(http://www.eiae.org/) para proceder correctamente al desecho del producto. Cómo desechar una batería agotada Algunos de los productos de FURUNO tienen una o varias baterías. Para comprobar si el producto que ha adquirido tiene una batería, consulte el capítulo de Mantenimiento. Si utiliza una batería, siga las instrucciones que se indican a continuación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Indica una situación que, si no se evita, puede ADVERTENCIA causar lesiones graves o la muerte. Indica una situación que, si no se evita, puede PRECAUCIÓN causar lesiones leves o moderadas. Advertencia, precaución Acción prohibida Acción obligatoria...
El piloto automático no puede detectar la póngase en contacto con un agente posición del timón al utilizar Fantum o proveedor de FURUNO para FeedbackTM. Por lo tanto, puede producirse conseguir una de repuesto. sobreviraje al alcanzar el límite del timón. Si el sobreviraje sigue, puede que la unidad del servo no funcione bien, lo que impedirá...
SUMARIO PRÓLOGO ........................vi CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA................vii INTRODUCCIÓN....................1-1 1.1 Descripción general de los controles ................. 1-1 1.2 Cómo encender y apagar la unidad ................1-3 1.3 Cómo ajustar el brillo y la iluminación del panel ............1-4 1.4 Cómo cambiar el color de la presentación..............1-5 1.5 Información general de los modos de gobierno ............
Página 7
5.6.6 Cómo utilizar la función [AUTO OFF] ............5-10 5.7 Cómo utilizar la función «gesto para girar» ..............5-10 5.8 Cómo conectar (vincular) el GC-001 con el NAVpilot-300 ........5-11 5.9 Operaciones del GC-001 con el NAVpilot-300 ............5-13 5.9.1 Modo en espera (STBY)................5-13 5.9.2...
PRÓLOGO Unas palabras al propietario de la unidad NAVpilot-300 Le damos la enhorabuena por haber elegido el NAVpilot-300. Confiamos en que comprobará por qué el nombre FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad. Desde 1948, FURUNO Electric Company ha gozado de una reputación envidiable en todo el mundo por sus equipos de electrónica marina, innovadores y fiables.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Unidad procesadora FAP-3012 Control Remoto Gestual GC-001 (máx. 3 unidades) 12/24 V CC Bomba reversible Unidad de referencia del timón FAP-6112 Unidad de control FAP-3011 (máx. 3 unidades) Caja de conexiones Sensor lineal Sistema de timón seguro Caja de conexiones Interruptor de sucesos...
Página 10
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Esta página se ha dejado en blanco a propósito. viii...
INTRODUCCIÓN El NAVpilot-300 se puede controlar mediante la Unidad de control (FAP-3011) o mediante la Unidad de control remoto (GC-001). Para ver detalles en relación con la GC-001, consulte el capítulo 5. Descripción general de los controles Las teclas emiten un sonido cuando se utilizan para informarle si la operación se ha realizado correctamente, o si esta no está...
Página 12
1. INTRODUCCIÓN Nombre Descripción Tecla PORT 1 Pulsación corta: • Con Auto activo: cambia el rumbo 1° a babor. • Aumenta el valor del ajuste seleccionado. • Mueve el cursor de selección hacia arriba en el menú. • Con el sistema en STBY: cambia entre indicaciones digitales y de cuadrante.
1. INTRODUCCIÓN Cómo encender y apagar la unidad Nota: Cuando esté conectado el Sensor de rumbo PG-500/PG-700, encienda el NAVpilot y espere unos minutos antes de salir del puerto, o bien gobierne el barco manualmente. Así deja tiempo para que se estabilicen los datos de rumbo del PG-500/PG-700.
1. INTRODUCCIÓN Prioridad Mensaje de error Significado Error de comunicación con la unidad La Unidad de control no pudo conectarse con la procesadora. Unidad procesadora. Apague el equipo y Alta Compruebe conexiones. compruebe las conexiones entre las unidades. Consulte con su distribuidor local si Vuelva a conectar todos los cables flojos o ...
