Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector LCD
LC-XT6
MODELO
La lente de proyección se vende por separado.
Manual del usuario
Operaciones del proyector
SPANISH
TQBJ0489

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eiki LC-XT6

  • Página 1 Proyector LCD LC-XT6 MODELO La lente de proyección se vende por separado. ✽ Manual del usuario Operaciones del proyector SPANISH TQBJ0489...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
  • Página 3: Importante

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA (EE.UU. y Canadá) z No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. z Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 No toque excepto la parte especificada o elimine los componentes. De lo contrario se puede perjudicar el funcionamiento o la seguridad. Utilice el soporte de techo especificado por EIKI. Utilizando otro soporte de montaje en el techo fuera del indicado resultará en accidentes de caída.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. z No use pilas que no sean las especificadas. z Utilice baterías de manganeso o alcalinas no baterías recargables.
  • Página 7 Si se tira del cable de alimentación mismo, el cable se dañará, lo cual podría ocasionar un incendio, cortocircuitos o choques eléctricos serios. Utilice la lente especificada por EIKI. Si utiliza otra lente fuera de la especificada resultará en malfuncionamiento.
  • Página 8: Para Retirar Las Pilas

    Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas Pilas del mando a distancia 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. (ii) Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 9: Características Del Proyector

    Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Imagen en alta claridad y en alto contraste 1. Configuración de su Calidad de imagen en alta claridad proyector. ( página 22)  con 16 000 lúmenes y alto contraste con 2 500:1.1.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”. (  páginas 2 to 8) Realización de ajustes y selecciones ......31 Información importante Apagado del proyector ..........32 Aviso importante de seguridad..... 2 Función de apagado directo ........32 Función de administración de energía ......32 Precauciones de uso ........
  • Página 11 Contenido [Color]................48 [Shutter] ..............68 [Tinte] ................48 [Control de demora de vídeo] ........69 [Control de color] ............49 [Closed caption] ............70 [Temp. de color] ............50 [Contador filtro] ............70 Balance de blancos ([Rojo]/[Verde]/[Azul]) ....50 [Presentación temporizada] ........71 [Nivel de Negro] ............50 [Carta de ajuste] ............72 [Control auto.
  • Página 12: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte z Cuando transporte el proyector, sujételo de forma segura del asa de transporte y evite la vibración excesiva y los impactos durante la manipulación como por ejemplo arrastrarlo por el piso. De lo contrario se pueden dañar las piezas internas dando como resultado un mal funcionamiento.
  • Página 13: Seguridad

    ■ z Cambie su código PIN periódicamente. ■ z EIKI Industrial y sus compañías afiliadas nunca le pedirán directamente su código PIN. Si lo piden directamente, no proporcione su código PIN. ■ z Asegúrese de usar una red segura con cortafuegos, etc.
  • Página 14 Precauciones de uso ■ Componentes ópticos ■ Si usa la proyección en un entorno de alta temperatura o en un entorno donde exista mucho polvo o esté lleno de humo de cigarro, etc. podría reducirse el ciclo de reemplazo para los componentes ópticos como el panel LCD y el polarizador a tan solo un año.
  • Página 15: Accesorios

    Batería AAA/R03/LR03 (para el mando a distancia) Cable de alimentación para Sujetacable LC-XT6 (E) (T0K3K0003--1) Cable de alimentación para LC-XT6 (U) (T0K3K0001--1) Cable de ordenador (para D-sub) Sujetacable del cable de alimentación, (T0K3K0013--1) cubierta del cable de alimentación CD-ROM Manual del usuario...
  • Página 16: Accesorios Opcionales

    Precauciones de uso ■ Contenido del CD-ROM ■ En el CD-ROM suministrado se encuentra el siguiente contenido. Manual/Índice (PDF) Software ■ ■ z Manual del usuario–Operaciones del proyector z Real Color Manager Pro ■ ■ z Manual del usuario–Operaciones de red z PJ Network Manager ■...
  • Página 17: Acerca Del Proyector

