Página 1
Manual Del Usuario Serie SC 7200A Serie SC 7300A Velocidad ultra rápida Máquina con cilindro de base para bloqueo selectivo 1) Para el funcionamiento apropiado de la máquina, lea atentamente este manual ante de utilizarla. 2) Mantenga este manual en un lugar seguro y consúltelo en caso de averías u otros problemas que puedan surgir.
Página 2
1. Le agradecemos por adquirir nuestra máquina de costura. Nuestra empresa, en base de la tecnología y de la experiencia adquirida en la fabricación de máquinas industriales para la costura, hemos podido crear un producto innovador, de múltiples funciones, rendimiento óptimo, potencia máxima, resistencia superior y diseño sofisticado capaz de satisfacer las necesidades y expectativas del usuario.
Clasificación de los distintos tipos de Modelos Bed Type & No. of Needle Symbol of Series Cylinder Bed-3Needle SUNSTAR Cylinder Bed-2Needle Chain Stitch M/C Main Motor Fortuna Ⅳ Fortuna Ⅲ Clutch Motor Top Cover Thread Without Top Cover Thread Needle Distance With Top Cover Thread 3.2mm...
CONTENIDO 1. Regulaciones de seguridad de la máquina ............. 6 1) Transportando la máquina ....................6 2) Instalando la máquina ......................6 3) Reparando la máquina ......................6 4) Haciendo funcionar la máquina ................... 7 5) Dispositivos de seguridad ....................7 6) Posición de seguridad ......................
Página 5
7. Ajustes estándares de la máquina de coser ..........21 1) Aguja usada ........................21 2) Instalación de la aguja ......................21 3) Enhebrado ........................... 22 4) Ajuste de la tensión del hilo ....................22 5) Ajuste de la tensión del pie sujetador ................23 6) Ajuste de la posición del pie sujetador ................
Regulaciones de seguridad de la máquina Las normas de seguridad de este manual están definidas de la siguiente manera: PELIGRO, CUIDADO y ATENCIÓN. Si usted ignorase las instrucciones podría causar daños físicos, lesiones o desperfectos en la máquina. PELIGRO : Esta indicación debe ser observada sin excepciones. En caso contrario puede surgir ocasiones de serio peligro durante la instalación, funcionamiento y mantenimiento de la máquina.
4) Haciendo La Serie SC 7300A está diseñada para coser patrones en telas y otros materiales para uso funcionar la industrial. Siga las siguientes indicaciones cuando esté haciendo funcionar la máquina. máquina ⓐ Lea completa y cuidadosamente este manual antes de operar la máquina. ⓑ...
6) Posición de Una etiqueta de precaución viene adjunta a la máquina por razones de seguridad. seguridad Cuando haga funcionar la máquina, siga las instrucciones de esa señal. CAUTION 주 의 Do not operate without finger guard and safety devices. Before threading, changing and needle, cleaning etc.
Nombres de las partes de la máquina ⒔ ⑦ ⑤ ⑥ ⑧ ⒕ ④ ⑨ ⒖ ① ⑮ ⑩ ⒗ ⑭ ③ ⑪ ⑬ ⒃ (21) ② ⑫ ① Brazo ⑪ Tornillo regulador de alimentación diferencial ② Base ⑫ Palanca reguladora de alimentación diferencial ③...
Detalles Modelo Series SC 7300A Máquina de coser puntos en cadena con cilindro de base de alta velocidad y 3 Descripción agujas Tipo de puntada ISO 406, 407, 602, 605 Aplicación Costura general de materiales tejidos Máxima 6000 puntos por minuto (en caso de usarse la operación encendido-y- Velocidad de costura apagado) 1.4 - 3.6mm...
Instalación 1) Instalación de la mesa (1) Tipos de mesa A. Tipo Sobre mesada (Aplicación) 다리 장착 위치 다리 장착 위치 (275) Stand Mounting Position Stand Mounting Position 57±0.3 159±0.5 3-ф9(Hole thru) ф17(Hole thru) ф25 (255) ф50(Hole thru) ф40 4-ф7(Hole thru) 4-R20 47.5±0.3 K"...
Página 12
C. Tipo Semi Sumergido (Con aplicación) 다리 장착 위치 다리 장착 위치 (275) Stand Mounting Position Stand Mounting Position 159±0.5 57±0.3 3-ф9(Hole thru) ф17(Hole thru) V-벨트중심 Center of V-Bel t (255) ф50(Hole thru) 4-ф50 4-ф13(Hole thru.) 4-R20 4-ф25.5C'B Depth3 K″ 47.5 Section K-K″...
Página 13
E. Instalación del motor pequeño (opcional) [ Figura 5 ]...
Página 14
(2) Tipo de instalación Sobre mesada: Máquina ⑤ Cárter ⑤ ① ⑤ ① ⑤ ② ② Mesa Mesa ② ② ③ ③ ④ ④ [ Figura 6 ] [ Figura 7 ] Arme la máquina de coser como se muestra en las figuras 6 y 7. Fije la mesa con tornillos y tuercas.
(4) Instalación para tipo de motor de tamaño reducido (opcional) Máquina ⑤ Cárter ① ⑤ ⑤ ⑤ ② ① ② Mesa Mesa ③ ② ② ③ ④ ④ [ Figura 11 ] [ Figura 10 ] Arme la máquina de coser como se muestra en las figuras 10 y 11. Fije la mesa con tornillos y tuercas.
3) Ajuste de la tensión de la cinta ② [ Cuidado ] ① Asegúrese de apagar el interruptor de corriente antes de ajustar la tensión de la cinta. 10~20mm Gire el tornillo ④ del motor ③. Ajuste la cinta ① para que se desplace aproximadamente unos 10-20mm cuando su parte central sea empujada con un dedo.
5) Instalación de la cubierta del guía de hilo de la barra-aguja ① Acople la cubierta del guía de hilo de la barra-aguja ② haciendo uso de los 2 tornillos ① como se muestra en la figura. ② [ Figura 16 ] 6) Instalación de la placa guía del hilo Use tornillos ①...
Asegúrese de haber apagado la máquina antes de cambiar el aceite 1) Aceite lubricante Utilice lubricante para uso industrial suministrado por SUNSTAR o aceite SF de YANASE. [ Cuidado ] No ponga materiales extraños en el aceite lubricante. Esto provocará un pérdida de calidad en el aceite lubricante...
2) Suministro de aceite ① ② ③ [ Figura 19 ] [ Figura 20 ] La máquina de coser no viene cargada con aceite cuando sale de fábrica. Para asegurarse el desempeño correcto y sin desperfectos de la máquina de coser, abra tapa superior de goma ① y coloque el aceite lubricante hasta llegar a la línea superior de la ventana de aceite ③.
5) Limpieza del filtro de aceite La provisión de aceite no correrá de manera fluida si polvo u otras partículas se acumularan en el filtro de aceite ①. Revise el filtro de aceite cada seis meses. Chequee el filtro de aceite a través de la ventana del aceite para comprobar si el flujo de aceite es correcto, si éste no pasa, o no pasa la cantidad suficiente.
Ajustes estándares de la máquina de coser 1) Aguja usada Esta máquina de coser utiliza agujas UY128GAS. Las Tamaño japonés agujas vienen en varios tamaños. Seleccione la aguja más Tamaño métrico apropiada dependiendo del espesor o del tipo de material de costura.
3) Enhebrado Inserte el hilo como se muestra en la figura 27 para las 3 agujas de la máquina de coser. Si el enhebrado no se realiza de forma correcta, se pueden perder puntadas, el hilo se puede cortar o la tensión de este puede no estar balanceada correctamente.
5) Ajuste de la tensión del pie sujetador Si el material a coserse está en buenas condiciones lo mejor es tener la menor tensión posible en el pie sujetador. Afloje la perilla del pie sujetador ① y gire el tornillo de la ②...
Página 24
(2) Cambio del largo de la puntada ② ① ③ [ Figura 31 ] [ Figura 32 ] Presione suavemente el botón para ajuste del largo de la puntada ① con la mano izquierda, de tal manera que el extremo de éste llegue a estar en contacto con la parte interna.
8) Ajuste de la alimentación diferencial [ Atención ] Asegúrese de apagar la máquina antes de ajustar la alimentación diferencial. ④ ① ② ③ [ Figura 33 ] [ Figura 34 ] (1) Alimentación diferencial Elija alimentación diferencial o alimentación diferencial reversa rotando la perilla de regulación de la alimentación diferencial ①.
9) Lubricación del dispositivo de la aguja y enfriador de éste [ Cuidado ] Asegúrese de apagar la máquina antes de realizar este trabajo. ② ① [ Figura 35 ] [ Figura 36 ] El cosido a alta velocidad genera calor como resultado de la fricción entre la aguja y los materiales a ser cosidos. El calor puede hacer que se rompa el hilo, se pierdan puntadas o se agranden los agujeros de las puntadas en la tela cuando se trabaje con poliéster.
Calibración precisa de la máquina de coser 1) Ajuste de la tensión del hilo en la aguja [ Cuidado ] Asegúrese de apagar la máquina antes de realizar este trabajo. Para algunos tipos de hilo, el separado es algo difícil de hacer.
2) Ajuste de la tensión del separador [ Cuidado ] Asegúrese de apagar la máquina antes de realizar este trabajo. La posición estándar del guía de hilo looper(lazo) ② y ③ se ajusta haciendo coincidir el centro del agujero del guía con la línea ①...
Página 29
(2) Instalación de la tapa superior de la guía del hilo La distancia libre de trabajo desde el lado inferior de la tapa superior de la guía del hilo ④ hasta la parte superior ⑥ ④ del sostenedor ① es de 0.5mm. Fije el tornillo ⑤...
4) Ajuste de la aguja y del tiempo del separador (1) Posición derecha/izquierda del separador El área libre de trabajo entre la punta del separador y el de la aguja derecha cambia de acuerdo a la distancia de la aguja, cuando la aguja está en su posición más baja el separador se encuentra en su extremo derecho.
Página 31
(2) Altura de la aguja 0.5~1.0mm ① [ Figura 47 ] [ Figura 48 ] Cuando el extremo del separador pase por el centro de la aguja izquierda, debe pasar por la ranura de la aguja a unos 0.5- 1.0mm fuera de la parte superior. Dicho de otra manera, la altura de la aguja está determinada por el separador. Usando un destornillador, libere el tornillo ①...
Página 32
※ Posición frontal/lateral de la protección de la aguja ( R ) ③ ② 0~0.05mm 0~0.05mm [ Figura 51 ] [ Figura 52 ] Cuando el extremo del separador se acerque al centro de la aguja derecha, presione la protección de la aguja (R) para ajustar el área libre de trabajo entre la aguja y el separador a unos 0-0.05mm.
Cortadora de hilo automática 1) Operación [ Cuidado ] Asegúrese de colocar los materiales a ser cosidos en el área correspondiente antes de comenzar a hacer funcionar la máquina. (1) Procedimiento de operación para los dispositivos UT-B y UT-A. El motor se pondrá en posición ① ó ②. Los procedimientos de operación para ①...
Página 34
[ Cuidado ] Asegúrese de colocar los materiales a ser cosidos en el área correspondiente antes de comenzar a hacer funcionar la máquina. (5) Procedimiento de operación para los dispositivos ST-C. El motor se pondrá en posición ① ó ② . Los procedimientos de operación para ①...
2) Instalación eléctrica (1) Interruptor de límite A. Ajustando el interruptor de límite a. Afloje los tornillos ① y ②. b. Cuando la navaja cortadora regrese a su posición original, ajústela para que el interruptor se encienda. c. Vuelva a ajustar los tornillos ① y ②. ①...
Página 36
(2) Conectando la válvula selenoide A. Motor servo asistido Fortuna III a. Para dispositivos UT-B ·Presione los botones de la válvula selenoide para comprobar cómo se mueve cada uno de los dispositivos. ·Si el artefacto no funciona, chequee los cables. ·Para la polaridad de la válvula selenoide neumática, chequee la conexión entre la válvula y el conector.
Página 37
c. Para dispositivos ST-C ·Presione los botones de la válvula selenoide para comprobar cómo se mueve cada uno de los dispositivos. ·Si el artefacto no funciona, chequee los cables. ·Para la polaridad de la válvula selenoide neumática, chequee la conexión entre la válvula y el conector.
Página 38
B. Motor servo asistido compacto Fortuna IV a. Para dispositivos UT-B ·Presione los botones de la válvula selenoide para comprobar cómo se mueve cada uno de los dispositivos. ·Si el artefacto no funciona, chequee los cables. ·Para la polaridad de la válvula selenoide neumática, chequee la conexión entre la válvula y el conector.
Página 39
c. Para dispositivos ST-C ·Presione los botones de la válvula selenoide para comprobar cómo se mueve cada uno de los dispositivos. ·Si el artefacto no funciona, chequee los cables. ·Para la polaridad de la válvula selenoide neumática, chequee la conexión entre la válvula y el conector.
3) Mapa del cableado para la ventilación de aire (1) Dispositivo UT-B 2.5×4×350mm 2.5×4×150mm DENTRO 2.5×4×300mm FUERA 2.5×4×400mm 2.5×4×300mm Válvula solenoide Presión del aire : 0.4MPa~0.5MPa (4Kgf/cm ~5Kgf/cm 4×6×1,500mm [ Figura 67 ]...
Página 41
(2) Dispositivo UT-A 2.5×4×150mm 2.5×4×150mm DENTRO FUERA 2.5×4×300mm 2.5×4×200mm 2.5×4×200mm 2.5×4×300mm Válvula solenoide Presión del aire : 0.4MPa~0.5MPa (4Kgf/cm ~5Kgf/cm 4×6×1,500mm [ Figura 68 ]...
4) Instalación del sensor sincronizador [ Cuidado ] Deje el enchufe del cilindro fuera de la caja de control del motor. De otra forma, las partes podrían dañarse. ③ (1) Instale el sincronizador ① en la máquina y ajuste la tuerca ②...
5) Ajuste de la cortadora de hilo automática [ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (1) Ajuste del cilindro de aire de la cortadora de hilo A.
Página 45
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (4) Posición del muelle sujetador y la presión del muelle pretensor A. Desajuste la tuerca ⑩. ⑭ B. Proceda a ajustar para que el lateral del muelle ⑫...
Página 46
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (6) Posición del cuerpo de la navaja fija. El cuerpo de la navaja fija ⒃ se mueve simultáneamente ③...
Página 47
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (7) Relación entre la navaja móvil y la aguja. A. Desajuste la tuerca ⒗. ⒗ (21) ⒗ B. Lleve la navaja fija ① al extremo derecho. C.
Página 48
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (8) Posición del punto de la navaja móvil A. