SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify doctor./$¿Q GH
prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, ne laissez jamais de jeunes enfants s'approcher des piles. En cas d'ingestion d'une pile,
avisez immédiatement un médecin./Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las
baterías. Si se ingiere la batería, informe de inmediato a su médico.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
7KH XVHU LV FDXWLRQHG WKDW FKDQJHV RU PRGL¿FDWLRQV QRW H[SUHVVO\ DSSURYHG E\ WKH SDUW\ UHVSRQVLEOH IRU UHJXODWRU\ FRPSOLDQFH FRXOG YRLG WKH XVHU¶V DXWKRULW\ WR
operate the equipment./Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
/HV PRGL¿FDWLRQV QRQ DXWRULVpHV H[SUHVVpPHQW SDU OD SDUWLH UHVSRQVDEOH GH OD FRQIRUPLWp SHXYHQW DQQXOHU OH GURLW GH O¶XWLOLVDWHXU GH VH VHUYLU GH FHW DSSDUHLO/
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese
causar un funcionamiento no deseado.
6H OH DGYLHUWH DO XVXDULR TXH ORV FDPELRV R PRGL¿FDFLRQHV D HVWD XQLGDG TXH QR HVWpQ H[SUHVDPHQWH DSUREDGDV SRU OD SDUWH UHVSRQVDEOH GHO FXPSOLPLHQWR
regulatorio podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
Estimated Installation Time: 15 minutes
7RROV 5HTXLUHG IRU $VVHPEO\ QRW LQFOXGHG 3KLOOLSV DQG ÀDWKHDG VFUHZGULYHUV GULOO LQ DQG LQ GULOO ELWV VDIHW\ JODVVHV DQG ³&´ DONDOLQH EDWWHULHV
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec la liste des pièces et celle de la
quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler, d'installer ni d'utiliser le produit.
Temps d'installation approximatif : 15 minutes.
Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, perceuse, forets de 1/16 po et de 3/16 po, lunettes de sécurité et
3 piles alcalines C.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornilladores de cabeza plana y Phillips, taladro, brocas para taladro de 1/16" y 3/16", gafas
de seguridad y 3 baterías alcalinas "C"
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1.
Remove back of push button (C) by
pushing in tab on bottom with a small
screwdriver (not included).
Retirez la partie arrière du bouton-
poussoir (C) en appuyant sur la
languette du bas à l'aide d'un petit
tournevis (non inclus).
Con un destornillador pequeño (no se
incluye), presione la pestaña en la parte
inferior del botón pulsador (C) para
retirar la parte posterior.
2.
Remove orange battery tab from push
button (C).
Retirez la languette orange de la pile du
bouton-poussoir (C).
Retire la pestaña naranja de la batería
del botón pulsador (C).
1
C
2
C
3.
Install 3 alkaline "C" batteries (not
included) into chime base (B). Make
sure batteries are oriented properly.
IMPORTANT: To avoid resetting
chime base (B) memory, wait 30
seconds before pressing push button
(C). See Troubleshooting if chime
base (B) memory was accidentally
reset.
Insérez 3 piles alcalines C (non
incluses) dans la base de carillon (B). Assurez-vous que les piles sont
orientées correctement. IMPORTANT : Pour éviter de réinitialiser
la mémoire de la base de carillon (B), attendez 30 secondes
avant d'appuyer sur le bouton-poussoir (C). Consultez la
section Dépannage si la mémoire de la base de carillon (B) a été
réinitialisée par accident.
Instale 3 baterías alcalinas "C" en la base de la campanilla (B).
Asegúrese de que las baterías estén orientadas correctamente.
IMPORTANTE: Para evitar reiniciar la memoria de la base de
la campanilla (B), espere 30 segundos antes de presionar el
botón pulsador (C). Vea Solución de problemas en caso de que
la memoria de la base de la campanilla (B) haya sido reiniciada
accidentalmente.
3
B
TYPE "C"
Lowes.com