    Acerca del proyector Acerca del proyector Mando a distancia (1) Emisores de señal del mando a distancia (2) Indicador del mando a distancia Parpadea al pulsar cualquiera de los botones. (3) Botón <LIGHT> Pulse una vez para encender los botones del mando a distancia durante diez segundos. (18) (4) Botón de <ON>...
  • Página 18: Cuerpo Del Proyector

    Acerca del proyector Atención z No deje caer el mando a distancia. z Evite el contacto con líquidos o humedad. z No intente modificar o desensamblar el mando a distancia. Nota z El mando a distancia se puede usar a una distancia de aproximadamente 5 m si se apunta directamente al sensor de mando a distancia.
  • Página 19 Acerca del proyector ■ Panel de control ■ (10) (11) (12) (1) Botón de <ON/STAND-BY> alimentación (8) Botón <LIGHT> Apaga/enciende la alimentación cuando el interruptor de Enciende/apaga el panel de control y los terminales de alimentación principal del proyector está ajustado en conexión cada que pulsa este botón.
  • Página 20 Acerca del proyector ■ Terminales de conexión ■ (10) (1) Terminal de entrada DVI-D <DIGITAL (DVI-D) IN> (6) Terminal de entrada serial <SERIAL PORT IN> Este terminal se usa para introducir la señal DVI-D. Este terminal de entrada es compatible con RS-232C y para el control externo del proyector mediante la conexión (2) Terminal de entrada HDMI <HDMI IN>...
  • Página 21: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Inserción y extracción de las baterías 1) Abra la cubierta. 2) Inserte las baterías y cierre la cubierta. ■ z Inserte primero el lado (ii) ■ z Para extraer las baterías, siga el procedimiento descrito anteriormente en el orden inverso.
  • Página 22: Configuración

    Configuración Configuración Colocación de la lente Antes de colocar el proyector en posición, coloque la lente en el cuerpo del proyector. Primero, determine la lente correcta para el entorno en el cual va a utilizar el proyector. Para saber sobre los números de producto de la lente y de las especificaciones de la misma que son adecuados para el proyector, consulte a su distribuidor.
  • Página 23: Opciones De Instalación (Opcional)

    Configuración Opciones de instalación (opcional) Puede instalar el proyector en el techo usando el soporte de montaje en el techo opcional. z Utilice solamente los soportes de montaje para techo especificados para este proyector. z Para obtener más detalles sobre la instalación del proyector con el soporte, consulte el manual de instalación del soporte de montaje.
  • Página 24: Conexiones

    Conexiones Conexiones Antes de conectar el proyector z Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del dispositivo que intenta conectar. z Apague el interruptor de alimentación del dispositivo antes de conectar el cable. z Si no se suministra un cable de conexión con el dispositivo y el cable opcional no está disponible, prepare un cable de conexión que sea adecuado para el dispositivo.
  • Página 25: Ejemplo De Conexión: Equipo Av

    Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo AV Video, S-video, Reproduc- tor de DVD y dispositivos de salida de video HDMI Cable S-video A terminal <S-VIDEO IN> A salida de S-video Cable BNC A terminal <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN> A salida de video de componente Cable BNC A salida de video...
  • Página 26: Ate Los Cables Usando Sujetacables

    Conexiones Ate los cables usando sujetacables Mantenga los cables ordenados fijando los cables conectados en los terminales en los sujetadores de cable del cuerpo del proyector. z Se pueden reutilizar los sujetacables. (La pestaña se puede aflojar y liberar). ■ Cómo aflojar los sujetacables ■...
  • Página 27: Instalación De Un Módulo De Entrada (Opcional)

    Instalación de un módulo de entrada (opcional) Instalación de un módulo de entrada (opcional) Instalación de un módulo de entrada ■ Tipos de módulo de entrada ■ Adquiera un módulo de entrada (opcional) que coincida con las señales de entrada del sistema. Nombre de módulo SD/HD-SDI Módulo de entrada Número de módulo AH-72217 Terminal de...
  • Página 28: Lista De Señales Compatibles

    Instalación de un módulo de entrada (opcional) ■ Uso del módulo de entrada ■ Consulte a su distribuidor antes de usar cualquiera de los módulos de entrada opcionales. Cuando consulte a su distribuidor, asegúrese de informarle el [Option control No.] del proyector. El [Option control No.] se visualiza en el menú...
  • Página 29: Encendido/Apagado

    Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación ■ Instalación ■ ■ Remoción ■ 1) Inserte el soporte del cable de alimentación en 1) Desplace el soporte del cable de los orificios proporcionados en la parte superior alimentación hacia la izquierda. e inferior del terminal de entrada de CA.
  • Página 30: Indicador De Alimentación

    Encendido/apagado Indicador de alimentación El indicador de alimentación le informa el estado de la alimentación. Verifique el estado del indicador de alimentación <POWER> y el indicador de modo de espera <STAND-BY> antes de operar el proyector. Indicador de alimentación <POWER> Indicador de modo de espera <STAND-BY>...
  • Página 31: Encendido Del Proyector

    Encendido/apagado z Cuando establezca [Visualizar] ( página 57) del  Encendido del proyector menú [Ajuste] en [Off] o [Contador apagado], la proyección iniciará tan pronto como se encienda la lámpara, sin importar el ajuste de [Selección logo] Panel de control Mando a distancia página 63).
  • Página 32: Apagado Del Proyector

    Encendido/apagado z Cuando apague la alimentación con el botón Apagado del proyector de encendido <ON/STAND-BY> del panel de control o con el botón de encendido <STAND- BY> del mando a distancia con el interruptor de Panel de control Mando a distancia alimentación principal en el cuerpo del proyector encendido, el proyector seguirá...
  • Página 33: Proyección

    Proyección Proyección Compruebe las conexiones del dispositivo externo ( página 24) y las conexiones del cable de alimentación  página 29) y enseguida encienda la alimentación ( página 31) para iniciar la proyección. Seleccione la señal   de entrada y ajuste la imagen. Selección de la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 34 Proyección ■ Ajuste del enfoque y del zoom ■ 1) Pulse el botón <FOCUS> y el botón <ZOOM> en el mando a distancia o en el panel de control. ■ z [Enfocar] y [Zoom] se visualizan en la pantalla durante cuatro segundos. 2) Cuando aparezca la visualización, pulse ▲▼...
  • Página 35: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Uso de la función de congelación Puede congelar temporalmente la imagen proyectada sin importar el estado de reproducción en un dispositivo externo. Botón 1) Pulse el botón <FREEZE> en el mando a distancia.
  • Página 36: Corrección Del Efecto Keystone

    Uso del mando a distancia ■ Corrección de esquinas ■ Nota z La señal visualizada para el botón <INPUT 3> y el Corrige la distorsión en las esquinas de la imagen. botón <INPUT 4> cambia dependiendo del tipo de 1) Al visualizar [Keystone], pulse el botón módulo insertado.
  • Página 37: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Uso del mando a distancia Ajuste de la calidad de Visualización de un temporizador imagen para las presentaciones Al pulsar el botón <IMAGE ADJUST> en el mando a Cuando pulse el botón <P-TIMER> en el mando a distancia se visualiza el menú [Ajuste de imagen]. distancia, el proyector muestra un conteo del tiempo transcurrido a partir del momento en el que pulsó...
  • Página 38: Navegación De Menú

    Navegación de menú Navegación de menú Navegación a través del menú Nota z Para ciertos formatos para la entrada de señales en el proyector, no será posible ajustar algunos ■ Procedimiento de operación ■ elementos o usar algunas funciones. Los elementos de menú...
  • Página 39: Menú Principal

    Navegación de menú Menú principal Submenú El menú principal contiene los siguientes ocho Se visualiza la pantalla del submenú del elemento elementos. seleccionado del menú principal, y podrá configurar y Al seleccionar un elemento del menú principal, ajustar los distintos elementos en el submenú. la pantalla cambia a la pantalla de selección del ■...
  • Página 40 Navegación de menú ■ [Ajuste de imagen] ■ ■ [Pantalla] ■ Ajuste Ajuste Elemento de submenú Página Elemento de submenú Página predeterminado predeterminado [Contraste] [Normal] — [Brillo] [Completo] — [Color]* [Panorámico(16:9)] — [Tinte]* [Zoom] — [Control de color] — [Real]* —...
  • Página 41 Navegación de menú ■ [Ajuste] ■ ■ [Informacion] ■ Detalles ( página 73)  Ajuste Elemento de submenú Página ■ [Nombre proyector] ■ predeterminado [Idioma] [English] Consulte “Manual del usuario–Operaciones de red”. [Posición de menú] — Detalles ( página 74) ...
  • Página 42: Menú [Entrada]

    Menú [Entrada] Menú [Entrada] [Entrada 2] Seleccione [Entrada] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Entrada Para la operación de la pantalla de menú, 2], y pulse el botón <SELECT>. consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 43: [Sistema]

    Menú [Entrada] ■ Para la entrada de componente ■ [Sistema] El proyector selecciona [Sistema] se visualiza debajo del submenú. [Auto] automáticamente el método de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema] barrido de la señal de entrada. debajo del submenú y pulse el botón Métodos <SELECT>.
  • Página 44: Menú [Ajuste De Pc]

    Menú [Ajuste de PC] Menú [Ajuste de PC] [Sincro. fino] Seleccione [Ajuste de PC] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Ajusta el proyector cuando existe parpadeo debido a Para la operación de la pantalla de menú, la falta de seguimiento (sincronización).
  • Página 45: [Posición V]

    Menú [Ajuste de PC] [Posición V] [Área de imagen H] Ajusta la posición vertical de la pantalla. Ajusta la posición horizontal. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Área de imagen H]. 2) Pulse el botón <SELECT>. 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 46: [Reset]

    Menú [Ajuste de PC] [Reset] El ajuste regresa a su valor original antes de realizar cambios. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. 2) Pulse el botón <SELECT>. 3) Seleccione [Sí], y pulse el botón <SELECT>. ■ z El ajuste regresa a su valor original antes de realizar cambios.
  • Página 47: Menú [Selección De Imagen]

    Menú [Selección de imagen] Menú [Selección de imagen] Seleccione [Selección de imagen] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Para la operación de la pantalla de menú, consulte “Navegación a través del menú” página 38).
  • Página 48: Menú [Ajuste De Imagen]

    Menú [Ajuste de imagen] Menú [Ajuste de imagen] [Color] Seleccione [Ajuste de imagen] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Este ajuste solo se puede ajustar para las entradas Para la operación de la pantalla de menú, de video o de componente.
  • Página 49: [Control De Color]

    Menú [Ajuste de imagen] ■ Operaciones de [COLOR ■ [Control de color] MANAGEMENT LIST] Ajusta el color de la imagen proyectada según lo ■ deseado. zReajuste los colores almacenados 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Control 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el color de color].
  • Página 50: [Temp. De Color]

    Menú [Ajuste de imagen] [Temp. de color] [Nivel de Negro] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Nivel de color]. Negro]. 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . 2) Pulse el botón <SELECT>. ■ ■...
  • Página 51: [Nítidez]

    Menú [Ajuste de imagen] [Nítidez] [Reducción de ruido] Reduce el ruido cuando se visualice un video antiguo 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Nítidez]. u otras imágenes afectadas por el ruido. 2) Pulse el botón <SELECT>. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar ■...
  • Página 52: [Memorizado]

    Menú [Ajuste de imagen] [Memorizado] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Memorizado]. 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . ■ z El contenido registrado de cada modo se visualiza en el submenú 2. 3) Pulse ▲▼ para seleccionar el modo que se va a registrar.
  • Página 53: Menú [Pantalla]

    Menú [Pantalla] Menú [Pantalla] [Zoom] Seleccione [Pantalla] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Almacena la relación de aspecto y proyecta en el Para la operación de la pantalla de menú, tamaño máximo del panel. consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 54: [Usuario]

    Menú [Pantalla] [Usuario] [Zoom digital +] La imagen se proyecta usando los valores registrados 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom como [Memorizado] en el menú [Ajuste de PC]. digital +]. z Cuando no exista una señal de entrada, [Usuario] se puede seleccionar pero la imagen será 2) Pulse el botón <SELECT>...
  • Página 55: [Zoom Digital -]

    Menú [Pantalla] [Zoom digital -] [Keystone] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom digital -]. digital -]. 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . ■ ■ z Se borra la información de la pantalla de menú...
  • Página 56: [Techo]

    Menú [Pantalla] ■ [Patrón de esquinas ] ■ [Trasero] Selecciona el modo de patrón de esquina Establece el método de proyección en conformidad visualizado durante la corrección de esquina. con el estado de instalación del proyector. 1) Seleccione [Patrón de esquinas ], y Si se visualiza la pantalla volteada, seleccione [On].
  • Página 57: Menú [Ajuste]

    Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] [Visualizar] Seleccione [Ajuste] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Ajusta la visualización del menú en pantalla. Para la operación de la pantalla de menú, 1) Pulse ▲▼ para seleccionar consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 58: [Fondo]

    Menú [Ajuste] [Fondo] Nota z Si la lámpara no enciende como resultado de un fallo o por haber alcanzado el fin de su vida útil, el Selecciona la pantalla de fondo cuando no existe una indicador de lámpara <LAMP REPLACE> en la parte señal de entrada.
  • Página 59: [Intervalo De Lámpara]

    Menú [Ajuste] ■ Para ajustar el punto inicia de ■ [Intervalo de lámpara] fusión y el ancho de fusión Ajusta el ciclo de sustitución cuando ajuste [Selección 1) Pulse ▲▼ para seleccionar la de lámpara] en [2 Lámparas]. Después del ciclo de sustitución, la lámpara de uso se cambia ubicación ([Empezar]/[Anchura] de automáticamente.
  • Página 60: [Correspondencia De Color]

    Menú [Ajuste] ■ Para visualizar el patrón de ■ [Correspondencia de color] prueba Hace que sea menos fácil ver el color de un proyector 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Carta de diferente cuando se usen múltiples pantallas. ajuste]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Correspondencia de color].
  • Página 61: [Correspondencia De Color Avanzado]

    Menú [Ajuste] ■ Para visualizar el patrón de ■ [Correspondencia de color prueba avanzado] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Auto test Es posible realizar más ajustes avanzados que pattern]. [Correspondencia de color]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar 2) Pulse el botón <SELECT>. [Correspondencia de color].
  • Página 62 Menú [Ajuste] ■ Para comprobar [Medidas] ■ ■ Para visualizar el patrón de ■ prueba Muestra los datos para R/G/B. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el color 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Auto test ([Rojo]/[Verde]/[Azul] en [Medidas]) pattern]. que se va a medir. 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 63: [Config. Hdmi]

    Menú [Ajuste] ■ Para registrar el contenido ■ [Config. HDMI] ajustado que ha modificado Si no se puede visualizar correctamente la imagen Registra los valores después del ajuste. cuando se conecta un dispositivo externo al proyector 1) Pulse ▲▼ para seleccionar usando HDMI, cambie los ajustes.
  • Página 64 Menú [Ajuste] 2) Pulse ▲▼ para seleccionar [Sí]. <SELECT> para regresar al submenú 2. z Si se visualizan [Código PIN logo] y el número ■ z La imagen proyectada es capturada. ■ en color rojo, ha ocurrido un error. Reingreso de z Seleccionando [Usuario] en [Selecció...
  • Página 65: [Control Ventiladores]

    Menú [Ajuste] [Control ventiladores] [Sensor control remoto] El proyector controla la rotación del ventilador de Habilita y deshabilita el sensor del mando a distancia forma automática. Puede hacer que la rotación en el cuerpo del proyector. del ventilador sea más intensa dependiendo de la 1) Pulse ▲▼...
  • Página 66: [Modo Bajo Consumo]

    Menú [Ajuste] [Modo bajo consumo] [Conexión Directa] Esta es una función para encender de forma 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo automática la alimentación del proyector cuando bajo consumo]. se conecta el cable de alimentación, sin tener que realizar las operaciones en el botón de alimentación 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 67: [Seguridad]

    Menú [Ajuste] ■ [Bloqueo de código PIN] ■ [Seguridad] Establece el código PIN para restringir las Bloquea las operaciones del proyector usando el operaciones del proyector al administrador. bloqueo del botón y el código PIN. 1) Seleccione [Bloqueo de código PIN], y 1) Pulse ▲▼...
  • Página 68: [Id Proyector]

    Menú [Ajuste] ■ [Cambio de código PIN] ■ [Shutter] Cambia el código PIN del logo. Ajusta la función de obturador. 1) Seleccione [Cambio de código PIN], y 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Shutter]. pulse el botón <SELECT>. ■ z Se visualiza la pantalla de entrada del código 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 69: [Control De Demora De Vídeo]

    Menú [Ajuste] ■ [Efecto] ■ Nota z Cuando esté activa la función de administración, Ajusta efectos especiales cuando se abre y se la lámpara se apaga y el proyector empezará la cierra el obturador. operación de enfriamiento. 1) Seleccione [Efecto], y pulse el botón z Cuando haya finalizado el enfriamiento, la <SELECT>.
  • Página 70: [Closed Caption]

    Menú [Ajuste] ■ [Tipon de filtro] ■ [Closed caption] Selecciona el tipo de filtro que se va a usar. Ajusta el color de los subtítulos y de las selecciones. 1) Seleccione [Tipon de filtro], y pulse el 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Closed botón <SELECT>.
  • Página 71: [Presentación Temporizada]

    Menú [Ajuste] ■ [Ajuste del contador de filtro] ■ ■ [Empezar] ■ Restaura el valor de [Contador filtro]. Inicia el conteo ascendente o regresivo. Después de sustituir el filtro, asegúrese de 1) Seleccione [Empezar], y pulse el botón restaurar el contador. <SELECT>.
  • Página 72: [Carta De Ajuste]

    Menú [Ajuste] [Carta de ajuste] [Ajuste predeterminado] Regresa los ajustes a excepción de los siguientes a 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Carta de los ajustes predeterminados de fábrica. ajuste]. [Bloqueo código PIN logo] 2) Pulse el botón <SELECT>. [Bloqueo de código PIN] ■...
  • Página 73: Menú [Informacion]

    Menú [Informacion] Menú [Informacion] ■ [Lámpara 2] ■ Seleccione [Informacion] en el menú principal en la pantalla de menú. Muestra el tiempo de uso y el estado de la Para la operación de la pantalla de menú, lámpara 2. consulte “Navegación a través del menú” ■...
  • Página 74: Menú [Nombre Proyector]

    Menú [Nombre proyector] Menú [Nombre proyector] Seleccione [Nombre proyector] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Para la operación de la pantalla de menú, consulte “Navegación a través del menú” página 38).  z Después de seleccionar el elemento, pulse ◀▶...
  • Página 75: Acerca Del Estado De Los Indicadores

    Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si se enciende un indicador Si ocurre un problema con el proyector, será notificado con el indicador de temperatura <WARNING TEMP.>, el indicador de filtro <WARNING FILTER>, el indicador de obturador <SHUTTER> y el indicador de lámpara <LAMP REPLACE>.
  • Página 76 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando funcione correctamente ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER> <SHUTTER>...
  • Página 77 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la temperatura interna ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 78 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la alimentación interna ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 79 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la lámpara ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 80 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con el obturador ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 81: Mantenimiento/Sustitución

    Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de dar mantenimiento/sustituir la unidad z Cuando le de mantenimiento o sustituya la unidad, siempre apague la alimentación y desconecte la clavija del tomacorriente de la pared. ( páginas 29, 32)  z Cuando apague la alimentación, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” página 32).
  • Página 82 Mantenimiento/sustitución 2) Quite el soporte. ■ z Afloje los tres tornillos del soporte (A, B), deslice el soporte en la dirección mostrada con la flecha como se muestra en la imagen, y levante para extraer el soporte. Soporte B Tornillo Soporte A 3) Quite el filtro de aire.
  • Página 83 Mantenimiento/sustitución ■ Unidad de lámpara ■ La unidad de lámpara es un componente consumible. Verifique la duración del uso de la lámpara con “Menú [Informacion]” ( página 73) y realice la sustitución regular.  Si visualiza el mensaje de sustitución en la pantalla y se encienden los indicadores de lámpara <LAMP 1 REPLACE>...
  • Página 84 Mantenimiento/sustitución ■ Sustitución de la unidad de lámpara ■ Atención z Apague la lámpara UV antes de abrir la cubierta de la lámpara. z Cuando el proyector esté instalado en el techo, no coloque su rostro cerca de la unidad de lámpara. z Coloque firmemente la unidad de lámpara.
  • Página 85 Mantenimiento/sustitución 4) Use un desatornillador Phillips para aflojar los tornillos de fijación de la unidad de lámpara (dos tornillos) hasta que los tornillos giren libremente, y sujetando las asas, extraiga lentamente la unidad de lámpara del proyector. Unidad de lámpara Tornillo 5) Inserte la nueva unidad de lámpara teniendo en cuenta su dirección y utilice un desatornillador Phillips para apretar firmemente los tornillos de fijación de la unidad...
  • Página 86: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema Puntos que se deben verificar página z ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de — corriente? z ¿Se ha colocado el interruptor de alimentación principal en La alimentación no z ¿Existe suministro de alimentación en la toma de corriente? —...
  • Página 87 Solución de problemas Problema Puntos que se deben verificar página Los botones de z ¿Está bloqueada la operación del proyector con [Protección] en el menú control del proyector [Ajuste]? no funcionan. z ¿Se ha seleccionado correctamente [Entrada]? z ¿Se ha ajustado correctamente [Ajuste de imagen]? z ¿Se ha seleccionado correctamente [Pantalla]? No se visualiza la z ¿Se encuentra en su máxima posición el desplazamiento del objetivo?
  • Página 88: Información Técnica

    Información técnica Información técnica Ajuste de pantallas de las imágenes de pantalla múltiple [Edge blending] y [Correspondencia de color] permite que las imágenes de múltiples proyectores estén superpuestas sin ningún problema. ■ [Edge blending] ■ 1) Verifique que los ajustes de [Pantalla] y [Ajuste de imagen] de cada proyector sean los mismos.
  • Página 89 Información técnica 6) Enseguida use [Lens shift] para superponer las áreas sombreadas. ■ z La línea roja cambiará a color amarillo si se superpone correctamente. Edge blending Edge blending Izquierdo Empezar Izquierdo Empezar Anchura Anchura Derecho Empezar Derecho Empezar Anchura Anchura Arriba Empezar...
  • Página 90 Información técnica ■ zAjuste de colores con un colorímetro 1) Ajuste [Correspondencia de color avanzado] en [On]. 2) Seleccione [Carta de ajuste] y pulse el botón <SELECT>. ■ z Muestra la pantalla de selección de patrón de prueba. 3) Seleccione [Rojo] (o [Verde], [Azul]) de [Medidas] y pulse el botón <SELECT>. ■...
  • Página 91: Etiqueta De Notificación De Registro De Contraseña

    Información técnica Etiqueta de notificación de registro de contraseña Aplique la etiqueta suministrada en el proyector en un lugar visible cuando la contraseña esté registrada y sea válida. PJLink Este proyector se encuentra en conformidad con Class1 de acuerdo a lo establecido por los estándares JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) PJLink.
  • Página 92: Terminal Serial

    Información técnica ■ PJLink ■ El subcomité PJLink fue establecido dentro del Data Projector Group (Grupo de proyectores de datos) en septiembre de 2003. La nueva especificación de la interfaz PJLink para los proyectores fue estipulada por el subcomité PJLink como parte de su primer año de actividades. PJLink es un estándar unificado para el control y administración de proyectores.
  • Página 93: Interfaz De Control Serial

    Información técnica Interfaz de control serial Este proyector cuenta con una función para controlar y monitorear las operaciones del proyector usando el puerto serial RS-232C. ■ Operación ■ 1) Conecte un cable serial cruzado RS-232C al SERIAL PORT IN del proyector y al puerto serial del PC ( página 24).
  • Página 94 Información técnica ■ Comando de lectura de estado ■ Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; “CR” [Comando] [CR] Comando: un carácter (consulte la tabla de comandos a continuación.) El proyector decodifica el comando y devuelve la 'Cadena de caracteres' con el formato indicado a continuación; Valor de Comando Función...
  • Página 95: Otros Terminales

    Información técnica Otros terminales ■ Asignaciones de pin y nombres de señal de terminal <S-VIDEO IN> ■ No. de Nombre de señal Vista externa GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <ANALOG IN> ■...
  • Página 96 Información técnica ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <DIGITAL (DVI-D) ■ IN> No. de No. de Nombre de señal Nombre de señal Vista externa Datos T.M.D.S 2 - (13) – Datos T.M.D.S 2 + (14) +5 V Datos T.M.D.S 2/4 (15) protección...
  • Página 97: Lista De Señales Compatibles

    Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con el proyector. ■ Cuando la señal es analógica ■ Modo de visualización Resolución Frecuencia de barrido Frecuencia de reloj en pantalla (puntos) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) de puntos (MHz) VGA 1...
  • Página 98 Información técnica Modo de visualización Resolución Frecuencia de barrido Frecuencia de reloj en pantalla (puntos) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) de puntos (MHz) SXGA 15 1 280 x 1 024 63,370 60,010 111,520 SXGA 16 1 280 x 1 024 76,970 72,000 130,080 SXGA 17...
  • Página 99 Información técnica ■ Cuando la señal es digital ■ Modo de visualización en Resolución Frecuencia de barrido Frecuencia de reloj pantalla (puntos) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) de puntos (MHz) D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 D-480i 720 (1 440) x 480 15,734 59,940 27,000...
  • Página 100: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla describe las especificaciones del proyector. Núm. de modelo LC-XT6 Suministro de alimentación CA 200 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 200 V - 240 V 11 A 1 850 W Consumo de alimentación Cuando se ajuste [Alim. lámpara] en el menú [Ajuste] en el modo ecológico: 1 450 W Modo en espera: 18 W Tamaño...
  • Página 101 Especificaciones Núm. de modelo LC-XT6 Longitud del cable de alimentación 3,0 m (118-1/8") Gabinete externo Plástico moldeado Anchura: 650 mm (25-5/8") Altura: 349 mm (13-3/4") (pies completamente retraídos) Dimensiones Profundidad: 815 mm (32-1/8") (pies completamente retraídos, no incluida la lente) Peso Aprox.
  • Página 102: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones <Unidad: mm> 144,0 (5-21/32") 143,0 (5-5/8") 25,0 (31/32") 82,0 (3-7/32") 815,0 (32-3/32") 224,0 (8-13/16") * Las dimensiones reales podrían diferir dependiendo del producto. 102 - ESPAÑOL...
  • Página 103: Protecciones De Soporte De Montaje En Techo

    El trabajo de instalación del soporte de montaje en techo debe ser realizado por un técnico cualificado. z EIKI no se hace responsable por cualquier daño que pudiera sufrir el proyector ocasionado por el uso de un soporte de montaje en techo no fabricado por EIKI o por haber elegido incorrectamente el sitio de instalación, aun cuando se encuentre vigente el periodo de garantía del proyector.
  • Página 104: Notas Sobre La Instalación De La Lente

    Notas sobre la instalación de la lente Notas sobre la instalación de la lente El personal técnico o el personal de servicio deben colocar la lente siguiendo el manual de instrucciones suministrado con la lente opcional. z Utilice las placas de protección de luz, el conjunto de la lente, el distanciador y el soporte de fijación de palanca de bloqueo de lente suministrados con el proyector cuando realice la instalación.
  • Página 105 Notas sobre la instalación de la lente ■ Placa de protección de luz para cada lente ■ Se suministran tres placas de protección de luz con el proyector. Utilice la placa de protección de luz que corresponda con la lente apropiada. Consulte la siguiente tabla. Accessoire (nom du produit) Núm.
  • Página 106 Notas sobre la instalación de la lente Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Página 107 U.S.A. Canada EIKI International, Inc. EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 30251 Esperanza P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2, Rancho Santa Margarita Midland, ON, L4R 4K8, Canada CA 92688-2132 Tel : 800-563-3454 (705)-527-4084 U.S.A. Fax : 800-567-4069 (705)-527-4087...

Tabla de contenido