Resumen de contenidos para Roland ColorCamm PRO LG PC-600
Página 1
• Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier daño o pérdida, directos o indirectos, que puedan ocurrir a través de la utilización de este producto, excepto en el caso de un fallo en el funcionamiento de este producto.
Página 2
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN 431-2103 NOMBRE DEL MODELO: Consulte el MODELO indicado en la placa de características.
Si lo hiciera podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desactive inmediatamente el equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con un distribuidor Roland autorizado o con un centro de servicio.
Página 5
PRECAUCIÓN No utilice un cable de alimentación No dañe ni modifique el cable de dañado o una toma de corriente floja. alimentación, ni lo doble, retuerza, El uso de una fuente tire de él, empalme o pise, ni deposi- de alimentación te objetos pesados sobre el mismo.
Página 6
PRECAUCIÓN El rollo de material debe colocarse Utilice los tornillos de unión para en la posición predeterminada en el fijar el equipo al soporte. eje. Si no lo hiciera el equipo podría Si no lo hiciera, el caerse y provocar rollo podría caerse y lesiones.
Acerca de las etiquetas pegadas al equipo Estas etiquetas están pegadas en el mismo equipo. La siguiente ilustración describe su posición. No acerque las manos o el pelo al rodillo mientras el carro está en movimiento. No toque el área alrededor del carro de impresión con las manos.
Cartucho de cinta de transferencia térmica (resina) Herramienta de Freno Hoja de recambio para la alineación cuchilla de separación PC-600 DRIVER para Material para los tests Almohadilla de Guardapolvo CD-ROM Roland Windows ® 98/95 ® de corte limpieza COLORCHOICE Roland Notas de utilización Guía de referencia...
Capítulo 1 - Introducción 1-2 Instalación y conexiones ATENCIÓN Derive el equipo a masa con el cable Utilice únicamente fuentes de de masa. alimentación de las características Si no lo hiciera correría el riesgo de sufrir indicadas en la unidad. descargas eléctricas en caso de un El uso con cualquier otra fuente de alimentación problema mecánico.
Capítulo 1 - Introducción Al preparar el espacio para instalar el PC-600, asegúrese de tener un espacio de al menos 1500 mm de ancho, 750 mm de profundidad, y 1500 mm de altura. Como el material se mueve durante el corte y durante la impresión, compruebe que la unidad esté colocada en una superficie estable y resistente.
Capítulo 1 - Introducción 1-3 Nombres de las partes y funciones Vista frontal Carro de impresión Cubierta frontal Es donde se encuentra instalado el cartucho de Si abre la cubierta frontal durante la impresión o el corte la operación se cinta y es el que lleva a cabo la impresión.
Capítulo 1 - Introducción Vista posterior Palanca de carga del papel Se utiliza para subir o bajar los rodillos de presión al cargar y descargar el material. Se efectúa una configuración automática al cargar el material y bajar la palanca. Conector de alimentación (Entrada de CA) Este conector acepta cables de alimenta-...
Capítulo 1 - Introducción Panel de operaciones * "Instalación del material" se refiere a cuando el material ha sido cargado y se ha bajado la palanca de carga de hojas. 12) LED BUSY 15) LED CARTRIDGE HOLDER 13) LED SETUP 14) LED FRONT COVER 1) Tecla POWER 6) Tecla BASE POINT...
Capítulo 1 - Introducción Lista de LEDs : Encendido : Parpadeando – : Apagado estado del LED estado del PC-600 y acción a realizar CARTRIDGE FRONT DATA BASE ALIGN POWER SETUP BUSY HOLDER COVER CLEAR POINT POINT – – – –...
Capítulo 1 - Introducción 1-4 Instalar el controlador Las pantallas que aparecen en estos pasos son para Windows 95. Las pantallas pueden ser diferentes en el caso de Windows 98, pero los pasos en si son los mismos. - Para poder imprimir o cortar desde una aplicación de software, se debe instalar el controlador apropiado. - El archivo Leeme.txt del disco de instalación del controlador contiene la información más actualizada que no se encuentra en el manual.
Capítulo 1 - Introducción Instalación ® ® Active el ordenador e inicie Windows Inserte el disco "PC-600 DRIVER para Windows 98 / 95" incluido con la unidad. Haga clic en [Inicio]. Haga doble clic en el icono [Agregar impresora]. Señale [Configuración], luego haga clic en [Impresoras].
Capítulo 1 - Introducción Configuración del controlador Utilice el controlador para seleccionar el puerto de salida de los datos. Haga clic en [Inicio]. Haga clic con el botón derecho en [Roland PC-600] Señale [Configuración], luego haga clic en y seleccione [Propiedades]. [Impresoras].
Los puntos disponibles incluyen detalles acerca de los diferentes ajustes, así como la "Guía de Impresión y Corte" y "Si piensa que hay algún problema.." Haga clic en [Inicio]. Haga clic con el botón derecho en [Roland PC-600] Señale [Configuración], luego haga clic en y seleccione [Propiedades].
Capítulo 2 - Operaciones básicas Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-1 Instalar la cuchilla AVISO Al instalar o quitar una cuchilla, asegúrese de que la alimentación secundaria del PC-600 esté desactivada y no haya material cargado. Al montar el soporte de la cuchilla, no presione la placa deslizante. Placa deslizante No toque la punta de la cuchilla.
Capítulo 2 - Operaciones básicas Si se va acortar después de imprimir, el capuchón del soporte de la cuchilla puede rascar la superficie impresa. En este caso, aumente la longitud de la punta de la hoja. Quitar la cuchilla 2) Quite el soporte de la cuchilla del Pasador carro de corte.
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-2 Activar el equipo PRECAUCIÓN No acerque las manos o el pelo al rodillo mientras el carro está en movimiento En caso contrario, puede producirse lesiones debido a un movimiento súbito del carro al conectar/desconectar la alimenta- ción, al subir o bajar la palanca de carga de hojas, o al pulsar las teclas [CUT TEST], [SHEET CUT], [DATA CLEAR], o [HEAD...
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-3 Cargar el material PRECAUCIÓN No acerque las manos o el pelo al El rollo de material debe colocarse rodillo mientras el carro está en en la posición predeterminada en el movimiento eje. En caso contrario, puede producirse Si no lo hiciera, el lesiones debido a un movimiento súbito del rollo podría caerse y...
Página 23
Capítulo 2 - Operaciones básicas * Sólo al utilizar rollos de material Coloque los topes en el eje de forma que abarquen Tornillos de fijación de los topes la anchura del rollo de material utilizado. (Los ejes (2 piezas), topes (2 piezas), y tornillo de fijación de los topes (2 piezas) están incluidos con el soporte.) Al colocar los topes en el eje, afloje los tornillos de Tope...
Capítulo 2 - Operaciones básicas Vista lateral del rollo de material cargado Al utilizar un rollo de Cuando quede una pequeña material ancho cantidad del material (el Incorrecto diámetro del rollo es de 72 mm o menos)... Ejes Ejes Ejes Coloque el rollo de modo que el borde izquierdo del material quede sobre cualquiera de los rodillos de arrastre.
Página 25
Capítulo 2 - Operaciones básicas Baje las palancas de carga de hojas para fijar el material en su lugar. Cuando se baja la palanca de carga, el carro empieza a moverse. La instalación Se detecta la anchura del material, y el carro se detiene en el borde derecho del material.
Capítulo 2 - Operaciones básicas Anchuras permitidas del material y posiciones de los rodillos de presión : Rodillo de arrastre : Rodillo de presión : Rodillo de presión (izquierdo) (derecho) Aprox. 160 mm Material Aprox. 320 mm Aprox. 460 mm Aprox.
Capítulo 2 - Operaciones básicas Efectuar impresiones /cortes largos Al efectuar una impresión o un corte en una longitud de 1 m o más, primero deberá hacer avanzar la longitud de material necesaria. Luego siga los pasos a continuación para cargar el material. Si ha activado la función de preavance en el PC-600, sáltese los pasos 6 y 7.
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-4 Test de corte PRECAUCIÓN No acerque las manos o el pelo al rodillo mientras el carro está en movimiento En caso contrario, puede producirse lesiones debido a un movimiento súbito del carro al conectar/desconectar la alimenta- ción, al subir o bajar la palanca de carga de hojas, o al pulsar las teclas [CUT TEST], [SHEET CUT], [DATA CLEAR], o [HEAD...
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-5 Instalar un cartucho de cinta AVISO Los cartuchos de cinta se deben instalar en los receptáculos, y no deben montarse directamente en el carro. No permita que los sellos de los cartuchos de cinta se ensucien o se rasguen. Estos desperfectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto.
Capítulo 2 - Operaciones básicas Instalar un cartucho de cinta Al instalar un nuevo cartucho de cinta, retire el tope. Tense la cinta del modo que aparece en la figura. Cara B Gire con un lápiz o similar - No intente rebobinar la cinta de tinta. Rebobinar la cinta puede romperla.
Capítulo 2 - Operaciones básicas Cambiar un cartucho de tinta Si se agota una cinta de tinta durante la impresión, el LED CARTRIDGE HOLDER parpadea. Siga los pasos a continuación para sustituir un cartucho de cinta. Si se agota una cinta de tinta, la operación se detiene Abra la cubierta frontal y sustituya el cartucho y suena el pitido de aviso.
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-6 Autotest PRECAUCIÓN No acerque las manos o el pelo al rodillo mientras el carro está en movimiento En caso contrario, puede producirse lesiones debido a un movimiento súbito del carro al conectar/desconectar la alimenta- ción, al subir o bajar la palanca de carga de hojas, o al pulsar las teclas [CUT TEST], [SHEET CUT], [DATA CLEAR], o [HEAD...
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-7 Descargar datos de impresión/corte AVISO Al imprimir una línea horizontal respecto a la dirección de avance del material, ajuste la anchura de la línea a 0.15 mm o más. Imprimir con una anchura de línea inferior a 0.15 mm puede provocar que la cinta se rompa. El equipo empezará...
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-9 Separar el material PRECAUCIÓN No acerque las manos o el pelo al rodillo mientras el carro está en movimiento En caso contrario, puede producirse lesiones debido a un movimiento súbito del carro al conectar/desconectar la alimenta- ción, al subir o bajar la palanca de carga de hojas, o al pulsar las teclas [CUT TEST], [SHEET CUT], [DATA CLEAR], o [HEAD...
Capítulo 2 - Operaciones básicas 2-10 Apagar PRECAUCIÓN Si no va a utilizarlo durante un tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma. En caso contrario, hay riesgo de incendio o electrocución debido al deterioro del aislamiento eléctrico. AVISO No desactive la alimentación principal con la impresión en progreso.
Capítulo 2 - Operaciones básicas Si no se utiliza Ponga el guardapolvo incluido encima del equipo. Ésto evita que se acumule polvo en el equipo y en el material. Guardar el material Al guardar el material, póngalo en bolsas de plástico para protegerlo del polvo y la suciedad.
Mostrar la pantalla de ajustes del controlador Para hacer los ajustes del controlador, abra Propiedades. Para abrir Propiedades, use el menú de impresión del programa que esté utilizando para establecer la impresora como [Roland PC-600], luego haga clic en [Propiedades].
Capítulo 3 - Referencia del usuario Ajustar los parámetros de corte En la ficha [Cutting], elija la línea de corte y ajuste la velocidad de corte. Se imprime un mapa de bits de datos, sin realizar el corte. Haga las líneas de corte usando vectores de datos. Seleccione un método de corte.
Capítulo 3 - Referencia del usuario Para utilizar un color especial, elija el color a utilizar desde [Special], luego asocie el color de la imagen (el color especificado con el programa) con una cinta de tinta. Instale el cartucho de cinta de tinta del color elegido en el PC-600.
Capítulo 3 - Referencia del usuario Ajustar los parámetros de funcionamiento En la ficha [Driver Options], ajuste los parámetros de funcionamiento del equipo distintos de los de corte o impresión. Para utilizar los ajustes del PC-600 y no los del controlador, elija [Enable Machine Settings].
* También puede establecer la impresión de marcas de corte utilizando el controlador del PC-600. Si se ha utilizado el ajuste del controlador para activar o desactivar las marcas de corte, es este ajuste el que tiene prioridad. Si utiliza Roland COLORCHOICE ®...
Capítulo 3 - Referencia del usuario Hacer los ajustes 1) Mantenga pulsada la tecla [ALIGN POINT] en el panel mientras activa la alimentación secundaria (tecla [POWER]). El LED ALIGN POINT y el LED POWER se encienden. 2) Pulsando las teclas cambian los LEDs CARTRIDGE HOLDER.
Capítulo 3 - Referencia del usuario 3-3 Otras funciones Establecer el punto de origen – Imprimir/cortar en la posición deseada – La tecla BASE POINT se utiliza para establecer el punto de origen para imprimir o cortar. Se puede establecer el punto de origen donde desee en el material, haciendo posible imprimir o cortar en zonas no utilizadas del material. El punto de origen se puede establecer una vez finalizada la instalación del material (bajando la palanca de carga de hojas).
Capítulo 3 - Referencia del usuario Establecer marcas de corte, punto de origen y punto de alineación – Quitar el material impreso, luego volver a cargarlo y cortarlo – Esta característica es para alinear la posición en casos en que se realiza la impresión, después de la cual se retira el material del equipo para efectuar otros procesos (como laminarlo), y luego se vuelve a cargar para cortarlo.
Capítulo 3 - Referencia del usuario Retire la herramienta de alineación del carro de Envíe los datos de corte desde el ordenador corte e instale el soporte de la cuchilla. 3-4 Consejos y trucos para Imprimir/Cortar Quitar el espacio en blanco de alrededor de una figura Línea de corte Material Adhesivo...
Capítulo 3 - Referencia del usuario Corregir el paso de línea Como corregir el paso de línea 1) Mantenga pulsada la tecla [BASE POINT] en el panel mientras activa la alimentación secundaria con la tecla [POWER]. El LED BASE POINT y el LED POWER se encienden.
Capítulo 3 - Referencia del usuario 3-5 Área de impresión/corte ..Área de impresión/corte ..Marca de corte Área por defecto Si el detector de borde frontal está activado 55 mm 55 mm Rodillo de Rodillo de presión presión (izquierdo) (izquierdo) 16 mm 68 mm...
Capítulo 3 - Referencia del usuario 3-6 Acerca de la cuchilla Si la cuchilla se embota Cuando la cuchilla empieza a perder el afilado, intente aumentar gradualmente la fuerza del cutter. Aumentando la fuerza del cutter le permite funcionar mejor temporalmente. De todos modos, cuando la cuchilla esté embotada, deberá cambiarla.
Capítulo 3 - Referencia del usuario Sustituir la cuchilla separadora PRECAUCIÓN Compruebe que ha desactivado la No toque la punta de la cuchilla con alimentación del equipo antes de los dedos. Si lo hiciera podría cortarse. sustituir la cuchilla de separación. Si lo hiciera podría lesionarse.
Capítulo 3 - Referencia del usuario 3-7 Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN No toque el área alrededor del carro de impresión con las manos. En caso contrario puede sufrir quemaduras. AVISO Asegúrese de desactivar la alimentación principal del PC-600 antes de limpiar el equipo y el rodillo o utilizar el limpiador de cabezales para limpiar el cabezal de impresión.
Capítulo 3 - Referencia del usuario Cómo utilizar la hoja limpiadora A continuación se detalla el uso correcto de la hoja limpiadora. En caso de no observar los siguientes puntos el equipo puede resultar dañado. • No utilice ninguna hoja limpiadora con la superficie dañada, con cortes, rasgaduras o doblados. •...
Capítulo 3 - Referencia del usuario Baje la palanca de carga de hojas. Cuando la cubierta frontal esté cerrada, el LED Si el material no está cargado en la posición BUSY parpadeará y empezará la limpieza. correcta, el LED SETUP parpadea al mismo tiempo. La limpieza del cabezal se termina cuando el LED Si ocurre ésto, vuelva a cargar el material en la BUSY se apaga.
Capítulo 3 - Referencia del usuario Limpiar la almohadilla limpiadora Si la almohadilla limpiadora se ensucia, frótela suavemente con un cepillo comercial (con fibras blandas) o similar. La almohadilla limpiadora Si la almohadilla limpiadora del borde izquierdo de la superficie frontal de la unidad resulta dañada, el cabezal de impresión puede averiarse gravemente.
PC-600 entra en Si ésto no soluciona el problema, compruebe los LEDs que el modo suspendido. parpadean y póngase en contacto con su distribuidor Roland Para cancelar el modo suspendido, envíe datos desde el autorizado o centro de servicio.
útil. minutos a una hora. Póngase en contacto con su distribuidor Roland autorizado o El tiempo de aclimatación necesario varia de acuerdo con el centro de servicio para sustituir el cabezal de impresión.
Capítulo 3 - Referencia del usuario La detección del cartucho es incorrecta El material resbala de los rodillos de presión ¿Se ha ensuciado el sello de un cartucho de cinta? Elimine la suciedad de los sellos marcadores. ¿El material está cargado de forma recta? Si el material está...
Capítulo 3 - Referencia del usuario ¿Ha instalado el freno? Al realizar una impresión o corte Si no ha colocado el freno incluido, instálelo (consulte "2-3 largos, la operación se detiene Cargar el material"). Si ha hecho los ajustes en el equipo para ajustar la función de antes de finalizar el corte o im- preavance en [ENABLE], antes de realizar la impresión o presión...
Capítulo 3 - Referencia del usuario El material no se corta correctamente Al imprimir de forma continuada, ¿La cuchilla y el soporte de ésta están instalados cambia la calidad de imagen o los correctamente ? márgenes son borrosos Instálelos de modo que no queden flojos (consulte “2-1 Instalar la cuchilla”).
PC-600 DRIVER para Windows ® 98/95, CD-ROM Roland ® COLORCHOICE , manual del usuario (este manual), notas de utilización, guía de referencia ® rápida, guía de instalación Roland COLORCHOICE...
Capítulo 3 - Referencia del usuario Especificaciones del interface Paralelo Estándard Interface paralelo bidirecciónal (de acuerdo con IEEE 1284: modo nibble) Señales de entrada STROBE (1BIT), DATA (8BITS), SLCT IN, AUTO FEED, INIT Señales de salida BUSY (1BIT), ACK (1BIT), FAULT, SLCT, PERROR Nivel de los señales de entrada salida nivel TTL Método de transmisión...
NO acepta este acuerdo, NO abra el sobre. (Este producto sólo es uno de los elementos incluidos. Tenga en cuenta que no se devolverá el importe de este producto tanto si se ha abierto el sobre como si no) El producto Roland es una versión para un sólo usuario.