1. INTRODUCCIÓN 2. Pulse para aumentar el brillo del panel o para disminuirlo. 3. Pulse para aumentar el contraste de la pantalla o para disminuirlo. 4. Pulse para cerrar la ventana de ajuste. Además, si no hay operación durante un tiempo, la ventana se cierra automáticamente.
1. INTRODUCCIÓN Información general de los modos de gobierno El NAVpilot-300 cuenta con los siguientes modos de gobierno: • Espera (STBY) • Piloto automático (AUTO) ™ • FishHunter • Navegación (NAV) • Anulación (OVRD) • Giro • Timón seguro • NFU (sin seguimiento) •...
1. INTRODUCCIÓN Presentación Compás La presentación compás muestra la dirección de proa y el rumbo del barco. Esta presentación requiere datos de rumbo. En función de los ajustes de la presentación compás ([Menu Instalacion] [Configuracion de Pantalla] [Present. Compás]), la indicación de proa, la indicación de rumbo y el cuadrante del compás se comportan de forma diferente, como se recoge en la siguiente tabla.
1. INTRODUCCIÓN Presentación digital La presentación digital muestra los datos en formato numérico. En función del modo de gobierno, cambian los datos que se muestran y la ubicación en la que se muestran. Existen dos métodos para mostrar datos digitales, como se puede ver en las siguientes figuras.
1. INTRODUCCIÓN Conmutación entre presentaciones compás/digital (solo en modo en espera) Para alternar entre las presentaciones compás y digital, siga estos pasos: 1. Pulse para poner el sistema en espera. STBY 2. Pulse para cambiar las presentaciones. Presentación compás Presentación digital 1.5.2 Sector de cuadro de datos El sector de cuadro de datos puede mostrar los siguientes datos:...
1. INTRODUCCIÓN Descripción general del funcionamiento de los menús Los contenidos de los menús cambian en función del modo de gobierno que se esté utilizando. Para ver detalles en relación con los contenidos de los menús, consulte "ÁRBOL DE MENÚS" de la página AP-1. 1.
Página 21
1. INTRODUCCIÓN 5. Mantenga pulsado para cerrar el menú. Nota: Por cuestiones de brevedad, los procedimientos recogidos en este manual utilizando los siguientes términos o frases al referirse al funcionamiento del menú. • «Abra/cierre el menú». Significa «Abra/cierre el menú como se indica en el paso 1 o el paso 5 del procedimiento anterior».
Página 22
1. INTRODUCCIÓN Esta página se ha dejado en blanco a propósito. 1-12...
Modo de rumbo. T: Verdadero Indicaciones de timón M: Magneti. e indicaciones de velocidad, rumbo o posición Nota: Se puede utilizar la Unidad de control remoto GC-001 con el NAVpilot-300 en espera. Para obtener más información, consulte el capítulo 5.
T: Verdadero M: Magneti. Indicación del timón o cuadro de datos Nota: Si el NAVpilot-300 está conectado a un navegador GPS con un destino o ruta activos, y está pulsado, el modo NAV se activa en lugar del modo STBY AUTO (consulte la sección 2.3).
2. MODOS DE GOBIERNO 4. Para salir del modo AUTO y gobernar el buque manualmente, pulse STBY Gobierne el barco con la caña. Nota 1: En el modo AUTO, si están pulsados , aparece el siguiente mensaje asociado. Los ángulos de giro que se muestran en los siguientes mensajes se basan en los ajustes por defecto de fábrica.
Nota: Si no existen datos de posición en el NAVpilot-300 e intenta cambiar el modo de gobierno, aparecerá un mensaje de error y se emitirá una alerta sonora.
2. MODOS DE GOBIERNO 2.3.1 Cómo activar el modo NAV Para activar el modo NAV, siga el procedimiento que se indica a continuación. 1. Establezca el waypoint de destino (o la ruta) en el navegador GPS o en el plóter de cartas.
2. MODOS DE GOBIERNO 2.3.2 Método de navegación para el modo NAV En el modo NAV, la embarcación puede desviarse del rumbo entre dos waypoints. Puede ocurrir si, por ejemplo, se recibe un comando del control remoto. Para volver al rumbo fijado, hay dos posibles métodos: [Precisión] y [Económico]. Tanto [Precisión] como [Económico] son opciones que usan el valor (del error transversal) XTE para gobernar el barco hacia el rumbo original antes de esquivar el obstáculo correspondiente.
2. MODOS DE GOBIERNO Pulse para confirmar el mensaje y cambie al siguiente waypoint. El sistema emite otra alerta audible y aparece un mensaje en la Unidad de control FAP-3011 para informarle de que el waypoint se ha cambiado. Este mensaje también desaparece después de cinco segundos, pero será...
Página 30
2. MODOS DE GOBIERNO 1. Pulse la tecla MENU ( ) para que se muestre el menú Turn (Giro). SABIKI Configurar ANT. 2. Seleccione un giro. El cursor resaltará la selección actual. SABIKI Giro de 180º Giro de 180º Giro de 90º Giro de 90º...
NAVpilot de FURUNO. Busque un banco de peces y fíjelo como objetivo de su sonar o sonda de eco de FURUNO, o bien un blanco de pájaros como objetivo de su radar FURUNO, e ™...
Página 32
2. MODOS DE GOBIERNO Para obtener más información sobre cada giro, consulte la sección 2.5.2. SABIKI Giro de 180º Giro de 180º Giro de 90º Giro de 90º a Giro en órbita a BABOR* a ESTRIBOR a BABOR* ESTRIBOR* a BABOR *: El ángulo de giro depende de los ajustes del menú.
2. MODOS DE GOBIERNO ™ 2.5.2 Tipos de giros disponibles con FishHunter Giro en órbita Indicación del barco propio Radio de giro (consulte la sección 2.5.3.) El barco orbita alrededor de su posición actual. Esta función requiere un plóter de cartas o un navegador GPS.
Página 34
2. MODOS DE GOBIERNO El barco maniobrará en espiral en la dirección actual del rumbo de proa (STBY), del rumbo establecido (AUTO) o del rumbo al siguiente waypoint (NAV) que estaba activo en el momento en el que se seleccionó el giro en espiral. La velocidad de la espiral se puede ajustar en el menú.
Página 35
2. MODOS DE GOBIERNO Giro en zigzag Indicación del barco propio Ángulo de giro (consulte la sección 2.5.3.) Ancho (de las líneas de zigzag) (consulte la sección 2.5.3.) Si el giro en zigzag comienza desde el modo NAV, el nombre del waypoint/destino aparece en la pantalla de giro en zigzag con el icono "NAV"...
2. MODOS DE GOBIERNO ™ 2.5.3 Cómo configurar los parámetros del FishHunter ™ Para configurar los parámetros para los giros del FishHunter , siga el procedimiento que se indica a continuación. 1. Abra el menú. 2. Seleccione [Otros Menus]. ™ 3.
2. MODOS DE GOBIERNO ™ Modo SABIKI ™ El modo SABIKI controla el timón mientras el barco está utilizando el inversor de empuje, de forma que mantiene la popa a barlovento (o hacia la corriente) y la proa a sotavento (o con la corriente). ™...
2. MODOS DE GOBIERNO ™ 2.6.1 Cómo utilizar el modo SABIKI ™ Preparaciones para el modo SABIKI • Compruebe si hay un sensor de velocidad conectado a la unidad procesadora. Compruebe que [Cálculo velocidad] está establecido en [Auto]. • En el menú [Características del Barco], establezca [Tipo de Barco] en [Fuera Borda] o [Dentro/Fuera], [EVCS-Fuera] o [EVCS-Den/Fue].
2. MODOS DE GOBIERNO ™ 2.6.2 Cómo ajustar la respuesta del modo SABIKI ™ Si cree que el modo SABIKI no puede mantener el rumbo correcto, siga el procedimiento a continuación para ajustar el tiempo de respuesta. 1. En modo STBY, pulse para abrir el menú.
2. MODOS DE GOBIERNO Modos DODGE y NFU Los modos DODGE o NFU son útiles en situaciones en las que se necesita tomar rápidamente el gobierno del barco para evitar un obstáculo. ™ • Modo DODGE: usado con los modos NAV, TURN y FishHunter •...
2. MODOS DE GOBIERNO Modo OVRD (solo para sistema EVC) Cuando el sistema EVC controla el timón, el modo OVRD (anular) se activa automáticamente. El piloto automático no puede controlar el barco en el modo OVRD. Nota: El modo OVRD está activado cuando [TIPO DE BARCO] se establece en [EVCS-Ser.Pod], [EVCS-Fuera], [EVCS-A Bordo] o [EVCS-Den/Fue].
2. MODOS DE GOBIERNO Para configuraciones SEASTAR SOLUTIONS OPTIMUS Cuando el modo OVRD se activa en los modos AUTO o NAV, la alarma sonora suena, el mensaje emergente "CONTROL EVC" aparece y la indicación de modo situada en la parte superior izquierda de la pantalla muestra [OVRD]. Cuando la anulación de EVC se completa, el modo anterior se activa.
Página 43
2. MODOS DE GOBIERNO Cómo ajustar el modo de timón seguro 1. Con el sistema en los modos STBY o OVRD, abra el menú. 2. Seleccione [Otros Menus]. 3. Seleccione [Configuración Timón Seguro]. Aparece el menú [Configuración Timón Seguro]. 4. Seleccione [Timon Seguro]. Configuración Timón Seguro 5.
2. MODOS DE GOBIERNO 2.10 Modo Gobierno El modo de gobierno, disponible con la unidad de tipo Accu-Steer FPS 12V/24V, personaliza el gobierno manual para que se ajuste a sus preferencias. Este modo requiere tanto conexión a la unidad de tipo Accu-Steer FPS 12V/24V como configuración de instalación.
Página 45
2. MODOS DE GOBIERNO Cómo confirmar el gobierno del timón Gire el timón a babor y estribor y confirme que el gobierno se activa de acuerdo con el gobierno del timón. Si el gobierno solo funciona en una dirección, realice la prueba del sensor del timón (consulte la sección 6.4).
Página 46
2. MODOS DE GOBIERNO Esta página se ha dejado en blanco a propósito. 2-24...
ALERTAS El NAVpilot cuenta con dos tipos de alertas: Alerta de vigilancia y Alerta de desviación. Cuando se infringen las condiciones de alerta, suena el zumbador, el icono de alerta ) parpadea y aparece un mensaje emergente (consulte sección 6.6.3). Pulse cualquier tecla para silenciar el zumbador y cerrar la ventana emergente.
3. ALERTAS Nota 1: Si hay varias alertas activas, la alerta con la mayor prioridad aparece como mensaje emergente. Consulte la sección 6.6.3 para ver mensajes y su prioridad. Nota 2: Si la alerta es de prioridad Alarma, el icono ( ) de Alarma parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla.
3. ALERTAS Nota 2: Cuando el piloto automático no puede mover el timón con Fantum ™ Feedback , la alerta de desviación suena independientemente del valor de configuración. En este caso, cambie al modo STBY y mueva manualmente el timón. 1.
Página 50
3. ALERTAS Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
4.1.1 Configuración automática de parámetros El NAVpilot-300 puede configurar automáticamente sus parámetros de funcionamiento en función de las características del barco propio y de las condiciones de la mar. El sistema también puede almacenar parámetros del pasado, gracias a la función [Autoaprendizaje].
4. CÓMO PERSONALIZAR EL NAVPILOT 4.1.2 Configuración manual de parámetros Para configurar los parámetros, siga el procedimiento que se indica a continuación. Nota: Este procedimiento requiere que [Autoaprendizaje] esté establecido en [OFF]. 1. Abra el menú. 2. Seleccione [Parámetros manuales]. Aparece el menú [Parámetros manuales]. Manual Parameters Manual Parameters Pulse...
Página 53
4. CÓMO PERSONALIZAR EL NAVPILOT 6. Ajuste la ganancia de timón (sensibilidad). El margen de ajuste va de 1 a 20 y la configuración predeterminada es 3. Cuando el rumbo del barco se desvía del fijado, NAVpilot ajusta el timón para corregirlo.
4. CÓMO PERSONALIZAR EL NAVPILOT 9. Seleccione [Ajus. Manual]. Aparece la ventana emergente de ajuste manual. Manual Parameters (Parámetros manuales) Ajus. Manual: 0. 0° 1° ANT. Ent. 10. Establezca el ajuste según corresponda. El intervalo de ajuste es de B5,0° a E5,0°...
NMEA2000. El ID de red es exclusivo para cada dispositivo. 3. Seleccione el dispositivo apropiado para introducir datos de navegación en el NAVpilot-300. 4. Cierre el menú. Menú de configuración del sistema El menú...
Página 56
[Grupo] Los ajustes de idiomas y brillo se pueden compartir dentro de un grupo de unidades de control NAVpilot-300 y FI-70. Si se ajusta la configuración en una unidad de control o FI-70 del grupo, todas las demás unidades del mismo grupo también se ajustan, pero los ajustes de la MFD no se ajustan.
Página 57
4. CÓMO PERSONALIZAR EL NAVPILOT Elemento de Descripción menú [Guardar Seleccione [SI] para guardar los datos de ajuste actuales como ajustes de usuario por defecto en la memoria interna. Los ajustes Config.] de usuario por defecto en la memoria interna se sobrescriben con los ajustes actuales.
Página 58
4. CÓMO PERSONALIZAR EL NAVPILOT Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
GC-001, consulte la Guía del usuario que se incluye con el GC-001. Unidad de control remoto GC-001 En función del modo de funcionamiento del NAVpilot-300, la función de la mayoría de las teclas del GC-001 cambia. Para ver información detallada relacionada con el funcionamiento de las teclas, consulte la sección 5.9.
Cuando todos los resultados de la prueba se indican como "OK", el GC-001 intenta conectarse al NAVpilot-300 vinculado. Cuando se complete la conexión del GC-001 al NAVpilot-300, aparecerá la pantalla principal y podrá utilizar el GC-001 para controlar de forma remota el NAVpilot-300.
3. Pulse para confirmar la selección. Si se selecciona un elemento del menú que no sea [SYSTEM MENU] (MENÚ SISTEMA), aparece el mensaje "CHANGING MODE (CAMBIANDO MODO)" en la pantalla del NAVpilot-300 para informarle de que el modo se ha cambiado.
Página 62
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 Para ver detalles acerca del uso del GC-001 con cada modo del NAVpilot-300, consulte la sección 5.9. Si [SYSTEM MENU] (MENÚ DEL SISTEMA) está seleccionado, aparece el [SYSTEM MENU]. Barra de desplazamiento NP300-RC NP300-RC Cursor de CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
En función de la configuración, el zumbador emite un sonido y el GC-001 vibra para informarle de una alerta. Pulse cualquier tecla para silenciar el zumbador y detener la vibración; los mensajes de alerta que aparecen en el GC-001 y el NAVpilot-300 también se cierran.
Página 64
La siguiente tabla recoge todas las alertas que se pueden recibir de la unidad procesadora, junto con la prioridad de presentación y el mensaje de alerta correspondiente que aparece en el NAVpilot-300. Para ver más información relacionada con el significado y la solución de las alertas, consulte la sección 6.6.3.
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 Prioridad de Código y mensaje de error de la Mensaje GC-001 presentación unidad procesadora BACKUP DATA ERROR. Código de error: 1012 "Error datos de copia de seguridad." Nivel de alerta: Precaución INPUT VOLTAGE IS TOO Código de error: 2001 LOW.
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 Nota 2: Los procedimientos recogidos en esta sección emplean la frase «Close the menu» («Cierre el menú»). Esto significa «Press several times until the main screen is shown.» («Pulse varias veces hasta que aparezca la pantalla principal.»).
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 5.6.3 Cómo activar o desactivar la función «gesto para girar» El «gesto para girar» le permite “steer” («gobernar») su barco pulsando simplemente la tecla DIRECT ( ) al tiempo que mueve el GC-001. Para activar o desactivar el «gesto para girar», siga el procedimiento que se indica a continuación.
La función «gesto para girar» le permite virar de forma remota su embarcación, sin utilizar el timón. Antes de que pueda utilizar esta función, compruebe los siguientes requisitos: • ¿Están encendidos el GC-001 y el NAVpilot-300? Amabas unidades deben estar encendidas para utilizar esta función. • ¿Está activada la función «gesto para girar»? Para comprobar este ajuste, consulte la sección 5.6.3.
® El sistema NAVpilot-300 se comunica con el GC-001 mediante Bluetooth Para utilizar el GC-001 con el NAVpilot-300, deben estar vinculados. Hasta tres GC-001 se pueden conectar a la unidad procesadora. El sistema NAVpilot se suministra con un GC-001 que se vincula durante la instalación.
Página 70
6. Seleccione [SYSTEM MENU] (MENÚ DEL SISTEMA). 7. Seleccione [PAIRING] (EMPAREJAR). 8. Seleccione [SI]. El mensaje "PAIRING..." aparece en la pantalla del GC-001. 9. En el NAVpilot-300, seleccione el GC-001 que quiere vincular en la ventana de selección de dispositivo y pulse Wireless RC...
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 Operaciones del GC-001 con el NAVpilot-300 En función del modo de funcionamiento del NAVpilot-300, la función de la mayoría de las teclas del GC-001 cambia. Las siguientes secciones tratan la función de cada tecla, en función del modo de funcionamiento del NAVpilot-300.
5.9.2 Modo Piloto automático (AUTO) Nombre Descripción Tecla PORT1 Pulsación corta: Cambia el rumbo del NAVpilot-300 a babor en 1°. Tecla PORT10 Pulsación corta: Cambia el rumbo del NAVpilot-300 a babor en 10°. Tecla STBD1 Pulsación corta: Cambia el rumbo del NAVpilot-300 a babor en 1°.
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 5.9.3 Modo Navegación (NAV) Nombre Descripción Tecla PORT1 Pulsación larga: Activa el modo [DODGE(PORT)] hasta que la tecla se suelte. Suelte la tecla para volver al modo de giro actual. Tecla PORT10 Tecla STBD1 Pulsación larga: Activa el modo [DODGE(PORT)] hasta que la tecla se suelte.
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 ™ 5.9.4 Modos TURN y FISHHUNTER Nombre Descripción Tecla PORT1 Pulsación larga: Activa el modo [DODGE(PORT)] hasta que la tecla se suelte. Suelte la tecla para volver al modo de giro actual. Tecla PORT10 Tecla STBD1 Pulsación larga: Activa el modo [DODGE(PORT)] hasta que la tecla se suelte.
5.9.5 Modo SABIKI Nombre Descripción Tecla PORT1 Pulsación corta: Cambia el rumbo del NAVpilot-300 a babor en 1°. Tecla PORT10 Pulsación corta: Cambia el rumbo del NAVpilot-300 a babor en 10°. Tecla STBD1 Pulsación corta: Cambia el rumbo del NAVpilot-300 a babor en 1°.
Página 76
5. CONTROLADOR REMOTO GC-001 Elemento de menú Descripción [SELF TEST] Realiza una prueba de diagnóstico del GC-001. Esta prueba (AUTOEVALUACIÓN) revisa el estado de RAM, ROM y BACKUP y las versiones del programa del GC-001. [KEY TEST] Comprueba el estado de las teclas del GC-001. Pulse cada (PRUEBA DE tecla para resaltar el cuadro correspondiente en la pantalla.
MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este capítulo se detallan los procedimientos para mantenimiento y solución de problemas. AVISO No aplicar pintura, sellante anticorrosivo ni spray de contacto a las piezas de plástico ni al revestimiento del equipo. Estos elementos contienen productos que pueden dañar las piezas de plástico y el revestimiento del equipo.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sustitución del fusible Hay un fusible (125 V 2 A) dentro de la unidad procesadora, que protege al equipo frente a averías o inversiones de la polaridad de la red eléctrica principal del barco. Si se funde el fusible, no podrá activar la alimentación. Póngase en contacto con su distribuidor local para llevar a cabo el mantenimiento.
Página 79
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa/solución posible EL modo AUTO • Compruebe las conexiones entre el sistema y el dispositivo AVANZADO no se GPS conectado. activa. • Compruebe que el dispositivo GPS funciona con normalidad. • Compruebe la configuración para la introducción de datos (consulte la sección 4.3).
ANT. Ent. Nota: Los contenidos del menú [Diagnóstico] cambian en función de la configuración de instalación del NAVpilot-300. Consulte la sección correspondiente para ver detalles acerca de cada elemento de menú en el menú [Diagnóstico]. • Unidad Procesad.: sección 6.4.2.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.2 Prueba de la unidad procesadora Esta prueba verifica que la unidad procesadora funciona correctamente. Para llevar a cabo esta prueba, abra el menú [Diagnóstico] y seleccione [Unidad Procesad.] Unidad procesadora Unidad procesadora App: 6454026-xx. xx DBW ID: XXXXX Boot (arranque):...
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.3 Prueba de la unidad de control Esta prueba verifica que la unidad de control funciona correctamente. Para llevar a cabo esta prueba, abra el menú [Diagnóstico] y seleccione [Unidad Control]. Unidad de control App: 64540xx-xx.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.4 Prueba de teclado La prueba del teclado revisa el panel de teclas de la unidad de control. Para llevar a cabo esta prueba, abra el menú [Diagnóstico] y seleccione [Prueba Teclado]. Pulse cada tecla. La posición respectiva en la pantalla se muestra de color azul si la tecla funciona normalmente.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.6 Prueba de timón La prueba de timón comprueba varios aspectos del timón y los controles. Para llevar a cabo esta prueba, abra el menú [Diagnóstico] y seleccione [Prueba de Timon]. Nota: La prueba de timón no está disponible cuando [Tipo de Barco] se establece en [EVCS-Ser.Pod], [EVCS-Fuera], [EVCS-A Bordo] o [EVCS-Den/Fue].
Página 85
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota 2: No apague el equipo hasta que pasen dos segundos de la finalización de la prueba de timón. Si se apaga accidentalmente, vuelva a realizar la prueba de timón. 4. Cierre el menú. Con Fantum Feedback 1.
Página 86
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. Mantenga pulsado para mover el timón en la dirección opuesta a la escogida en el paso 6, hasta que alcance su límite. Con el timón en movimiento, aparecerá el mensaje siguiente. No suelte la tecla hasta que el timón se encuentre en el límite.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Si fuese necesario ajustar la velocidad de gobierno, aparecería el siguiente mensaje. Pulse para volver a intentar la prueba del paso 6 o pulse para cancelar la prueba. Puede que ajustes sean incorrectos, velocidad de timón inadecuada.
Página 88
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Centre el timón y pulse Aparecerá uno de los siguientes mensajes. Gire dirección a BABOR Gire dirección para mover o ESTRIBOR. Pulse una timón a ESTRIBOR. tecla para cancelar. Pulse una tecla para cancelar. Cuando está...
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Datos del Sistema La presentación de datos del sistema le permite confirmar el estado del equipo y del sistema del servo. Para mostrar los datos del sistema, siga el procedimiento a continuación. 1. En los modos STBY, AUTO, NAV o OVRD, pulse para abrir el menú.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.6.3 Descripción de los mensajes La siguiente tabla muestra la prioridad en la que se muestran las alertas, el código de error, el nivel de alerta, el mensaje, su significado y la solución (en caso de que la haya) para todos los mensajes.
Página 91
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Registro Prioridad Mensaje Significado/solución de error de alertas Nivel de alerta: Aviso 1001 Reduc. velocidad para Ha intentado activar el SABIKI(<5KN) modo SABIKI, pero la velocidad de la embarcación superaba los 5 nudos. Reduzca la velocidad a menos de 5 nudos y vuelva a intentarlo.
Página 92
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Registro Prioridad Mensaje Significado/solución de error de alertas 1009 Datos de NAV degradados. Los datos de navegación que se ha introducido son de baja calidad. Compruebe el estado del sensor que se utiliza como fuente de datos de NAV.
Página 93
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Registro Prioridad Mensaje Significado/solución de error de alertas 2004 Configuración compás La configuración del incompleta. Configure calibración compás está incompleta o compás menú. se ha detectado un error en la configuración. Compruebe y complete las compensaciones del compás en el menú...
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Registro Prioridad Mensaje Significado/solución de error de alertas 2015 Alerta de desviación. Se ha detectado una desviación del rumbo establecido (consulte la sección 3.3). Ajuste el rumbo según sea necesario. 2016 ¡Alerta de vigilancia! Se ha emitido una alerta de vigilancia (consulte la sección 3.2).
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Tecla Mensaje (muestra mensajes de alerta) (pulsación Sensor en Uso (muestra una lista de sensores conectados) larga) Nivel Servo Timon (1 a 20; cuando la prueba de timón se completa: muestra los resultados de la prueba de timón; cuando la prueba de timón no se completa: 6) Autoaprendizaje (OFF, ON) La configuración Nivel Desviacion (Auto, Nivel [1 a 9;...
Página 96
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS N.º 4 Timon Seguro (OFF, ON) Configuración Timón Seguro *1*2 Retraso Vuelta (1 seg a 20 seg, 5 seg) Respuesta Timon Seguro (1 a 10, 5) Pitido Safe Helm (OFF, ON) N.º 5 Gobierno (OFF, ON) Configurar Gobierno *1*2...
NAVpilot-300 ESPECIFICACIONES DEL PILOTO AUTOMÁTICO NAVpilot-300 UNIDAD DE CONTROL Tipo de pantalla LCD TFT en color de 4,1 pulgadas, 320 x 240 (QVGA) Brillo 700 cd/m2 típico Contraste 8 niveles Número máx. de unidades en una red 3 unidades UNIDAD DE CONTROL...
Página 98
NAVpilot-300 ALIMENTACIÓN Unidad procesadora 12-24 V CC: 0,22 A máx., NÚMERO DE EQUIVALENCIA DE CARGA: 2 Unidad de control 15 V CC: 0,29 A máx., NÚMERO DE EQUIVALENCIA DE CARGA: 6 CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura ambiente de -15° a +55° Humedad relativa 95 % o menos a +40°...
........6-7 Sustitución del fusible ....... 6-2 prueba de teclado ........6-7 prueba de timón ........6-8 Dodge Tecla POWER/BRILL (NAVpilot-300) ..1-3 modo NAV/TURN/FishHunter ... 2-18 Tecla STBY/POWER (NAVpilot-720) ..1-3 modo STBY ........... 2-18 Giro en espiral......... 2-12 Giro en figura de ocho......
Página 100
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Latvian Ar šo Furuno Electric Co., Ltd. deklar , ka augst k min ts radioiek rta atbilst (LV) Direkt vai 2014/53/ES. Pilns ES atbilst bas deklar cijas teksts ir pieejams š d interneta vietn :...
Página 101
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Romanian Prin prezenta, Furuno Electric Co., Ltd. declar c men ionat mai sus tipul de (RO) echipamente radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea...