Página 1
Bagged vacuum cleaner BGB6 BGL6 [en] User manual Bagged vacuum cleaner [es] Instrucciones de uso aspirador de suelo con bolsa [pt] Instruções de utilização Aspirador de pavimentos com saco [el] Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου με σακούλα σκόνης [bg] Ръководство за употреба...
Safety en Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
en Safety ¡ For vacuuming up ash or soot from tiled stoves and central heating systems. ¡ For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers. ¡ For vacuuming up building rubble. Disconnect the appliance from the power supply when: ¡ cleaning the appliance. Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons.
Página 11
Safety en ▶ Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al- ways unplug the appliance at the mains. ▶ Never pull or carry the appliance by the power cord. ▶ If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Página 12
en Safety ¡ With an operating time of over 30 minutes, the wound power cord may overheat. ▶ Pull out the power cord completely. WARNING ‒ Risk of injury! ¡ Moving parts and openings on the appliance may cause in- jury. ▶ Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the openings on the appliance and the moving parts.
Preventing material damage en Preventing material damage Environmental protection and saving energy Preventing material dam- Environmental protection and saving energy To prevent material damage to your Help protect the environment by us- appliance, accessories or any other ing your appliance in a way that con- objects, follow these instructions.
en Familiarising yourself with your appliance Note: The appliance comes with ad- Adjustable floor tool ditional accessories depending on its Telescopic tube with sliding switch features. → Fig. Hose Adjustable floor tool Remote-Power-Control handle with two AAA LR03 batteries Telescopic pipes Infrared transmitter Multi-Use-Brush On/Off switch with infrared receiver Remote-Power-Control handle with...
Accessories en Remote-Power-Control handle Overview of status displays controls The displays provide information Symbol about functions and statuses. ¡ Start vacuuming. Symbol ¡ Stop vacuuming. Display status. Increase the power level. Change the dust bag. Decrease the power level. ¡ Start turbo mode. Status displays ¡...
en Basic operation Insert the hose adapter into the air- Switching on the appliance intake opening in the lid and lock it Hold the mains plug and pull it out in place. to the required length. → Fig. Insert the mains plug into the Connect the handle to the tele- socket.
Basic operation en Slide the hook on the floor nozzle Stopping vacuuming ▶ into the parking aid. Press . → Fig. ▶ a The appliance stops and the status display pulses white. Stopping and carrying the appli- a The setting for the power level is ance retained.
en Cleaning and servicing Press the two locking catches on Press . ▶ the bristle ring. a The status display goes out and Push the bristle ring down and quickly flashes white three times lock it in place. after a short time. → Fig.
Cleaning and servicing en Close the lid and lock it in place. Cleaning the appliance ▶ Requirement: The appliance is Cleaning the dust compartment switched off. Requirement: The dust bag has → "Switching off the appliance", been removed. Page 16 → "Changing the dust bag", Clean the appliance and the ac- Page 19 cessory with a soft cloth and a If required, vacuum the dust com-...
en Cleaning and servicing Requirement: The dust bag has Note: The filtering effect of the ex- been removed. haust filter is retained, even if the fil- ter surface becomes discoloured. → "Changing the dust bag", Page 19 In order to release the motor pro- Cleaning the HEPA hygiene filter tection filter from the catch mech- The HEPA hygiene filter consists of a anism, pull on the side tabs.
Página 21
Cleaning and servicing en Tip: Use an object such as a coin to open the cover. Remove the empty batteries. Insert the new batteries (AAA LR03). → Fig. Close the cover. → Fig. Dispose of the empty batteries in an environmentally friendly man- ner. → "Disposing of batteries", Page 23...
en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Transportation, storage and disposal en Transportation, storage and disposal Customer Service Transportation, storage Customer Service and disposal If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance your- Disposing of old appliance self or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service.
en Customer Service Product number (E-Nr.) and pro- duction number (FD) You can find the product number (E- Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. Make a note of your appliance's de- tails and the Customer Service tele- phone number to find them again quickly.
Página 25
Índice Seguridad ........ 26 Retirar el aparato ...... 35 Advertencias de carácter gene- Guardar y transportar el aparato ... 35 ral............ 26 Aspirar con accesorios .... 35 Uso conforme a lo prescrito .. 26 Aspirar con Multi-Use-Brush .. 36 Limitación del grupo de usua- Iniciar modo de emergencia .. 36 rios.......... 27 Detener modo de emergencia .. 36 Indicaciones de seguridad..... 27...
es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
Seguridad es ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes. Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato. Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Página 28
es Seguridad ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato.
Página 29
Seguridad es ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
Página 30
es Seguridad ¡ El usuario puede sufrir daños cuando el cable se enrolla de forma automática. ▶ Durante la recogida automática del cable, es preciso ase- gurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, par- tes del cuerpo, animales u otros objetos. ¡...
Evitar daños materiales es Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales Protección del medio am- biente y ahorro Para evitar daños materiales en el aparato, sus accesorios u otros obje- Contribuya al medio ambiente utili- tos, deben tenerse en cuenta estas zando su aparato de forma respetuo- indicaciones.
es Familiarizándose con el aparato Volumen de suministro aparato Al desembalar el aparato, comprobar Nota: Los colores y elementos indivi- que las piezas no presenten daños duales pueden variar según el mode- ocasionados durante el transporte y lo de aparato. que el volumen de suministro esté → Fig.
Accesorios es Elementos de mando de la boquilla Vista general de los indicadores para suelo de estado Símbolo Utilización Los indicadores proporcionan infor- Aspirar alfombras y moquetas. mación sobre las funciones y los es- tados. Aspirar suelos duros y parqué. Símbolo Utilización Elementos de mando Remote-Power- Mostrar el estado.
es Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez Manejo básico Antes de usar el aparato Manejo básico por primera vez A continuación se explican las pau- tas esenciales para el manejo del Preparar el aparato para el uso.
Manejo básico es Tirar ligeramente del cable de ali- Detener el modo turbo mentación de red y soltarlo. Pulsar . a El cable se enrolla automáticamen- ▶ a El aparato cambia al nivel de po- tencia programado en último lugar. Iniciar el aspirado Ajustar la boquilla universal Requisito previo: El aparato está...
es Manejo básico Requisito previo: El aparato está en Aspirar con Multi-Use-Brush modo de reposo. Nota: La Multi-Use-Brush no ha de → "Conectar el aparato", Página 34 desmontarse después del uso. La Pulsar . potencia de aspiración no se ve res- a El indicador de estado se apaga y tringida al montar la Multi-Use-Brush.
Cuidados y limpieza es puñadura Remote-Power-Control pre- Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza senta suciedad, podría provocar pro- blemas de manejo. Para que el aparato mantenga duran- Limpiar la empuñadura Remote- ▶ te mucho tiempo su capacidad fun- Power-Control con un paño suave cional, debe mantenerse y limpiarse y un producto de limpieza conven- con cuidado.
es Cuidados y limpieza Extraer el filtro protector del motor Cambiar la bolsa para polvo en dirección de la flecha. Si la ventana del lector del indicador Sacudir el filtro protector del mo- de cambio de filtro está completa- tor. mente lleno con la boquilla elevada y En caso de suciedad persistente, el máximo nivel de potencia, cambiar lavar el filtro protector del motor.
Cuidados y limpieza es Consejo: Abrir la tapa con la ayu- Limpiar el filtro higiénico HEPA da de otro objeto, por ejemplo, El filtro higiénico HEPA está com- una moneda. puesto por una unidad filtrante. Retirar las pilas vacías. Consejo: Para limpiar en profundi- Colocar las pilas nuevas (tipo dad la unidad filtrante, se puede la- AAA LR03).
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Conforme a la directiva europea Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- 2006/66/CE, las baterías/pilas miento y eliminación de defectuosas o usadas deben se- pararse del resto de materiales desechos y desecharse en un punto de re- ciclaje adecuado.
El número de producto (E-Nr.) y el por parte del usuario y ante el Servi- número de fabricación (FD) se en- cio Autorizado de Bosch, la fecha de cuentran en la placa de característi- adquisición mediante la correspon- cas del aparato.
Página 43
Índice Segurança ........ 44 Colocar o aparelho na posição Indicações gerais ...... 44 de parque ........ 53 Utilização correta...... 44 Desligar e transportar o apare- lho........... 53 Limitação do grupo de utilizado- res........... 45 Aspirar com acessórios .... 53 Instruções de segurança.... 45 Aspirar Multi-Use-Brush .... 54 Iniciar o funcionamento de Evitar danos materiais ....
pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa- relho de forma segura e eficiente. ¡...
Segurança pt ¡ para aspirar pó de toner de impressão e cópia. ¡ para aspirar entulho. Desligue o aparelho da corrente quando: ¡ limpar o aparelho. Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re- duzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se fo- rem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com...
Página 46
pt Segurança ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca pu- xar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pe- la ficha. ▶ Nunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elétrico. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
Página 47
Segurança pt AVISO ‒ Perigo de queimaduras! ¡ Os sistemas de filtragem podem aquecer durante o funciona- mento e incendiar-se em conjunto com substâncias inflamá- veis ou que contenham álcool. ▶ Não aplique substâncias inflamáveis ou com álcool nos sa- cos de aspiração ou filtros. ▶...
Página 48
pt Segurança AVISO ‒ Perigo de asfixia! As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crian- ças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.
Evitar danos materiais pt Evitar danos materiais Proteção do meio ambiente e poupança Evitar danos materiais Proteção do meio ambi- ente e poupança Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu apa- De modo a proteger o meio ambien- relho, nos acessórios ou noutros ob- te, utilize o seu aparelho de forma jetos.
pt Familiarização Âmbito de fornecimento Aparelho Depois de desembalar o aparelho, Nota: Dependendo do modelo, pode- há que verificar todas as peças rá haver diferenças nas cores e nos quanto a danos de transporte e se o pormenores. material fornecido está completo. → Fig. Nota: Dependendo do equipamento, Bocal comutável o aparelho é...
Acessórios pt Elementos de comando do bocal para Visão geral das indicações de pavimentos funcionamento Símbolo Utilização As indicações informam acerca das Aspirar tapetes e alcatifas. funções e dos estados. Aspirar pavimentos rijos e parquê. Símbolo Utilização Visualize o estado. Elementos de comando da Remote- Power-Control pega Mudar o saco de aspiração.
pt Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização Operação base Antes da primeira Operação base utilização Aqui obtém as informações essenci- ais sobre a operação do seu apare- Prepare o aparelho para a utilização. lho. Montar o aparelho Regular o tubo telescópico Insira e encaixe a pega na man- Desbloqueie o tubo telescópico.
Operação base pt Iniciar a aspiração Regular o bocal Condição prévia: O aparelho está Regule o bocal para o chão dese- ▶ em stand-by. jado com o interruptor. → Fig. → "Ligar o aparelho", Página 52 Prima . ▶ Colocar o aparelho na posição → Fig. a A indicação de funcionamento de parque acende a branco.
pt Operação base Aspirar Multi-Use-Brush Iniciar o funcionamento de emergência Nota: A Multi-Use-Brush não pode ser desmontada após a utilização. A Se a pega Remote-Power-Control capacidade de aspiração não fica li- não funcionar, não é possível iniciar mitada devido à Multi-Use-Brush a aspiração no funcionamento de montada.
Limpeza e manutenção pt Limpe a pega Remote-Power-Con- ▶ Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção trol com um pano macio e um pro- duto de limpeza para plásticos dis- Para que o seu aparelho se mante- ponível no mercado. nha durante muito tempo operacio- nal, deve proceder a uma limpeza e Abrir a tampa manutenção cuidadosa do mesmo.
pt Limpeza e manutenção Condição prévia: A tampa está aber- Coloque o filtro de proteção do motor no aparelho e encaixe-o na parte de cima. → "Abrir a tampa", Página 55 Coloque o saco de aspiração. Para fechar o saco de aspiração, → "Mudar o saco de aspiração", puxe a patilha de fecho.
Limpeza e manutenção pt tro a 30 °C no programa para roupa Elimine as pilhas gastas de forma delicada e utilize a velocidade de ecológica. centrifugação mais baixa. → "Eliminar as baterias/pilhas", Página 60 Condição prévia: O filtro de saída do ar foi retirado. → "Retirar o filtro de saída do ar ", Página 56 Sacuda a unidade de filtro.
pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações incorretas são perigosas.
Página 59
Eliminar anomalias pt Avaria Causa Resolução de avarias A potência de aspiração di- O filtro de saída do ar está Limpe o filtro de saída do ar. ▶ → "Limpar o filtro de saída do ar minui. sujo. ", Página 56 O indicador de mudança do filtro está...
pt Transportar, armazenar e eliminar Transportar, armazenar e eliminar Serviço de Assistência Técnica Transportar, armazenar e Serviço de Assistência eliminar Técnica Se não lhe for possível eliminar uma Eliminar o aparelho usado anomalia no aparelho ou se for ne- Através duma eliminação compatível cessário proceder a uma reparação, com o meio ambiente, podem ser contacte a nossa Assistência Técni-...
Serviço de Assistência Técnica pt Os dados de contacto da Assistência Técnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Técnica no fim das instruções ou na nossa página web. Número do produto (E-Nr.) e nú- mero de fabrico (FD) Encontra o número de produto (E- Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho.
Página 62
Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........ 64 Φύλαξη συσκευής...... 73 Γενικές υποδείξεις ...... 64 Απενεργοποίηση και μεταφορά Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό της συσκευής ......... 74 προορισμού ........ 64 Αναρρόφηση με εξαρτήματα .. 74 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 65 Αναρρόφηση Multi-Use-Brush .. 74 Υποδείξεις ασφαλείας..... 65 Εκκίνηση λειτουργίας ανάγκης.. 74 Τερματισμός λειτουργίας Αποφυγή...
Página 63
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ........ 81 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) .... 82 Όροι εγγύησης........ 82...
el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
Ασφάλεια el ¡ Για την αναρρόφηση στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές θερμάνσεις. ¡ Για την αναρρόφηση σκόνης μελανιού από εκτυπωτές και φωτοαντιγραφικά μηχανήματα. ¡ Για την αναρρόφηση οικοδομικών μπαζών. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος όταν: ¡ Καθαρίζετε τη συσκευή. Περιορισμός...
Página 66
el Ασφάλεια ¡ Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επιφάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε...
Página 67
Ασφάλεια el ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ¡ Τα συστήματα φίλτων μπορεί κατά τη λειτουργία να ζεσταθούν και να πιάσουν φωτιά σε συνδυασμό με εύφλεκτα ή αλκοολούχα...
Página 68
el Ασφάλεια ¡ Το αυτόματο τύλιγμα καλωδίου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τον χρήστη. ▶ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ζώα ή αντικείμενα. ¡ Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν. ▶...
Αποφυγή υλικών ζημιών el ¡ Τα χυμένα υγρά μπαταριών Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών προκαλούν ζημιά στη χειρολαβή. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, όταν ▶ Για να αποφύγετε ζημιές στη δε χρησιμοποιείτε τη χειρολαβή. συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα Αποσύρετε τις άδειες ή ▶...
el Γνωριμία Αφαίρεση από τη συσκευασία Στόμιο αναρρόφησης για σκούπισμα ταπετσαριών με προσαρτημένο της συσκευής και των βουρτσάκι εξαρτημάτων Πέλματα σκληρού δαπέδου Αφαιρέστε τη συσκευή από τη Ακροφύσιο στρωμάτων συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω Στόμιο αναρρόφησης σκόνης εξαρτήματα και τα συνοδευτικά τρυπήματος...
Εξαρτήματα el Λαβή μεταφοράς Σύμβολο Χρήση Μείωση βαθμίδας ισχύος. Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής ¡ Εκκίνηση λειτουργίας turbo. Επισκόπηση στοιχείων ¡ Τερματισμός λειτουργίας turbo. χειρισμού Συμβουλή: Ευθυγραμμίστε τους πομπούς υπερύθρων στη Remote- Μέσω των στοιχείων χειρισμού Power-Control χειρολαβή στον δέκτη ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της υπερύθρων...
el Πριν την πρώτη χρήση Εξαρτήματα Αριθμός εξαρτήματος Χρήση Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων BBZ41FGALL Παραλαβή των υλικών αναρρόφησης. Φίλτρο προστασίας του κινητήρα BBZ02MPF Προστασία του κινητήρα από ρύπανση. Φίλτρο υγιεινής HEPA BBZ154HF Καθαρισμός αέρα εξαερισμού. Πέλμα σκληρού δαπέδου με BBZ123HD Αναρρόφηση σκληρών δαπέδων. βουρτσάκι...
Βασικός χειρισμός el Ενεργοποίηση της συσκευής Τερματισμός αναρρόφησης Πιάστε το φις και τραβήξτε το έξω Πατήστε το . ▶ μέχρι το απαιτούμενο μήκος. a Η συσκευή σταματά και η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει άσπρη. Συνδέστε το φις στην πρίζα. a Η ρυθμισμένη βαθμίδα ισχύος Πατήστε...
el Βασικός χειρισμός Σπρώξτε το άγκιστρο που βρίσκεται Τοποθετήστε το Multi-Use-Brush ▶ στο πέλμα δαπέδου στη βοήθεια στη χειρολαβή ή στον σωλήνα και στάθμευσης. ασφαλίστε το. → Εικ. → Εικ. Πιέστε τα δύο δόντια ασφάλισης Απενεργοποίηση και μεταφορά στη στεφάνη της βούρτσας. Σπρώξτε τη στεφάνη της βούρτσας της...
Καθαρισμός και φροντίδα el Πατήστε το , κατά τη διάρκεια Υλικά καθαρισμού που αναβοσβήνει η ένδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα υλικά κατάστασης. καθαρισμού. a Η συσκευή ξεκινά στη λειτουργία turbo. ΠΡΟΣΟΧΗ! Λόγω ακατάλληλου υλικού Τερματισμός λειτουργίας καθαρισμού ή λάθος καθαρισμού, ανάγκης μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά. Μη...
el Καθαρισμός και φροντίδα υψηλότερης βαθμίδας ισχύος εντελώς Άνοιγμα καπακιού γεμάτο, αντικαταστήστε τη σακούλα Προϋπόθεση: Η συσκευή είναι σκόνης. απενεργοποιημένη. Προϋπόθεση: Το καπάκι είναι → "Απενεργοποίηση της συσκευής", ανοιχτό. Σελίδα 73 → "Άνοιγμα καπακιού", Σελίδα 76 Ανοίξτε το καπάκι. Για να κλείσετε τη σακούλα → Εικ. σκόνης, τραβήξτε...
Καθαρισμός και φροντίδα el Τραβήξτε έξω το φίλτρο Υπόδειξη: Η ικανότητα προστασίας του κινητήρα προς την φιλτραρίσματος του φίλτρου εξόδου κατεύθυνση του βέλους. του αέρα διατηρείται, ανεξάρτητα από μια πιθανή αλλαγή του χρώματος Κτυπήστε ελαφρά το φίλτρο της επιφάνειας του φίλτρου. προστασίας του κινητήρα. Σε...
el Καθαρισμός και φροντίδα Τοποθετήστε το φίλτρο εξόδου του αέρα επάνω στο πλέγμα εξόδου του αέρα και ασφαλίστε το με τον χαρακτηριστικό ήχο. → Εικ. → "Κλείσιμο καπακιού", Σελίδα 76 Αλλαγή μπαταριών Αφαιρέστε το κάλυμμα. → Εικ. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε για το άνοιγμα του καλύμματος ένα βοηθητικό...
Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι...
Página 80
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Η δύναμη αναρρόφησης Το φίλτρο εξόδου αέρα είναι Καθαρίστε το φίλτρο εξόδου του ▶ μειώνεται. λερωμένο. αέρα. → "Καθαρισμός φίλτρου εξόδου Η ένδειξη αλλαγής φίλτρου αέρα ", Σελίδα 77 είναι γεμάτη. Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής...
Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Μεταφορά, αποθήκευση οδηγία 2006/66/ΕΚ οι και απόσυρση χαλασμένες ή μεταχειρισμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/ μπαταρίες πρέπει να Απόσυρση παλιάς συσκευής συλλέγονται ξεχωριστά και να Με την απόσυρση σύμφωνα με τους παραδίδονται...
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ετών από τη θέση σε κυκλοφορία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη συσκευής σας εντός του Ευρωπαϊκού θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την Οικονομικού Χώρου. παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης Υπόδειξη: Η χρήση της υπηρεσίας αγοράς...
Página 83
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el εφόσον δεν πραγματοποιούνται από 9 Αντικατάσταση της συσκευής την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή γίνεται μόνο εφόσον δεν είναι δυνατή από εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν η επιδιόρθωση της κατόπιν πρόσωπο. πιστοποίησης της αδυναμίας 5 Όλες οι επισκευές της εγγύησης επισκευής...
Página 84
Съдържание Безопасност ......... 86 Регулиране на подовата дюза .. 95 Общи указания...... 86 Паркиране на уреда ..... 95 Употреба по предназначение .. 86 Спиране и носене на уреда.. 95 Ограничение на кръга от пот- Смукане с принадлежност ... 96 ребители ........ 87 Multi-Use-Brush изсмукване .. 96 Указания за безопасност ..... 87 Стартиране...
Página 85
Отдел по обслужване на кли- енти .......... 101 Номер на изделието (E-Nr.) и заводски номер (FD) .... 102 Гаранция........ 102...
bg Безопасност Безопасност Вземете под внимание информацията относно безопасността с цел безопасна употреба на Вашия уред. Общи указания Тук ще намерите обща информация относно настоящото ръко- водство. ¡ Прочетете внимателно настоящото ръководство. Само тога- ва можете да използвате безопасно и ефикасно уреда. ¡...
Безопасност bg ¡ за изсмукване на влажни или течни субстанции. ¡ за изсмукване на лесно запалими или взривни вещества и газове. ¡ за изсмукване на пепел, сажди от кахлени печки и инстала- ции за централно отопление. ¡ за изсмукване на прах от тонер от принтери и копирни ма- шини.
Página 88
bg Безопасност ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъ- де повреден, той трябва да се смени от производителя или неговия отдел по обслужване на клиенти, или от дру- го лице с подобна квалификация, за да се избегнат опасности.
Página 89
Безопасност bg ▶ Никога не прегъвайте, не притискайте и не променяйте кабела за свързване към мрежата. ¡ Некомпетентно извършено инсталиране представлява опасност. ▶ Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с данните на фабричната табелка. ▶ Уредът трябва да се свързва към електрическа мрежа с променлив...
Página 90
bg Безопасност ¡ Изтегленият кабел може да доведе до спъване. ▶ При паузи при смукане изключвайте уреда и изкарвайте щепсела от контакта. ▶ Прибирайте кабела. ¡ Автоматичното навиване на кабела може да застраши пот- ребителя. ▶ Уверявайте се щепселът да не удря хора, части от тяло- то, животни...
Предотвратяване на материални щети bg Предотвратяване на материални щети Опазване на околната среда и икономия Предотвратяване на ма- Опазване на околната териални щети среда и икономия Спазвайте тези указания, за да из- Пазете околната среда чрез ресур- бегнете материални щети на Вашия сно...
bg Запознаване Окомплектовка на доставката Уред След разопаковането проверете Указание: Според типа на уреда са всички части за щети, получени при възможни отклонения в цветовете и транспортирането, и комплектност- детайлите. та на доставката. → Фиг. Указание: Според оборудването превключваща се подова дюза уредът се доставя с допълнителна принадлежност.
Принадлежности bg Съвет: Насочете инфрачервения Обслужващи елементи уред трансмитер върху Remote-Power- Символ Употреба Control ръкохватката към инфра- ¡ Включете уреда. червения приемник върху бутона ¡ Изключете уреда. за включване/изключване. Преглед индикации на статуса Обслужващи елементи дюза за под Символ Употреба Индикациите информират за функ- циите...
bg Преди първата употреба Принадлежности Номер на аксесоар УпотребаУпотреба Дюза за твърди подове BBZ124HD Изсмукване на твърди подове и килими. Поставяне на батерии Преди първата употреба Преди първата Поставете батериите в Remote- ▶ употреба Power-Control ръкохватката. → "Смяна на батериите", Подгответе уреда за използване. Страница 99 Монтиране...
Основни положения при работа с уреда bg Завъртете телескопичната тръба Изключване на уреда с допълнителния регулатор за Натиснете въздух на желаната позиция. a Индикацията на статуса угасва и → Фиг. a Мощността се регулира безсте- мига след кратко време три пъти пенно. бързо...
bg Основни положения при работа с уреда За да преодолявате препятствия, Избутайте четковия венец нагоре носете уреда за ръкохватката. и го фиксирайте. → Фиг. Смукане с принадлежност Пъхнете дюзата за под или тръ- бата в Multi-Use-Brush. Пъхнете желаната дюза върху те- За демонтаж натиснете деблоки- лескопичната...
Почистване и поддръжка bg Уредът и принадлежността се по- Демонтаж на уреда чистват с мека кърпа и обичаен Разкачете свързването между за търговската мрежа почистващ дюзата за под и телескопичната препарат. тръба. Почистете инфрачервения при- → Фиг. емник върху бутона за включва- Разкачете...
bg Почистване и поддръжка Почистване на отделението за Почистване на защитния фил- прах тър на мотора Предпоставка Торбата за прах е Съвет: За оптимален резултат от свалена. изсмукването изчуквайте или изми- вайте на редовни интервали от вре- → "Смяна на торбата за прах", Страница 98 ме...
Почистване и поддръжка bg Натиснете затварящото езиче по Оставете филтърния модул да посока на стрелката и отключете съхне най-малко 24 часа. издухващия филтър. Поставете филтърния модул в Освободете издухващия филтър уреда. и го извадете от уреда. → "Поставяне на издухващия фил- → Фиг. тър", Страница 99 Почистване...
bg Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Можете да отстраните самостоятелно малки неизправности по Вашия уред. Преди да се свържете с отдела по обслужване на клиенти, направете справка с информацията за отстраняване на неизправности. Така ще из- бегнете ненужни разходи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Tранспортиране, съхранение и предаване за отпадъци bg Tранспортиране, съхранение и предаване за отпадъци Отдел по обслужване на клиенти Tранспортиране, съхра- Отдел по обслужване нение и предаване за на клиенти отпадъци В случай че имате въпроси, не мо- жете да отстраните дадена неизп- Предаване...
bg Отдел по обслужване на клиенти В случай че желаете да се свърже- те с отдела по обслужване на кли- енти, са Ви необходими номерът на изделието (E-Nr.) и заводският но- мер (FD) на Вашия уред. Данните за контакт на отдела по обслужване...
Página 103
Оглавление Безопасность........ 104 Выключение и транспортировка Общие указания ...... 104 прибора .......... 114 Использование по назначению.. 104 Очистка с принадлежностями .. 114 Ограничение круга пользователей.. 105 Multi-Use-Brush уборка .... 114 Указания по технике безопасности ... 105 Аварийный запуск прибора .... 114 Выключение аварийного запуска Во избежание материального прибора .......... 115 ущерба...
ru Безопасность Безопасность Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором. ¡ Эта инструкция предназначена для пользователя прибора. ¡...
Безопасность ru ¡ для всасывания пепла, сажи из кафельных печей и установок центрального отопления; ¡ для всасывания тонера из принтеров или копировальных аппара- тов; ¡ для всасывания строительного мусора. Отсоедините прибор от подачи электроэнергии, если вы: ¡ очищаете прибор; Ограничение круга пользователей Не...
Página 106
ru Безопасность ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. ¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв- ляются источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор.
Página 107
Безопасность ru ¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис- точником опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. ▶ Прибор можно подключать только к электросети переменно- го тока через установленную согласно предписаниям розет- ку с заземлением. ▶...
Página 108
ru Безопасность ¡ Автоматическое сматывание сетевого кабеля может представ- лять угрозу для пользователя. ▶ Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убе- дитесь в том, что вилка кабеля не цепляется за людей, части тела, животных или другие объекты. ¡ Батарейки могут взорваться. ▶ Не заряжайте батарейки. ▶...
Во избежание материального ущерба ru ▶ Утилизируйте разряженные или Во избежание материального ущерба Во избежание материального неисправные батарейки экологиче- ски безопасным способом с ущерба соблюдением требований. Чтобы избежать повреждений прибора, принадлежностей и других предметов, соблюдайте приведенные здесь указа- Охрана окружающей среды и экономия Охрана...
ru Ознакомление с прибором Комплект поставки Ознакомление с прибором Ознакомление с прибором После распаковки проверьте все детали Ознакомьтесь с компонентами вашего на отсутствие транспортных поврежде- прибора. ний и комплектность поставки. Указание: В зависимости от оснащения Прибор прибор поставляется в комплекте с до- полнительными...
Принадлежность ru Обзор элементов управления Символ Применение ¡ Запуск режима Turbo. Элементы управления используются для ¡ Отключение режима настройки всех функций прибора и полу- Turbo. чения информации о рабочем состоя- нии. Совет: Направьте ИК-передатчик на ручке с дистанционным управлением Элементы управления на приборе Remote-Power-Control на...
ru Перед первым использованием Принадлежности Номер принадлежности Применение Моторный фильтр BBZ02MPF Защита мотора от загряз- нений. Гигиенический фильтр BBZ154HF Очистка выходящего воз- HEPA духа. Насадка для твёрдых на- BBZ123HD Очистка твёрдых наполь- польных покрытий с уста- ных покрытий. навливаемой вставкой с щетиной...
Стандартное управление ru Включение прибора Прекращение уборки Возьмитесь за вилку и вытяните сете- Нажмите . ▶ вой кабель на необходимую длину. a Работа прибора остановлена, индика- тор состояния мигает белым светом. Вставьте вилку сетевого кабеля в ро- a Установленный режим мощности зетку.
ru Стандартное управление Вставьте крючки на насадке для пола Переверните вставку с щетиной вниз ▶ в парковку трубки. и зафиксируйте со слышимым щелч- ком. → Рис. → Рис. a Multi-Use-Brushготов к эксплуатации. Выключение и транспортиров- Начинайте уборку с помощью Multi- ка прибора Use-Brush. Выключите...
ru Очистка и уход Закройте крышку и зафиксируйте со очистите или замените моторный фильтр ▶ слышимым щелчком. для поддержания мощности всасывания прибора. Очистка отсека для сбора пы- Необходимое условие: Мешок для пы- ли ли извлечен. → "Замена мешка для пыли", Стр.116 Необходимое условие: Мешок для пы- Потяните...
Очистка и уход ru Совет: После всасывания мелкой пыли, Установите выпускной фильтр на ре- очистите или замените выпускной шетку вентилятора и зафиксируйте за- фильтр для сохранения мощности вса- щелку до щелчка. сывания. → Рис. → "Закрывание крышки", Стр.115 Указание: Функциональность выпускно- го фильтра сохраняется даже при воз- Замена...
ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПPEДYПPEЖДEНИE Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
Транспортировка, хранение и утилизация ru В соответствии с европей- Транспортировка, хранение и утилизация Транспортировка, хранение и ской Директивой 2006/66/ утилизация ЕС повреждённые или ис- пользованные аккумулято- Утилизaция cтapoгo бытового ры/батареи должны соби- раться отдельно и отправ- прибора ляться на дальнейшую ути- лизацию...
ru Сервисная служба Подробную информацию о гарантийном Номер изделия (E-Nr.) и за- сроке и условиях гарантии в вашей водской номер (FD) стране вы можете запросить в нашей сервисной службе, у вашего продавца Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй или найти на нашем сайте. нoмep (FD) вы...
Página 124
Cuprins Siguranţa ........ 126 Aducerea aparatului în poziţie Instrucţiuni generale ..... 126 de repaus ........ 135 Utilizarea conform destinaţiei .. 126 Deconectarea şi deplasarea aparatului........ 135 Limitare a cercului de utilizatori ... 127 Aspirarea cu ajutorul accesorii- Instrucţiuni privind siguranţa ..
Página 125
Transport, depozitare şi elimi- nare .......... 141 Predarea aparatului vechi .... 141 Reciclarea acumulatorilor/bateri- ilor.......... 141 Serviciul clienţi...... 141 Numărul de produs (Nr. E) şi nu- mărul de fabricaţie (FD) .... 142 Condiţii de garanţie ...... 142...
ro Siguranţa Siguranţa Respectaţi informaţiile referitoare la subiectul siguranţă, pentru a vă folosi de aparatul dvs. în condiţii de siguranţă. Instrucţiuni generale Aici găsiţi informaţii generale referitoare la aceste instrucţiuni. ¡ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Numai astfel veţi putea să uti- lizaţi în siguranţă...
Siguranţa ro ¡ pentru aspirarea substanţelor şi gazelor uşor inflamabile sau ex- plozive. ¡ pentru aspirarea cenuşii, funinginii din sobe de teracotă şi insta- laţii de încălzire centrală. ¡ pentru aspirarea tonerului din imprimante şi copiatoare. ¡ pentru aspirarea molozului. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică...
Página 128
ro Siguranţa ¡ Un aparat deteriorat sau un cablu de alimentare de la reţea deteriorat este periculos. ▶ Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat. ▶ Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă. ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică.
Página 129
Siguranţa ro ▶ Sistemul de protecţie a instalaţiei de alimentare cu energie electrică a clădirii trebuie să fie instalat corect. AVERTIZARE ‒ Pericol de arsuri! ¡ Sistemul de filtrare se poate încălzi în timpul funcţionării şi se poate aprinde în cazul contactului cu substanţe inflamabile sau pe bază...
Página 130
ro Siguranţa ▶ Nu aruncaţi bateriile în foc. AVERTIZARE ‒ Pericol de asfixiere! Copiii se pot înfăşura în ambalaj sau şi-l pot trage pe cap, asfixiindu-se. ▶ Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului. ▶ Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj.
Prevenirea prejudiciilor materiale ro Prevenirea prejudiciilor materiale Protecţia mediului şi economisirea Prevenirea prejudiciilor Protecţia mediului şi eco- materiale nomisirea Pentru a preveni avarierea aparatului, Protejaţi mediul înconjurător prin utili- accesoriilor sau altor articole, respec- zarea eficientă a resurselor pentru taţi aceste indicaţii. aparatul dvs.
ro Cunoaşterea Pachetul de livrare Aparatul După despachetare verificaţi ca livra- Indicaţie: În funcţie de tipul aparatu- rea să fie completă și ca toate piese- lui, este posibil să existe diferenţe de le să nu prezinte eventuale deteriorări culoare şi în ceea ce priveşte anumi- din transport.
Accesorii ro Recomandare: Îndreptaţi emiţătorul Elementele de operare ale aparatului cu raze infraroşii de pe mânerul Re- Simbol Utilizare mote-Power-Control spre receptorul ¡ Porniţi aparatul. cu raze infraroşii de pe comutatorul ¡ Deconectaţi aparatul. de pornire/oprire. Prezentare generală a indicatoa- Elementele de operare ale duzei pentru pardoseală...
ro Înainte de prima utilizare Accesorii Număr accesoriu Utilizare Duză pentru pardoseli tari BBZ124HD Aspirarea pardoselilor tari şi co- voarelor. Înainte de prima utilizare Utilizarea de bază Înainte de prima utilizare Utilizarea de bază Pregătiţi aparatul pentru utilizare. Aici sunt prezentate informaţii esenţi- ale privind modul de utilizare a apara- Montarea aparatului tului dumneavoastră.
Utilizarea de bază ro Pornirea aspirării Reglarea duzei pentru pardosea- lă Condiţie necesară: Aparatul se află în modul standby. Reglaţi duza pentru pardoseală cu ▶ → "Pornirea aparatului", Pagina 134 ajutorul comutatorului în funcţie de pardoseala pe care doriţi să o cu- Apăsaţi pe ...
ro Curăţare şi îngrijire Apăsaţi pe . Aspirarea Multi-Use-Brush a Indicatorul de stare se stinge, iar Indicaţie: Multi-Use-Brush nu trebuie după scurt timp se aprinde de trei să fie demontată după utilizare. Pue- ori intermitent şi rapid în alb. tera de aspirare nu este redusă după Apăsaţi pe în timp ce indicatorul montarea Multi-Use-Brush.
Curăţare şi îngrijire ro ATENŢIE! Deschiderea capacului Utilizarea unor produse de curăţare Condiţie necesară: Aparatul este de- necorespunzătoarea sau un mod de conectat. curăţare impropriu poate duce la de- → "Deconectarea aparatului", teriorarea aparatului. Pagina 134 Nu utilizaţi produse de curăţare as- ▶ cuţite sau abrazive. Deschideţi capacul.
ro Curăţare şi îngrijire Condiţie necesară: Capacul este În cazul unui grad înalt de murdă- deschis. rie, spălaţi filtrul de protecţie a mo- torului. → "Deschiderea capacului", Pagina 137 → Fig. Apoi lăsaţi filtrul să se usuce timp Pentru a închide sacul de colecta- de cel puţin 24 de ore. re a prafului, trageţi de eclisa de Introduceţi filtrul de protecţie a mo- închidere.
Curăţare şi îngrijire ro Curăţarea filtrului igienic HEPA Înlocuirea bateriilor Filtrul iginenic HEPA este alcătuit din- Scoateţi capacul. tr-o unitate de filtrare. → Fig. Recomandare: Pentru curăţarea te- Recomandare: Pentru deschiderea meinică a unităţii de filtrare, aceasta capacul utilizaţi un instrument aju- poate fi spălată în maşina de spălat tător, de exemplu, o monedă.
ro Remediaţi defecţiunile Remediaţi defecţiunile Remediaţi defecţiunile Defecţiunile minore pot fi remediate chiar de dumneavoastră. Înainte de a con- tacta unitatea de service, consultaţi informaţiile privind remedierea defecţiunilor. Astfel evitaţi cheltuielile inutile. AVERTIZARE Pericol de electrocutare! Reparaţiile executate incorect sunt periculoase. Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de re- ▶...
Transport, depozitare şi eliminare ro Transport, depozitare şi eliminare Serviciul clienţi Transport, depozitare şi Serviciul clienţi eliminare În cazul în care aveţi întrebări, s-a produs o defecţiune la aparat pe ca- Predarea aparatului vechi re nu o puteţi remedia pe cont pro- priu sau este necesară...
ro Serviciul clienţi Dacă apelaţi la Serviciul pentru cli- enţi, trebuie să menţionaţi numărul de identificare a produsului (E-Nr.) şi numărul de fabricaţie (FD) al aparatu- lui dumneavoastră. Datele de contact ale serviciului pen- tru clienţi le găsiţi în lista ataşată a unităţilor de service pentru clienţi de la sfârşitul instrucţiunilor sau pe pagi- na noastră...
Página 143
Зміст Безпека ........ 145 Регулювання насадки для під- Загальні вказівки ...... 145 логи .......... 154 Використання за призначен- Встановлення приладу на збе- ням .......... 145 рігання ......... 154 Обмеження кола користувачів .. 146 Вимкнення приладу і пере- несення........
Página 144
Сервісні центри ...... 160 Номер виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD).... 161 Умови гарантії ...... 161...
Безпека uk Безпека Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладом. ¡ Ця інструкція призначена для користувача приладу. ¡...
uk Безпека ¡ для всмоктування попелу, сажі з печей і приладів центрального опалення. ¡ для всмоктування тонерного порошку з принтерів і копію- вальних апаратів. ¡ для всмоктування будівельного сміття. Від’єднуйте прилад від електромережі, коли ви: ¡ чистите прилад. Обмеження кола користувачів Вжийте...
Página 147
Безпека uk ¡ Пошкоджений прилад або пошкоджений мережний кабель — джерело небезпеки. ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶ Заборонено користуватися приладом, поверхня якого тріснула чи зламалася. ▶ Не тягніть за мережний кабель, щоб від’єднати прилад від мережі. Завжди тягніть тільки за мережний штекер мережного...
Página 148
uk Безпека ▶ Заземлювальний провід електричної системи оселі має бути прокладений згідно з чинними нормами. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека опіків! ¡ Системи фільтрів можуть нагріватися під час роботи і загорятися при взаємодії з легкозаймистими або спи- ртовмісними речовинами. ▶ Не допускайте потрапляння на мішок для пилу та фільтри...
Página 149
Безпека uk ▶ Забороняється кидати батарейки у вогонь. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека задушення! Діти можуть натягти пакувальні матеріали собі на голову або загорнутися в них і задихнутися. ▶ Бережіть пакувальні матеріали від дітей. ▶ Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом.
uk Як запобігти матеріальним збиткам ¡ Несправні елементи живлення Як запобігти матеріальним збиткам Як запобігти матері- можуть призвести до пошкоджен- ня ручки приладу. альним збиткам Якщо не користуєтеся ручкою, ▶ вийміть з неї елементи живлен- Щоб уникнути пошкодження прила- ня. ду, приладдя й інших предметів, ви- Розряджені...
Знайомство uk Вийміть з упаковки і підготуйте Знайомство Знайомство всі додаткові деталі й супровідну документацію. Ознайомтеся з деталями приладу. Зніміть наявний пакувальний матеріал. Прилад Зніміть наявні наклейки та плівки. Вказівка: Залежно від типу приладу можливі деякі відмінності кольору Обсяг постачання та деталей. Після...
uk Приладдя Порада: Направте інфрачервоний Елементи управління приладу випромінювач на ручці Remote- Символ Застосування Power-Control на інфрачервоний ¡ Увімкніть прилад. приймач на вимикачі. ¡ Вимкніть прилад. Огляд індикаторів cтaну Елементи управління насадки для Індикатори повідомляють про функ- підлоги ції та стан. Символ Застосування...
Перед першим використанням uk Перед першим використанням Основні відомості про користування Перед першим Основні відомості про використанням користування Підготуйте прилад до застосування. Тут ви знайдете найсуттєвіші ві- домості про користування прила- Монтаж приладу дом. Вставте ручку на шланг і зафі- Регулювання телескопічної ксуйте.
uk Основні відомості про користування Злегка потягніть за кабель жи- Зупинка роботи турборежиму влення та відпустіть його. Натисніть на . a Кабель автоматично змотається. ▶ a Прилад перемикається на остан- ній налаштований ступінь потуж- Початок очищення ності. Передумова: Прилад перебуває в режимі...
Чищення та догляд uk Передумова: Прилад перебуває в Прибирання Multi-Use-Brush режимі очікування. Вказівка: Після використання Multi- → "Увімкнення приладу", Стор. 153 Use-Brush не потрібно знімати. По- Натисніть на . тужність всмоктування не обмежує- a Індикатор стану згасає і невдовзі ться через встановлений Multi-Use- тричі блимає білим кольором. Brush.
uk Чищення та догляд УВАГА! Закривання кришки Невідповідні засоби для очищення Порада: Перевірте, чи не защеми- або неправильне очищення можуть вся мішок для пилу між кришкою та призвести до пошкодження прила- пилососом. ду. Не застосовуйте гострі чи ▶ Передумови абразивні засоби для очищення. ¡...
uk Чищення та догляд Промийте фільтр-систему під про- точною водою. → Мал. Після цього залиште її сохнути щонайменше на 24 години. Вставте фільтр-систему у пило- сос. → "Встановлення випускного фільтра ", Стор. 158 Встановлення випускного фільтра Передумова: Кришка відкрита. → "Відкривання кришки", Стор. 156 Встановіть випускний фільтр на випускну...
Усунення несправностей uk Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
uk Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування, зберігання й утилізація Сервісні центри Транспортування, збері- Сервісні центри гання й утилізація Якщо виникнуть запитання, ви не зможете власноруч усунути не- Утилізація старих приладів справність приладу або знадоби- ться ремонт, зверніться до нашого Екологічна утилізація дає змогу по- сервісного...
Сервісні центри uk Номер виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD) Номер виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD) приладу наведено на заводській табличці. Щоб мати змогу швидко знайти ві- домості про прилад і телефонний номер сервісного центру, ці дані можна записати. Умови гарантії Для...
Página 163
األمانar األمان انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك .استخدام جهازك بأمان إرشادا ت ٌ عامة .تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان ¡ .وكفاءة...
Página 164
ar األمان .المتصاص ردم البناء ¡ :افصل الجهاز من مصدر اإلمداد بالتيار الكهربائ ي ّ، عندما .تن ظ ِّف الجهاز ¡ تقييد دائرة المستخدمين .تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر سنوات فما فوق، وكذلك لألشخاص يمكن...
Página 165
األمانar صفحة .االتصال بخدمة العمالء ← ◀ وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح ◀ .لهم بإجراء إصالحات على الجهاز .الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية ¡ .ال...
Página 166
ar األمان !تحذير ‒ خطر اإلصابة األجزاء المتحركة والفتحات الموجودة بالجهاز يمكن أن تؤدي إلى ¡ .حدوث إصابات أبعد المالبس والشعر واألصابع وأجزاء الجسم األخرى عن ◀ .الفتحات الموجودة بالجهاز واألجزاء المتحركة ال تقم مطل ق ًا بتوجيه الماسورة أو رؤوس التنظيف على ◀...
Página 167
تجنب األضرار الماديةar تخلص من البطاريات فارغة ◀ تجنب األضرار المادية تجنب األضرار المادية الشحنة أو التالفة بطريقة .محافظة على البيئة وآمنة لتجنب حدوث أضرار مادية في الجهاز ،أو الملحقات أو أية أغراض أخرى .احرص على مراعاة هذه اإلرشادات حماية البيئة والتوفير حماية...
Página 168
ar التع ر ّف الجهاز محتويات العبوة قد تظهر اختالفات معينة في :مالحظة بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها بعض التفاصيل واأللوان حسب موديل تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم .الجهاز .نقصان أ ي ِّ منها يأتي الجهاز مزو د ًا بملحقات :مالحظة...
الملحقاتar قم بمحاذاة جهاز اإلرسال :نصيحة عناصر التحكم في الجهاز باألشعة تحت الحمراء الموجود على االستخدام الرمز Remote-Power-Control المقبض .تشغيل الجهاز ¡ المزود بجهاز استقبال باألشعة تحت .إيقاف الجهاز ¡ /الحمراء الموجود على مفتاح التشغيل .اإليقاف عناصر التحكم في فوهة تنظيف األرضيات...
Página 171
االستعمال األساسيar .يومض بيان الحالة باللون األبيض التحكم في القدرة .الجهاز في وضع االستعداد . أو اضغط على خطر إلحاق ضرر بالجهاز نتيجة :مالحظة صورة ← تركه في وضع االستعداد أطول من .يتم زيادة أو تقليل مستوى القدرة الالزم. أطفئ الجهاز عند الرغبة في أدر...
Página 172
ar االستعمال األساسي Multi-Use-Brush الكنس باستخدام ضع الجهاز في وضعية مستقيمة على .قطاعه الخلفي ,""تشغيل المكنسة الكهربائية ← صفحة قم بتحريك الخطاف الموجود على أداة تنظيف األرضيات إلى مساعد ,""إيقاف المكنسة الكهربائية ← .اإليقاف صفحة صورة ← اضغط سقاطتي التأمين على الحلقة .الشعرية...
Página 173
التنظيف والعنايةar . اضغط على تنظيف الجهاز ◀ ينطفئ بيان الحالة ثم يومض بعد . الجهاز متوقف :الشرط فترة قصيرة ثالث مرات سريعة صفحة ,""إيقاف الجهاز ← .باللون األبيض قم بتنظيف الجهاز والملحقات خلع الجهاز بقطعة قماش ناعمة وأحد منظفات .البالستيك...
Página 174
ar التنظيف والعناية الغبار الدقيقة، قم بتنظيف أو أغلق الغطاء وقم بتأمينه في ◀ استبدال فلتر حماية المحرك من أجل .موضعه .ضمان قدرة الجهاز على الشفط تنظيف حجيرة الغبار . تم خلع كيس الغبار :الشرط صفحة ,""تغيير كيس الغبار ← . تم خلع كيس الغبار :الشرط...
Página 175
التنظيف والعنايةar بعد تنظيف جزيئات الغبار :نصيحة صفحة ,""غلق الغطاء ← الدقيقة، قم بتنظيف أو استبدال فلتر تغيير البطاريات العادم لضمان قدرة الجهاز على .الشفط .اخلع الغطاء يبقى تأثير التصفية لفلتر :مالحظة صورة ← العادم كما هو حتى وإن تغير لون استخدم...
Página 176
ar التغلب على االختالالت التغلب على االختالالت التغلب على االختالالت يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير .ضرورية تحذير !خطر الصعق الكهربائي .تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار وحدهم...
Página 177
التغلب على االختالالتar التغ ل ُّب على الخلل السبب الخلل .قم بتنظيف فلتر العادم .فلتر العادم متسخ .تراجع قوة الشفط ◀ ,""تنظيف فلتر العادم ← مبين تغيير الفلتر يضيء صفحة .باستمرار...
Página 178
ar النقل والتخزين والتخلص خدمة العمالء خدمة العمالء النقل والتخزين والتخلص النقل والتخزين والتخلص إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا التخلص من الجهاز القديم على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك يمكن إعادة تدوير المواد الخام أو يتعين عليك إصالح الجهاز، ي ُرجى منك الثمينة...
Página 179
خدمة العمالءar ( ورقم الصنع E-Nr. ) رقم المنتج ( ورقم الصنع E-Nr. ) تجد رقم المنتج .( على لوح الصنع للجهاز كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف خدمة العمالء مجد د ًا بسرعة، يمكنك .تدوين البيانات اشتراطات الضمان يحق لك أن تحصل على ضما ن ٍ لجهازك .وفق...
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland Round About 13, Plot Nr MO-0532A Azadliq Pr. 116 BSH Hausgeräte AG Jebel Ali Free Zone - Dubai Baku Bosch Hausgeräte Service Tel.: 04 881 4401* Tel.: 12 530 90 35 Fahrweidstrasse 80 mailto:service.uae@bshg.com mailto:info@ser-cen.az 8954 Geroldswil www.bosch-home.com/ae...
Página 195
To arrange an engineer visit, to order 12918 Tallinn product advice please visit www.bosch- spare parts and accessories or for Tel.: 0651 2222 home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 product advice please call Tel.: 01450 Tel.: 0516 7171...
Página 196
44192 Kaunas 2012 Кишинев Tel.: 0520 3000 Tel.: 037 212 146 тел.: 022 23 81 80 www.sminor.is www.senukai.lt mailto:bosch-md@mail.ru IT Italia, Italy ME Crna Gora, Montenegro Lietuva, Lithuania BSH Elettrodomestici S.p.A. Elektronika komerc UAB "AG Service" Via. M. Nizzoli 1 Oktobarske revolucije 129 R.
Página 197
Abdul Latif Jameel Electronics and Air- Shamsi street no: 67/А 74 Taharoto Road, Takapuna conditioning Co. Ltd. Dushanbe Auckland 0622 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tel.: 091 867 80 43 Tel.: 0800 245 700* Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah mailto:sino2003@list.ru mailto:aftersales.nz@bshg.com Dist., P.O.
Página 198
XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 mailto:informacije.servis-sr@bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:bsh@iopen.co.za...
Página 200
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.