Sonde Anémométrique; Mise En Service; Insertion De La Batterie; Installation - TFA STRATOS Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38
TFA_No_35.1077_Anleitung_01/11
STRATOS –
2.3 Sonde anémométrique
La sonde anémométrique mesure la vitesse du vent et retrans-
met les données à la sonde thermo-hygrométrique qui envoie
alternativement les données extérieures à la station de base.
L'alimentation électrique est fournie par la sonde thermo-
hygrométrique au moyen d'un câble de liaison.
2.4 Sonde pluviométrique
La sonde pluviométrique mesure la quantité d'eau de pluie et
retransmet les données à la sonde thermo-hygrométrique, qui
envoie alternativement les données extérieures à la station de
base. L'alimentation électrique est fournie par la sonde
thermo-hygrométrique au moyen d'un câble de liaison.

3. Mise en service

Avant le montage définitif à l'emplacement choisi, veuillez mettre la station
météorologique en service en positionnant tous les composants dans son
voisinage immédiat.

3.1 Insertion de la batterie

Sonde thermo-hygrométrique
Raccordements
des sondes
Compartiment
des piles
Déposez la capot de protection de la sonde thermo-hygrométrique.
Enfichez les deux câbles dans les raccordements correspondants. Veillez à ne pas
confondre les deux fiches de raccordement.
Ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la station de base et intro-
duisez 3 piles alcalines AA, 1,5V puis refermez le couvercle.
Ouvrez le compartiment des piles de la sonde thermo-hygrométrique situé
au-dessous des deux raccordements et introduisez 2 piles alcalines AA, 1,5V.
Refermer le couvercle.
34
24.01.2011
13:40 Uhr
Seite 18
Station météorologique radio pilotée
DEL témoin
Couvercle
STRATOS –
Station météorologique radio pilotée
Réception des mesures extérieures et du signal radio DCF
Lorsque les piles sont introduites dans la station de base, un signal sonore se fait
entendre et tous les segments DEL s'allument pour 3 s. La station passe alors en
mode apprentissage pour apprendre le code de sécurité des sondes.
Lorsque la sonde thermo-hygrométrique est mise en service pour la première fois
(de même qu'après un remplacement des piles), la DEL témoin s'allume pour 4 s.
Si la DEL témoin ne s'allume pas, vérifiez les piles.
La sonde retransmet les données météorologiques pendant 24 s, puis la récep-
tion horaire (DCF) est activée. Durant la réception horaire (env. 5 min), aucune
donnée météorologique n'est retransmise. La DEL témoin clignote 5 fois jusqu'à
ce que le signal radio DCF soit réceptionné.
Important: lorsque la station se trouve en mode apprentissage, n'appuyez sur
aucune touche pendant les 10 premières minutes. Lorsque les données extérieures
et l'heure radio-pilotée s'affichent, vous pouvez installer les émetteurs exté-
rieurs au dehors. Si la réception de l'heure radio-pilotée ne fonctionne pas, vous
pouvez régler l'heure manuellement. Si les mesures extérieures ne sont pas
affichées ou si vous avez appuyé sur une touche avant la réception des mesures
extérieures, recommencez la procédure de mise en service. Veuillez attendre 10 s
avant de réintroduire les piles.
Remarque pour la réception de l'heure radio
La transmission de l'heure radio s'effectue selon une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig
(Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L'écart de précision de
cette horloge est de 1 seconde pour un million d'années seulement. L'heure est
distribuée à partir de Mainfingen, près de Francfort sur le Main, par un signal
DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d'environ 1.500 km. Votre horloge radio pilo-
té reçoit ce signal, le convertit et affichera ainsi toujours l'heure exacte. Le pas-
sage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également en
mode automatique. La réception est essentiellement fonction de votre position
géographique. En règle générale, dans un rayon de 1.500 km autour de Franc-
fort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:
Le récepteur DCF pour l'heure radio-pilotée est intégré dans la sonde thermo-
hygrométrique. Nous vous recommandons de ménager une distance d'éventuel-
les sources de signaux parasites et des bâtiments en béton armé.
La nuit, les perturbations s'affaiblissent en règle générale, et la réception est
possible en plupart des cas. Un seul créneau de réception par jour suffit, pour
garantir la précision de l'affichage de l'heure, et pour maintenir d'éventuels
écart en dessous de 1 seconde.
L'horloge tente de capter le signal DCF journellement. Si la réception du signal
radio de l'heure est impossible, le symbole DCF disparaît, mais la tentative de
réception recommence. L'heure ajustée manuellement sera transcrite en cas
réussit.

3.2 Installation

Avant l'installation définitive des émetteurs et de la station de base, vérifiez si la
retransmission des données est en permanence assurée à partir de l'emplace-
ment que vous avez choisi (la portée en terrain libre s'élève à 100 mètres;
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

35.1077

Tabla de contenido