Descargar Imprimir esta página

Utilitech 0272935 Manual De Uso página 3

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.
Temporarily position chime base (B) and
push button (C) where you want them
mounted and press the push button (C).
Note: Do not permanently mount the
push button (C) or chime base (B) until
you are sure they are working properly.
Placez temporairement la base de
carillon (B) et le bouton-poussoir (C) à
l'endroit où vous comptez les installer
et appuyez sur le bouton-poussoir (C).
Remarque : N'installez pas le bouton-
poussoir (C) ni la base de carillon (B)
de façon permanente tant que vous
n'êtes pas certain qu'ils fonctionnent
correctement.
Ubique temporalmente la base de la
campanilla (B) y el botón pulsador (C)
donde desea que estén montados y
presione el botón pulsador (C). Nota:
No monte permanentemente el botón
pulsador (C) o la base de la campanilla
(B) hasta que esté seguro de que
funcionan correctamente.
5.
Turn volume control knob on chime
base (B) to adjust volume.
Tournez le bouton de commande du
volume situé sur la base de carillon (B)
pour régler le volume.
Girar la perilla de control de volumen en
la base de la campanilla (B) y regular el
volumen.
6.
Use either M3 x 20 mm screws (AA)
or double-sided tape (DD) to mount
push button (C). To mount with M3 x 20
mm screws (AA), remove back of push
button (C) by pushing in tab on bottom with a small screwdriver. Place
push button (C) back on door jamb and mark the two screw holes. Drill
two 1/16 in. pilot holes. Attach with M3 x 20 mm screws (AA) and snap
on front of push button (C). Note: Remove material in screw holes (if
needed) before mounting with screws
When attaching push button (C) with double-sided tape (DD), remove
paper from both sides of the double-sided tape (DD) and apply to clean
surface.
Utilisez les vis M3 de 20 mm (AA) ou le ruban adhésif à double face
'' SRXU ¿[HU OH ERXWRQSRXVVRLU &  3RXU XQH LQVWDOODWLRQ j O¶DLGH
des vis M3 de 20 mm (AA), retirez la partie arrière du bouton-poussoir
(C) en appuyant sur la languette du bas à l'aide d'un petit tournevis.
Remettez le bouton-poussoir (C) en place sur le montant de porte et
marquez l'emplacement des deux trous de vis. Percez deux avant-
trous à l'aide d'un foret de 1/16 po. Insérez les vis M3 de 20 mm (AA)
et enclenchez la partie avant du bouton-poussoir (C). Remarque :
Videz les trous de vis (au besoin) avant d'insérer les vis.
6L YRXV ¿[H] OH ERXWRQSRXVVRLU & j O¶DLGH GX UXEDQ DGKpVLI j GHX[
faces (DD), retirez le papier des deux côtés du ruban et appliquez le
ruban sur une surface propre.
Use tornillos M3 x 20 mm (AA) o cinta de doble faz (DD) para montar
el botón pulsador (C). Para montar con los tornillos M3 x 20 mm (AA),
retire la parte posterior del botón pulsador (C) presionando la pestaña
4
3x - "C" TYPE BATTERIES
C
B
5
B
6
C
AA
en la parte inferior del mismo con un
destornillador pequeño. Coloque la
parte posterior del botón pulsador (C)
en la jamba de la puerta y marque los
GRV RUL¿FLRV SDUD ORV WRUQLOORV 7DODGUH
GRV RUL¿FLRV JXtD GH   )LMH FRQ ORV
tornillos M3 x 20 mm (AA) y coloque
a presión la parte frontal del botón
pulsador (C). Nota: Retire el material
HQ ORV RUL¿FLRV SDUD ORV WRUQLOORV VL HV
necesario) antes de colocar lo tornillos.
Al colocar el botón pulsador (C) con
cinta doble faz (DD), retire el papel de
ambos lados de la cinta doble faz (DD)
\ DSOLTXH HQ XQD VXSHU¿FLH OLPSLD
7.
Before mounting chime base (B) to
wall, turn the chime base (B) vertically
and slide the cover pin out of the chime
base (B). Turn the pin over and slide the
cover pin into chime base (B).
$YDQW GH ¿[HU OD EDVH GH FDULOORQ % DX
mur, tournez-la à la verticale et glissez
la goupille du couvercle à l'extérieur
de la base de carillon (B). Retournez la
goupille et glissez-la dans la base de
carillon (B).
Antes de montar la base de la
campanilla a la pared, gire la base de
la campanilla (B) de forma vertical y
deslice el pasador de la cubierta fuera de la base de la campanilla (B).
Gire el pasador y deslice el pasador de la cubierta hacia la base de la
campanilla (B).
8.
Place the chime base (B) vertically against the wall and make sure it
is level. Mark the four screw hole locations on the mounting surface.
Drill four 3/16 in. pilot holes and insert wall anchors (CC). Align the
four screw holes in the chime base (B) with the wall anchors (CC) and
insert the four M3 x 30 mm screws (BB). Tighten securely.
Placez la base de carillon (B) à la verticale contre le mur et assurez-
vous qu'elle est de niveau. Marquez l'emplacement des quatre trous
de vis sur la surface de montage. Percez quatre avant-trous à l'aide
d'un foret de 3/16 po et insérez les chevilles d'ancrage (CC). Alignez
les quatre trous de vis de la base de carillon (B) avec les chevilles
d'ancrage (CC) et insérez les quatre vis M3 de 30 mm (BB). Serrez
fermement.
Coloque la base de la campanilla (B) de forma vertical contra la pared
y asegúrese de que esté nivelada. Marque las cuatro ubicaciones
GH ORV RUL¿FLRV SDUD ORV WRUQLOORV HQ OD VXSHU¿FLH GH PRQWDMH 7DODGUH
FXDWUR RUL¿FLRV JXtD GH  H LQVHUWH ODV DQFODV GH H[SDQVLyQ GH
SDUHG &&  $OLQHH ORV FXDWUR RUL¿FLRV SDUD WRUQLOORV HQ OD EDVH GH OD
campanilla (B) con las anclas de expansión para pared (CC) e inserte
los cuatro tornillos M3 x 30 mm (BB). Apriete de forma segura.
9.
Hang the chime cover (A) on the cover pin on the chime base (B).
Accrochez le couvercle de carillon (A) à la goupille du couvercle de la
base de carillon (B).
Cuelgue la cubierta de la campanilla (A) sobre el pasador de la
cubierta en la base de la campanilla (B).
7
B
8
B
3x - "C" TYPE BATTERIES
9
A
3x - "C" TYPE BATTERIES
B
Lowes.com

Publicidad

loading