información General
88
Seguridad
89
Transporte, Embalaje y Almacenamiento
93
Puesta en Servicio, Funcionamiento
94
Indicaciones Adicionales para Instrumentos con EHEDG y 3-A
106
Errores
107
Mantenimiento, Limpieza y Calibración
108
Desmontaje, Devolución y Eliminación de Residuos
110
Datos Técnicos
112
Accesorios
113
WIKA TR25 Manual De Instrucciones (68 páginas)
Termorresistencia en línea, Versiones con seguridad intrínseca (Ex i)
Marca:
WIKA
| Categoría:
Termómetros
| Tamaño: 2.39 MB
Tabla de contenido
Français
3
Tabla de Contenido
3
Généralités
4
Sécurité
5
Spécifications
10
Conception et Fonction
11
Transport, Emballage et Stockage
14
Mise en Service, Exploitation
15
Indications Concernant le Montage et le Fonctionnement en Zone Explosive (Europe)
15
Notes Supplémentaires pour Instruments Avec EHEDG et 3-A
23
Valeurs de Raccordement Électrique
24
Exemples de Calcul de L'auto-Échauffement du Corps Tubulaire au Niveau du Point D'installation du Capteur
26
Entretien et Nettoyage
27
Dysfonctionnements
28
Démontage, Retour et Mise au Rebut
29
Annexe 1 : Déclaration de Conformité UE
30
Annexe 2 : Matrice EPL
33
Español
35
Información General
36
Seguridad
37
Datos Técnicos
42
Diseño y Función
43
Transporte, Embalaje y Almacenamiento
46
Indicaciones sobre el Montaje y Operación en Atmósferas Potencialmente Explosivas (Europa)
47
Puesta en Servicio, Funcionamiento
47
Indicaciones Adicionales para Instrumentos con EHEDG y 3-A
55
Potencia Conectada
56
Ejemplos de Cálculo para el Calentamiento Propio del Tubo en el Lugar de la Instalación del Sensor
58
Mantenimiento y Limpieza
59
Errores
60
Desmontaje, Devolución y Eliminación
61
Anexo 1: Declaración de Conformidad UE
62
Anexo 2: Matriz EPL
65
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
WIKA TR30
WIKA TR33
WIKA TR31
WIKA TR
WIKA TR10-W
WIKA TR12-M D Serie
WIKA TR12-A
WIKA TR12-M
WIKA TR36
WIKA DiwiTherm TR75
WIKA Categorias
Instrumentos de Medición
Transmisores
Termómetros
Sensores de Seguridad
Conmutadores de Red
Más WIKA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL