EdilKamin INPELLET 49 Instalación Uso Y Mantenimiento
EdilKamin INPELLET 49 Instalación Uso Y Mantenimiento

EdilKamin INPELLET 49 Instalación Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para INPELLET 49:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

INPELLET 49
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
- 1
-
pag.
2
pag. 21
pag. 40
pag. 59
pag. 78
pag. 96

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin INPELLET 49

  • Página 1 INPELLET 49 Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 21 Installation, usage et maintenance pag. 40 Instalación, uso y mantenimiento pag. 59 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 78 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 96...
  • Página 2 - i particolari rappresentati sono grafi camente e geometricamente indicativi. La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: L’inserto a pellet sotto riportata è conforme al Regolamento UE 305/2011 (CPR) ed alla Norma Europea armonizzata...
  • Página 3: Principio Di Funzionamento

    PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA INPELLET 49 è un inserto che utilizza come combustibile il INPELLET 49 è progettato per scaldare, attraverso una com- pellet, la cui combustione è gestita elettronicamente. bustione automatica di pellet nel focolare, il locale nel quale si...
  • Página 4 FIANCO PIANTA NOTA sul combustibile. diametro : 6 millimetri INPELLET 49 è progettata e programmata per bruciare pellet lunghezza massima : 40 mm di legno di diametro di 6 mm circa. umidità massima : 8 % Il pellet è un combustibile che si presenta in forma di piccoli...
  • Página 5: Scheda Elettronica

    APPARATI ELETTRONICI SCHEDA ELETTRONICA DISPOSITIVI di SICUREZZA PORTA AUX/RS485 • TERMOCOPPIA: (collegamento tramite cavo per porta seriale optional cod. posta sullo scarico fumi ne rileva la temperatura. In funzione 640560) dei parametri impostati controlla le fasi di accensione, lavoro Si tratta di un contatto pulito, privo di potenziale, utile per il e spegnimento.
  • Página 6: Caratteristiche Elettriche

    Fusibile 2AT, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modifi care senza preavviso i prodotti per migliorarne le prestazioni. CARICAMENTO DEL PELLET Il riempimento del serbatoio avviene attraverso il portello (P) del caricatore, fi...
  • Página 7 4) OBBLIGATORIAMENTE è prescritto di fi ssare il supporto al pavimento tramite i n°4 tasselli in dotazione (B -fi g. n° 3). Il non rispetto di quanto sopra, può provocare il ribaltamento di INPELLET 49 con possibili gravi danni per l’utilizzatore.
  • Página 8 - sezione di uscita non minore del doppio di quella della canna fumaria Sul retro di INPELLET 49 è predisposta un bocchettone di diametro cm 5 per realizzare una presa d’aria collegata diret- - posizione in pieno vento, al di sopra del colmo tetto ed al di fuori delle zone di refl...
  • Página 9 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE CARICATORE DEL PELLET N.B.: • La bocca di carico può essere installata sul frontale, sul lato destro oppure sul lato sinistro della controcappa. • E’ obbligatorio accorciare il tubo caricamento pellet (for- nito con lunghezza 80 cm), a seconda del posizionamento del focolare, in modo tale che rimanga ben teso, per facilitare la discesa del pellet nel serbatoio.
  • Página 10 INSTALLAZIONE SCHEMA REALIZZAZIONE ASOLA DI FISSAGGIO DELLA BOCCA CON PORTELLO CARICATORE PELLET (misure indicative) SMONTAGGIO E SISTEMA DI REGOLAZIONE ANTINA ESTERNA Smontaggio antina esterna: Allentare la vite (1 - fi g. A) rimuovere la piastrina di bloccaggio (2 - fi g. B) sfi lare l’antina esterna, sollevandola verso l’alto. Regolazione antina esterna: Tramite le viti a brugola poste sulla cornice interna (3 - fi...
  • Página 11 • Calzare il tubo di carico pellet sul collare della staffa (E fi g. 5 a lato e fi g. 3 a pag. 9) fi ssandolo con la fascetta in dotazione. • Posizionare INPELLET 49 facendolo scorrere sulla piastra (B) fi no a fi ne corsa (fi g. 6).
  • Página 12 ALL’INTERNO DELLA STESSA (fi g. 9) mento dell’inserto. La verifi ca va eseguita a INPELLET 49 acceso ed a regime per Durante la realizzazione del rivestimento è fondamentale alcune ore, prima di installare il rivestimento al fi ne di poter garantire il ripristino dell’aria di combustione per evitare...
  • Página 13: Radiocomando

    ISTRUZIONI D’USO RADIOCOMANDO Serve per gestire tutte le funzioni per l’utilizzo. Legenda tasti e display: : per accendere e spegnere (per passare da radiocomando stand by a radiocomando attivo) +/- : per incrementare / decrementare le diverse regolazioni : per selezionare il funzionamento Automatico M : per selezionare il funzionamento Manuale e per accedere ai menù...
  • Página 14 Detta norma indica le operazioni di controllo da eseguire sul posto, fi nalizzate ad accertare il corretto funzionamento del sistema. Prima di accendere. 1° Accensione: rivolgersi al CAT, centro assistenza tecnica di zona autorizzato Edilkamin (per informazioni consultare il Rivendi- tore o il sito www.edilkamin.com), che tarerà l’inserto in base alle condizioni di installazione.
  • Página 15 è stato tarato l’inserto e sia quindi necessaria una correzione del caricamento. Se tale correzione non fosse suffi ciente contattare il CAT, centro assistenza tecnica autorizzato Edilkamin, per stabilire il nuovo assetto di funzionamento.
  • Página 16 ANTENNA RADIO INPELLET 49 dialoga con il comando remoto tramite onde radio. Il segnale radio è ricevuto dal radiocomando tramite una picco- la antenna posta sotto il portello esterno (vedi fi g.7). Nel caso in cui il segnale inviato del radiocomando fosse troppo debole per la distanza del comando o per altro, è...
  • Página 17: Manutenzione Giornaliera

    fi g. 2 MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del CAT - centro assistenza tecnica autorizzati Edilkamin) Dopo un consumo di 1000 kg di pellet (modifi cabile da CAT durante la 1° accensione) appare la scritta “manuntezione” che ne indica la necessità e che consiste in:...
  • Página 18: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi INPELLET 49 si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco.
  • Página 19 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI 8) Segnalazione: Check button (segnala anomalia al pulsante di emergenza) Azioni: • Verifi care lo stato di manuntenzione del pulsante e del suo cavetto di collegamento alla scheda. 9) Segnalazione: “Control. Batteria” Inconveniente: l’inserto non si ferma, ma si ha la scritta a display. Azioni: •...
  • Página 20: Check List

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e messa in servizio • Installazione effettuata da CAT Centro Assistenza Tecnico abilitato Edilkamin che ha rilasciato la garanzia e il libretto di manutenzione • Aerazione nel locale •...
  • Página 21 - All images are for illustration purposes only; actual products may vary. The undersigned EDILKAMIN S.p.a. with head offi ce headquarters at Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Italy - VAT T00192220192 Declares under its own responsability as follows: The wood pellet fi...
  • Página 22: Principle Of Operation

    PRINCIPLE OF OPERATION SAFETY INFORMATION INPELLET 49 is an insert that uses pellets as fuel. Combustion INPELLET 49 are designed to heat, through automatic pellet is electronically managed. combustion in the hearth, the room where they are installed, by The fuel (pellets) is taken from the storage tank (A). A cochlea radiation and the air coming out of the front.
  • Página 23 Ø 80 mm NOTE regarding the fuel. - diameter: 6 millimetres The INPELLET 49 pellet stove is designed and programmed - maximum length: 40 mm to burn wood pellets with 6 mm diameter. Pellets are a type of fuel made from compacted sawdust, com-...
  • Página 24: Electronic Circuit Board

    ELECTRONIC EQUIPMENT ELECTRONIC CIRCUIT BOARD room temperature probe fl ow sensor (optional) emergency button rpm smoke RS232 socket thermo coupling radio module Antenna lithium + cr2032 auxiliary right-hand ventilation ventilation mains 230 Vac 50 Hz +/-10% smoke expulsion motor cochlea left-hand ventilation SAFETY DEVICES...
  • Página 25: Electrical Characteristics

    Radio waves 2,4 GHz Protection on electronic board * Fuse 2AT, 250 Vac 5x20 The data shown above is purely indicative. EDILKAMIN s.p.a. reserves the right to make changes to these products to improve their performance with no prior warning. PELLET LOADING The hopper is fi...
  • Página 26 4) You MUST fi x the support to the fl oor using the 4 fi tting supplied (B - fi g. no. 3). Failure to comply with the above may cause the INPELLET 49 to upturn at serious risk to the user.
  • Página 27 CHECKING ELECTRICAL CONNECTION Up to two curves can be used with a max. angles of no less INPELLET 49 is supplied with an electrical power lead to be than 90° (see the diagrams below). connected up to a 230V 50 Hz socket and preferably with a If the discharge is not into a chimney fl...
  • Página 28 INSTALLATION PELLET LOADER INSTALLATION Note: • The loading inlet can be installed on the front, on the right side or on the left side of the mantel. • Shortening the pellet loading tube (supplied with a length of 80 cm), depending on the position of the hearth, is man- datory so that it stays taut, in order to facilitate the pellets dropping into the hopper.
  • Página 29 INSTALLATION DIAGRAM FOR MAKING THE FIXING SLOT OF THE INLET WITH PELLET LOADING DOOR (approximate measurements) RIGHT LEFT FRONT SIDE SIDE REMOVAL AND ADJUSTMENT OF THE EXTERNAL DOOR Removing the external door: Loosen the screw (1 - fi g. A), remove the locking plate (2 - fi g. B) and extract the external door, lifting it upwards. Adjusting the external door: The external door’s alignment with the external frame can be modifi...
  • Página 30 (see fi g. 8 letter G). • Install the base plate (B) of the kit in the position where INPELLET 49 will be placed (fi g. 4). Secure the plate (B) with the bolts provided.
  • Página 31 In using a prefabricated Edilkamin covering, to identify the Rather, at least 1 cm. (approx.) space must be left to allow exact position of INPELLET 49 is important to verify the mo- air to fl ow, thereby preventing heat from accumulating.
  • Página 32: Remote Control

    INSTRUCTIONS FOR USE REMOTE CONTROL This controls all the functions. Key to buttons and display: : to turn off and on (to go from remote control on stand-by to remote control on) +/- : to increase/decrease the various regulations : to select Automatic function : to select Manual function and access the control and programming menus - icon fl...
  • Página 33: Power Regulation

    1st ignition: contact your local Dealer, who will calibrate the insert based on and in compliance with installation conditions. Failure to have an authorised Edilkamin DEALER perform start-up will void the guarantee. They will calibrate the insert according to the type of pellets available and the conditions of use.
  • Página 34 RESERVE WARNING The INPELLET 49 is fi tted with an electronic function that detects the residual quantity of pellets in the tank. The detection system is integrated into the electronic board, allowing you to see how many hours and kg are left until pellet exhaustion, at all times.
  • Página 35: Emergency Button

    INSTRUCTIONS FOR USE Pellet reserve system Before enabling the system, you need to load a sack of pellets into the tank and use the INPELLET 49 until the loaded fuel has run out. This allows for a short system road test.
  • Página 36: Daily Maintenance

    MAINTENANCE Before performing any maintenance, disconnect the appliance from the mains. Regular maintenance is required for the insert to function correctly. LACK OF MAINTENANCE will prevent the insert from functioning properly. Any problems resulting from lack of maintenance will immediately void the warranty. DAILY MAINTENANCE Operations must be performed when the stove is off, cold and unplugged from the power supply Must be performed using a vacuum cleaner (see optional extras page 39).
  • Página 37: Possible Troubleshooting

    POSSIBLE TROUBLESHOOTING In the event of problems the INPELLET 49 stops automatically and runs the shutdown process and the display shows text regarding the motivation of the shutdown (see the various alarms below). Never pull the plug during shutdown on account of malfunction.
  • Página 38 POSSIBLE TROUBLESHOOTING 8) Signalling: Check button Problem: signals an anomaly on the emergency button Actions: • check maintenance status of the button and its board connection cable. 9) Signalling: “Battery check” Problem: The insert does not stop but the error appears on the display. Actions: •...
  • Página 39: Check List

    • Room ventilation. • The smoke channel/chimney fl ue only receives the insert discharge. • The smoke channel (INPELLET 49 connection/chimney fl ue) has: maximum 2 curves – maximum 1 meter horizontal • Combustion chamber outside the backfl ow area.
  • Página 40 éventuelle intervention d’entretien; - Les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique. La societé EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: Que l’insert à...
  • Página 41: Principe De Fonctionnement

    INFORMATIONS POUR LA SECURITE Grâce à la combustion automatique de granulés dans le INPELLET 49 est un insert utilisant le pellet comme combusti- foyer, INPELLET 49 ont été conçus pour chauffer la pièce ble dont la combustion est gérée électroniquement.
  • Página 42 CÔTÉ PLAN REMARQUE sur le combustible. - diamètre: 6 millimètres INPELLET 49 est conçu et programmé pour brûler des pellets - longueur maximum: 40 mm bois de diamètre 6 mm. - humidité maximum: 8 % Le pellet est un combustible qui se présente sous forme de - rendement calorifi...
  • Página 43: Carte Électronique

    APPAREILS ÉLECTRONIQUES CARTE ÉLECTRONIQUE sonde Température environne- capteur fl ux ment bouton d’urgence (en option) rpm fumées Prise RS232 thermocouple Module radio Antenne lithium + cr2032 ventilation ventilation de auxiliaire droite réseau 230 Vac 50 Hz +/-10% Mot. Exp. Fumées vis sans fi...
  • Página 44: Caractéristiques Électriques

    Protection sur la carte électronique * Fusible 2AT, 250 Vac 5x20 Les données reportées ci-dessus sont indicatives. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifi er sans préavis les produ- its afi n d’en améliorer les prestations. CHARGEMENT DU PELLET Le remplissage du réservoir se fait à...
  • Página 45: Support En Option

    Le non-respect des indications ci-dessus peut provoquer le renversement du INPELLET 49 pouvant créer de graves dommages à l’utilisateur. Ce N’est QU’après la fi xation au sol qu’il est possible de poser le INPELLET 49 sur le support. NB: Afi n d’effectuer un montage correct, positionner les parois de façon à ce que les fl èches gravées sur ces parois ne so- ient pas visibles sur la face avant mais qu’elles soient toutes les deux sur la partie arrière.
  • Página 46 à garantir à l’insert l’air suffi sant pour la com- bustion sans créer de phénomène de dépression dans la pièce d’installation. A l’arrière de INPELLET 49 un raccord de 5 cm de diamètre CHEMINEE est prédisposé afi n de réaliser une prise d’air reliée directement Les caractéristiques fondamentales sont:...
  • Página 47 INSTALLATION INSTALLATION DU CHARGEUR DE PELLETS N.B.: • La bouche d’alimentation peut être installée sur la façade, sur le côté droit ou bien sur le côté gauche de la contre-hotte. • Il est obligatoire de raccourcir le tuyau de chargement des pellets (fourni et long de 80 cm), en fonction de la position du foyer, de façon à...
  • Página 48 INSTALLATION SCHÉMA DE RÉALISATION POUR LA FENTE DE FIXATION DE LA BOUCHE AVEC PORTE DU CHARGEUR PELLETS (mesures indicatives) CÔTÉ CÔTÉ FRONT DROITE GAUCHE DÉMONTAGE ET SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LA PORTE EXTERNE Démontage porte externe : Desserrer la vis (1-fi g.A), retirer la plaque de blocage (2-fi g.B), extraire la porte externe en la soulevant vers le haut. Réglage de la porte externe : Au moyen des vis à...
  • Página 49 équivalent (voir fi g. 8 point G). • Installer la plaque d’appui (B) du kit dans la position défi - nitive d’ INPELLET 49 (fi g. 4). Fixer la plaque (B) avec les boulons fournis. • Enfi ler le conduit de cheminée sur le collier de l’étrier (C) en l’appuyant sur la vis appropriée (*) (fi...
  • Página 50 En cas d’utilisation d’un revêtement préfabriqué Edilkamin, Les éventuelles pièces en bois du revêtement doivent être pour défi nir la position exacte de INPELLET 49, il est impor- protégées grâce à des panneaux ignifuges et ne doivent pas tant de vérifi er le modèle de revêtement prévu.
  • Página 51 INSTRUCTIONS D’UTILISATION RADIOCOMMANDE Elle sert à gérer toutes les fonctions. Légende touches et display: : pour allumer et éteindre (pour passer de la radiocommande en stand by à la radiocommande active) +/- : pour augmenter /baisser les différents réglages : pour sélectionner le fonctionnement Automatique : pour sélectionner le fonctionnement Manuel et pour accéder aux menus de contrôle et de programmation - icone clignotante: radiocommande en mode recherche réseau - icone fi...
  • Página 52: Réglage De La Puissance

    1°Allumage: s’adresser au revendeur, qui étalonnera l’insert selon les conditions d’installation. Si l’allumage n’est pas effectué par un Revendeur autorisé Edilkamin, la garantie expire. Lors des premiers allumages il pourrait y avoir de légères odeurs de vernis qui disparaitront en peu de temps.
  • Página 53 SIGNALEMENT RÉSERVE L’insert INPELLET 49 est équipé d’une fonction électronique pour la détection de la quantité de pellet restant dans le réservoir. Le système de détection, intégré à l’intérieur de la carte électronique permet de contrôler à tout moment le nombre d’heures et les Kg manquant à...
  • Página 54 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Système réserve pellet Avant d’activer le système, il est nécessaire de charger un sac de pellet dans le réservoir et d’utiliser le INPELLET 49 jusqu’à l’épuisement du combustible chargé. Et ce afi n d’obtenir un bref rodage du système.
  • Página 55: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du insert. L’ABSENCE D’ENTRETIEN EMPÊCHE l’insert de fonctionner normalement. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraineront l’expiration de la garantie. DAILY MAINTENANCE Opérations à...
  • Página 56: Inconvenients Possibles

    En cas de blocage, pour redémarrer l’insert, il faut le laisser s’arrêter (600 secondes avec signal sonore) puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer INPELLET 49 avant d’avoir vérifi é la cause du blocage et avant d’avoir NETTOYÉ/VIDÉ le creuset. SIGNALEMENTS DES ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET SOLUTIONS : 1) Signalisation: Verifi...
  • Página 57 • vérifi er l’état d’entretien du bouton et de son câble de branchement à la fi che. 9) Signalisation: Contrôle/ batterie: Inconvénient: INPELLET 49 ne s’arrête pas, mais le message s’affi che sur le display. Actions: • La batterie tampon sur la carte doit être remplacée (Revendeur). Nous rappelons que c’est un composant sujet à...
  • Página 58: Check List

    • Aération de la pièce • Le conduit des fumées/ le tuyau d’évacuation des fumées ne reçoit que l’évacuation de l’insert • Le conduit des fumées (connexion INPELLET 49/tuyau d’évacuation des fumées) présente: maximum 2 courbes - maximum 1 mètre en horizontale •...
  • Página 59 En el vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del vendedor más cercano.
  • Página 60: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIONES DE SEGURIDAD INPELLET 49 es un insertable que utiliza como combustible el INPELLET 49 está proyectada para calentar, a través de una combustión automática de pellet en el hogar, el local en el cual pellet, cuya combustión se controla electrónicamente.
  • Página 61: Dimensiones

    LADO PLANTA NOTA sobre el combustible. diámetro: 6 milímetros INPELLET 49 está proyectada y programada para quemar longitud máxima: 40 mm pellet de madera de 6 mm de diámetro. humedad máxima: 8% El pellet es un combustible que se presenta en forma de pe- rendimiento calórico: 4300 kcal/kg...
  • Página 62: Aparatos Electrónicos

    APARATOS ELECTRÓNICOS FICHA ELECTRÓNICA sonda de temperatura ambiente sensor de fl ujo (opcional) pulsador de emergencia rpm humos Toma RS232 termopar Módulo radio Antena lithium + cr2032 ventilación ventilación de auxiliar la derecha red 230 Vac 50 Hz +/-10% m esp humos cóclea ventilación de la izquierda...
  • Página 63: Características Termotécnicas

    Fusible 2AT, 250 Vac 5x20 Los datos indicados arriba son indicativos. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modifi car sin previo aviso los productos para mejorar las prestaciones. CARGAMENTO DEL PELLET El llenado del depósito se efectúa a través del portillo (P) del cargador, fi jado en la contracampana.
  • Página 64 El incumplimiento de los descrito anteriormente, puede provocar el vuelco de INPELLET 49 provocando graves daños al usuario. SOLO después de la fi jación en el suelo es posible poner INPELLET 49 encima del soporte. Nota: para un correcto montaje, colocar las paredes de modo que las fl echas que se encuentran incisas sobre las mismas no sean visibles sobre el lado frontal, pero que se encuentren ambas en la parte posterior.
  • Página 65: Instalación

    - sección interna en la base igual que la del tubo de humos - sección de salida no menor que el doble de la del tubo de En la parte posterior de INPELLET 49 hay una boca de 5 cm humos de diámetro para realizar una toma de aire conectada directa-...
  • Página 66: Instalación Del Cargador Del Pellet

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CARGADOR DEL PELLET N.B.: • La boca de carga puede ser instalada en la parte frontal, en el lado derecho o en el lado izquierdo de la contracampana. • Es obligatorio cortar el tubo de carga del pellet (sumini- strado con una longitud de 80 cm), según el posicionamiento del hogar, de modo que quede bien tensado, para facilitar la bajada del pellet en el depósito.
  • Página 67: Desmontaje Y Sistema De Regulación De La Puerta Pequeña Externa

    INSTALACIÓN ESQUEMA REALIZACIÓN OJAL DE FIJACIÓN DE LA BOCA CON PORTILLO CARGADOR PELLET (medidas indicativas) LADO LADO FRENTE DERECHO IZQUIERDO DESMONTAJE Y SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA PUERTA PEQUEÑA EXTERNA Desmontaje de la puerta pequeña externa: Afl ojar el tornillo (1 - fi g. A) quitar la placa de bloqueo (2 - fi g. B) extraer la puerta pequeña externa, levantándola hacia arriba. Regulación puerta externa: Con los tornillos Allen colocados en el marco interno (3 - fi...
  • Página 68: Kit De Facilitación Para Instalación

    fi bra cerámica o material equivalente (ver fi g 8 punto G). • Installar la placa de base (B) del kit en la posición que deberá tener INPELLET 49 (fi g. 4). Fijar la placa (B) con los pernos suministrados.
  • Página 69: Revestimientos, Contra-Campanas Y Su Ventilación

    En el caso de uso de un revestimiento prefabricado Edilkamin, Las eventuales partes de madera del revestimiento deben para defi nir el correcto posicionamiento de INPELLET 49 es estar protegidas por paneles ignífugos, no deben presentar importante verifi car el modelo del revestimiento previsto.
  • Página 70: Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA Sirve para controlar todas las funciones. Leyenda teclas y pantalla: : para encender y apagar (para pasar de mando a distancia stand by a mandos a distancia activo) +/- : para aumentar / disminuir las distintas regulaciones : para seleccionar el funcionamiento Automático : para seleccionar el funcionamiento Manual y para acceder a los menús de control y programación - icono intermitente: mando a distancia buscando red...
  • Página 71: Regulación Potencia

    Antes de encender. 1° Encendido: Contactar el Distribuidor, que ajustará el insertable según las condiciones de instalación. La falta de encendido por parte de un VENDEDOR autorizado Edilkamin provoca la decadencia de la garantía. Antes de encender es necesario comprobar: •...
  • Página 72 AVISO DE RESERVA El insertable INPELLET 49 está dotado de función electrónica para la detección del cuantitativo de pellet residual en el depósito. El sistema de detección, integrado dentro de la fi cha electrónica permite monitorizar en cualquier momento cuántas horas y kg faltan para agotar el pellet.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE USO Sistema reserva pellet Antes de activar el sistema, es necesario cargar en el depósito un saco de pellet y utilizar el INPELLET 49 hasta agotar el combustible cargado. Todo esto con el fi n de obtener un breve rodaje del sistema. Después de esto es posible llenar el depósito completamente y luego poner en funcionamiento el INPELLET 49.
  • Página 74: Manutención

    MANUTENCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de el insertable. LA FALTA DE MANTENIMIENTO impide que el insertable funcione regularmente. Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía. MANTENIMIENTO DIARIA Operazioni da eseguire, a inserto spento, freddo e scollegato dalla rete elettrica La limpieza debe ser efectuada con un aspirador con el insertable frío (ver opcional pág.
  • Página 75: Posibles Inconvenientes

    En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha el insertable es necesario dejar acontecer el proceso de apagado (600 segundos con prueba de sonido) y luego presionar la tecla No vuelva a poner en funcionamiento INPELLET 49 antes de haber verifi cado la causa del bloqueo y haber LIMPIADO DE NUEVO/VACIADO el crisol.
  • Página 76 POSIBLES INCONVENIENTES 8) Señalización: Check button Inconveniente: señala una anomalía en el pulsador de emergencia Acciones: • Verifi car el estado de mantenimiento del pulsador y de su cable de conexión a la tarjeta. 9) Señalización: “Control batería” Inconveniente: batería compensadora de descarga dentro de la tarjeta electrónica Acciones: •...
  • Página 77: Check List

    • Aireación en el local • El canal de humo / la tubería recibe sólo la descarga del insertable • el canal de humo (conexión INPELLET 49/tubería) presenta: máximo 2 curvas – máximo 1 metro en horizontal • chimenea al otro lado de la zona de refl ujo •...
  • Página 78 Fall von etwaigen Wartungseingriffen zur Verfügung zu stellen sind. - Die abgebildeten Details sind graphisch und geometrisch unverbindlich. Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - USt.ID-Nr. 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass: der nachgenannte kaminpellet entspricht der EU-Richtlinie 305/2011 (CPR) und der harmonisierten Europäischen Norm EN...
  • Página 79: Sicherheitshinweise

    BETRIEBSPRINZIP SICHERHEITSHINWEISE INPELLET 49 wurde entwickelt, um den Raum, in dem er sich INPELLET 49 ist ein Einsatz, der als Brennstoff Pellet verwen- befi ndet, durch die automatische Verbrennung von Pellet im det, dessen Verbrennung elektronisch gesteuert wird. Feuerraum und die Abstrahlung und Bewegung von Warmluft, Der Brennstoff (Pellet) wird dem Brennstoffbehälter (A)
  • Página 80 SEITE GRUNDISS ANMERKUNGEN zum Brennstoff Durchmesser: 6 Millimeter INPELLET 49 ist ausgelegt für den Einsatz von Holz-Pellets Höchstlänge: 40 mm zu verbrennen mit 6 mm Durchemesser. Höchst-Feuchtigkeitsgehalt: 8 % Pellet ist ein Brennstoff, der sich in der Form von kleinen Heizwert: Mindestens 4300 kcal/kg Zylindern von etwa 6 mm Durchmesser präsentiert, die durch...
  • Página 81: Sicherheitsvorrichtungen

    ELEKTROAPPARATE ELEKTRONISCHE SCHALTKARTE raumtempe- ratur- sonde fl usssensor (optional) Nottaste umdrehungen rauchabzug Anschluss RS232 thermoelement Funk-Sende- /Empfangsteil Antenne lithium + cr2032 hilfsgebläse rechte lüftung netz 230 Vac 50 Hz +/-10% rauchabzugsmotor motor förderschnecke linke lüftung SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUX/RS485-EINGANG (Anschluss mittels Kabel für •...
  • Página 82: Technische Merkmale

    Funkwelle 2,4 GHz Schutzvorrichtung auf elektronischer Schaltkarte * Sicherung 2AT, 250 Vac 5x20 Die oben aufgeführten Angaben sind Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an den Produkten zu deren Leistungsverbesserung vorzunehmen. BEFÜLLUNG DES PELLET Der Behälter wird über die Klappe (P) der Ladevorrichtung, die an der Rau- chfangabdeckung befestigt ist, aufgefüllt.
  • Página 83 Die mangelnde Befolgung dieser Vorschrift kann das Umkippen des INPELLET 49 mit schwerwiegenden Auswirkungen für den Benutzer verursachen. NUR nach der Befestigung am Boden darf INPELLET 49 auf das Gestell gesetzt werden. BEACHTE: die Wände für eine korrekte Montage so positionieren, dass die Pfeile auf diesen nicht auf der Vorderseite, sondern beide auf der Hinterseite zu sehen sind.
  • Página 84 SCHORNSTEIN lassen. Die wichtigsten Merkmale sind: Auf der Rückseite des INPELLET 49 ist ein Stutzen mit einem - Innenquerschnitt an der Basis gleich dem des Rauchabzugs Durchmesser von 5 cm vorhanden, um eine direkt mit dem - Öffnungsquerschnitt nicht geringer als dem zweifachen des Freien mittels Rohren verbundene Luftzufuhr zu verwirklichen.
  • Página 85 INSTALLATION INSTALLATION DER PELLET-LADE- VORRICHTUNG N.B.: • Die Befüllungsöffnung kann an der Vorderseite, auf der rechten oder linken Seite der Rauchfangabdeckung montiert werden. • Der Schlauch für die Pellet-Ladung muss je nach Platzie- rung des Feuerraums gekürzt werden (Schlauchlänge bei Lieferung 80 cm), damit er gut gestrafft bleibt und dadurch den Pellet-Einlauf erleichtert.
  • Página 86 INSTALLATION AUSFÜHRUNGSPLAN BEFESTIGUNGSÖSE DER ÖFFNUNG MIT KLAPPE PEL- LET-LADEVORRICHTUNG (Richtungsweisende Abmessungen) LINKE RECHTE- FRONT SEITE SEITE AUSBAU UND EINSTELLUNG DER AUSSENTÜR Ausbau der Außentür: Die Schraube (1 - Abb. A) lösen, das Befestigungsplättchen (2 - Abb. B) entfernen, die Außentür anheben und nach oben ab- ziehen.
  • Página 87 Mauerwerk, mit mehreren Schichten einer keramischen Faser- matte oder gleichwertigem Material auszustopfen (siehe Abb. 8 Punkt G) • Die Grundplatte (B) des Kits in der für INPELLET 49 be- stimmten Position installieren (Abb. 4). Die Platte (B) mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
  • Página 88 HINWEISE ZUR MONTAGE DER VERKLEIDUNG Im Falle der Verwendung einer vorgefertigten Verkleidung Die eventuellen Holzteile der Verkleidung müssen durch von EDILKAMIN, um die genaue Lage des INPELLET 49 feuerfeste Platten geschützt werden, sie dürfen keine zu bestimmen, ist es wichtig, das Modell der vorgesehenen Berührungspunkte mit dem Einsatz aufweisen, sondern...
  • Página 89 GEBRAUCHSANWEISUNGEN FUNKSTEUERUNG Sie dient der Bedienung aller Funktionen. Legende der Tasten und des Displays: : Einschalten und Ausschalten (um von Funksteuerung in Standby zu aktiver Funksteuerung zu wechseln) +/- : Zum Erhöhen oder Vermindern der diversen Einstellungen : Für die Wahl des Automatik-Betriebs : Für die Wahl des manuellen Betriebs und für den Zugang zum Kontroll- und Programmierungs-Menü...
  • Página 90 Ort vorzunehmenden Kontrolltätigkeiten, die den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems bestätigen sollen. Vor dem Anzünden. 1. Anzünden: Sich an den zugelassenen Edilkamin-Händler wenden, der den Einsatz aufgrund der Installationsbedingungen ein- stellen wird. Die mangelnde Einschaltung durch einen zugelassenen Edilkamin-Händler bewirkt den Verfall der Garantie.
  • Página 91 Benutzers vor dem Anzünden). RESERVEANZEIGE Der Einsatz INPELLET 49 ist mit einer elektronischen Funktion zur Messung der verbliebenen Pelletmenge im Brennstoffbehälter versehen. Die Messvorrichtung, die im Inneren der elektronischen Schaltkarte integriert ist, ermöglicht, jederzeit zu überwachen, wie viel Stunden und Kilos bis zum Versiegen des Pellet fehlen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems ist wichtig, dass während des ersten Anzündens (seitens des Händlers) folgende Prozedur befolgt wird.
  • Página 92 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Pellet-Reservesystem Vor der Aktivierung des Systems, muss ein Sack Pellet in den Behälter geladen und INPELLET 49 bis zum Versiegen des gela- denen Pellet benutzt werden. Dies dient einer kurzen Einlaufphase des Systems. Anschließend kann der Behälter vollständig befüllt und anschließend INPELLET 49 in Betrieb genommen werden.
  • Página 93: Tägliche Wartung

    WARTUNG Antes de realiVor der Vornahme jeglicherWartungsarbeiten, den Ofen von der Netzversorgung trennen. Eine regelmäßige Wartung ist für den guten Betrieb des Einsatz grundlegend. DIE FEHLENDE WARTUNG führt zu einer FEHLFUNKTION des Einsatzes. Eventuelle, durch die mangelnde Wartung verursachte Probleme bewirken den Verfall der Garantie. TÄGLICHE WARTUNG Bei abgestelltem, kaltem und vom Netz getrennten Einsatz auszuführende Arbeiten.
  • Página 94: Mögliche Probleme

    MÖGLICHE PROBLEME Im Fall von Störungen hält der INPELLET 49 automatisch an, indem er den Abstellvorgang ausführt und auf dem Di- splay wird der Grund für die Störung angezeigt (siehe Meldungen weiter unten). Während der Phase wegen Ausfalls niemals den Netzstecker ziehen.
  • Página 95 MÖGLICHE PROBLEME 8) Anzeige: Check button Störung: (Meldet eine Störung der Not-Aus-Taste) Maßnahmen: den Zustand der Taste und deren Verbindungskabel zur Steckkarte überprüfen. 9) Anzeige: “Batterie leerPrüf” Störung: Das Signal leuchtet auf, obwohl des Einsatzes weiterfunktioniert Maßnahmen: • Die Notstrombatterie der Platte muss ersetzt werden (Händler). Es wird daran erinnert, dass es sich um eine Verschleißkomponente handelt.
  • Página 96 CHECKLISTE Mit dem vollständigen Lesen der technischen Beschreibung zu ergänzen Einbau und Inbetriebnahme • Durch den von Edilkamin zugelassenen Händler, der die Garantie ausstellt und das Wartungsheft übergeben hat, erfolgte Instal- lation. • Belüftung des Raums • Der Rauchkanal bzw. Schornstein empfängt nur den Abzug des Einsatzes •...
  • Página 97 Bij uw verkoper, via het gratis nummer of de website www.edilkamin.com kunt u de naam en adres van de dichtstbijzijnde dealer vinden.
  • Página 98 FUNCTIONERINGSPRINCIPE VEILIGHEIDSINFORMATIE INPELLET 49 is ontworpen voor de verwarming van de INPELLET 49 is een inbouwhaard die met pellet werkt installatieruimte door middel van de automatische verbranding De verbranding wordt elektronisch beheerd. van pellets in de vuurhaard aan de hand van uitstraling en de De brandstof (pellet) wordt uit de opslagtank (A) opgenomen beweging van de lucht die aan de voorkant naar buiten stroomt.
  • Página 99 Ø 80 mm PLAN OPMERKING betreffende de brandstof. doorsnede : 6 millimeter INPELLET 49 zijn ontworpen en geprogrammeerd voor de maximum lengte : 40 mm verbranding van pellets houtpellets 6 mm diameter. maximum vochtigheid : 8 % Pellets is een brandstof in de vorm van kleine cilinders verkre-...
  • Página 100: Elektronische Apparaten

    ELEKTRONISCHE APPARATEN SCHALTPLAN sonde kamertempe- ratuur stroomsensor (optioneel) nooddrukknop toerental rookuitstoot Contact RS232 termokoppel Module radio Antenne lithium + cr2032 hulpventilatie rechtse ventilatie net 230 Vac 50 Hz +/-10% motor rookuitstoot wormschroefmotor linkse ventilatie VEILIGHEIDSINRICHTINGEN AUX/RS485 POORT (aansluiting met behulp van •...
  • Página 101: Technische Eigenschappen

    2,4 GHz Beveiliging op elektronische kaart Zekering 2AT, 250 Vac 5x20 De hierboven vermelde gegevens zijn indicatief. EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht om zonder melding de pro- ducten te wijzingen om hier de prestaties van te verbeteren. PELLETLADING Vul de tank via de klep (P) van de lader die aan de bekleding is bevestigd.
  • Página 102 4) HET IS VERPLICHT de steun aan de vloer te bevestigen via de 4 bijgeleverde pluggen (B - fi guur 3). Het niet in acht nemen van deze regels kan het omkantelen van de INPELLET 49 veroorzaken en zware schade aan berokkenen.
  • Página 103: Installatie

    80 cm². De opening moet voldoende luchttoevoer voor de verbranding garanderen zonder dat de druk in de woonkamer verlaagt. Op de achterkant van INPELLET 49 is een opening met een doorsnede van 5 cm aanwezig. Deze opening kan gebruikt SCHOORSTEENPOT...
  • Página 104: De Bekleding Voltooien

    INSTALLATIE PELLETLADER INSTALLEREN N.B.: • De vulopening kan aan de voor-, rechter- of linkerkant van de bekleding gemonteerd worden. • Kort de buis af (geleverde lengte 80 cm) afhankelijk van de stand van de vuurhaard. De buis moet goed opgespannen zijn om de val van de pellets in de tank te bevorderen.
  • Página 105: Uitwendig Deurtje Regelsysteem En Demontage

    INSTALLATIE SCHEMA VOOR HET MAKEN VAN DE SLEUF VOOR DE BEVESTIGING VAN DE OPENING MET PELLET KLEP (indicatieve afmetingen) KANT KANT FRONT RECHTS LINKS UITWENDIG DEURTJE REGELSYSTEEM EN DEMONTAGE Het uitwendige deurtje demonteren: Draai schroef (1 - afb. A) los, demonteer het plaatje (2 - afb. B) en verwijder het deurtje door hem naar boven te halen. Het uitwendige deurtje afstellen: Met behulp van de inbusschroef in de inwendige lijst (3 - afb.C - D) kunt u de uitlijning van het uitwendige deurtje ten opzichte van de uitwendige lijst afstellen.
  • Página 106 • Breng de buis aan op de kraag van de beugel (E afb. 5 hiernaast en afb. 3 op pag. 104) en zet hem met de geleverde klemring vast. • Plaats INPELLET 49 door hem over de plaat (B) tot aan de Afb. 5 eindaanslag te laten schuiven (afb. 6).
  • Página 107: Bekledingen, Beschermkappen En Hun Ver- Luchtingen

    OPMERKINGEN BETREFFENDE DE MONTAGE VAN DE BEKLEDING Eventuele houten delen van de bekleding moeten be- Controleer voor de juiste stand van INPELLET 49 het model schermd worden door vuurvaste panelen, mogen geen van de voorziene bekleding als u een Edilkamin bekleding contact maken met de inbouwhaard en moeten minstens 1 gebruikt.
  • Página 108: Afstandsbediening

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN AFSTANDSBEDIENING Hiermee kunnen alle functies beheerd worden. Legenda toetsen en dispaly: : in- en uitschakeling (om van stand by naar actief te gaan) +/- : toename / afname van de verschillende afstellingen : om de Automatische werking te kiezen M : om de Manuele werking te kiezen en naar de controlemenu’s en de programmering te gaan.
  • Página 109 Voor de ontsteking. 1ste ontsteking: wend u tot de dealer van uw zone, geautoriseerd door Edilkamin (raadpleeg voor informatie de site www. edilkamin.com) die de inbouwkachel aan de hand van de installatievoorwaarden afstelt. Edilkamin behoudt zich het recht voor de garantie ongeldig te verklaren als de inbouwkachel niet door een erkende Dealer ontstoken is.
  • Página 110 Deze functie kan nuttig blijken wanneer u het type pellet verandert waarvoor de haard werd afgesteld en er dus een correctie van de lading nodig is. Indien deze correctie niet voldoende is, moet u een geautoriseerd dealer Edilkamin raadplegen om een nieuwe afstelling uit te voeren.
  • Página 111 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Systeem pelletreserve Alvorens het systeem te activeren, is het noodzakelijk in de tank een zakje pellet te laden en INPELLET 49 te gebruiken de geladen brandstof op is. Dit dient om het systeem kort te testen. Nadien kan de tank volledig gevuld worden en kan de INPELLET 49 in werking gesteld worden.
  • Página 112: Dagelijks Onderhoud

    ONDERHOUD Koppel het apparaat van de elektrische voeding los voordat u een willekeurige onderhoudswerkzaamheid uitvoert. Regelmatig onderhoud vormt de basis een goede functionering van uw inbouwkachel. IN HET GEVALVAN GEEN ONDERHOUD kan de inbouwhaard niet correct functioneren. De garantie is niet langer geldig in het geval van eventuele problemen gebonden aan nalatig onderhoud. DAGELIJKS ONDERHOUD Handelingen die bij uitgedoofde, koude en van het lichtnet losgekoppelde haard verricht moeten worden Reinigen met behulp van een stofzuiger (zie de opties op pag.
  • Página 113: Mogelijke Storingen

    MOGELIJKE STORINGEN In dit geval komt de INPELLET 49 automatisch tot stilstand en voert de uitdooffase uit. Op het display wordt een bericht met de reden voor het uitdoven weergegeven (zie hieronder de diverse signaleringen). Haal tijdens het uitdoven wegens een blokkering de stekker nooit uit het stopcontact.
  • Página 114 MOGELIJKE STORINGEN 8) Signalering: Check button Storing: geeft een storing aan de noodknop aan Handelingen: • Controleer de staat van onderhoud van de knop en het kabeltje waarmee de knop op de kaart is aangesloten. 9) Signalering: “Battery check” Storing: De inbouwhaard wordt niet uitgeschakeld ondanks dat dit bericht op het display weergegeven wordt.
  • Página 115 CHECK LIST Te integreren met de volledige lezing van de technische kaart Plaatsing en inbedrijfstelling • Installatie uitgevoerd door de technische dienst geautoriseerd door Edilkamin die de garantie en het onderhoudsboekje heeft afgeleverd • Verluchting op de installatieplaats • Het rookkanaal ontvangt slechts de rookafvoer van de inbouwhaard •...
  • Página 116 - 116...
  • Página 117 - 117...
  • Página 118 - 118...
  • Página 119 - 119...
  • Página 120 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 679660 11.13/E - 120...

Tabla de contenido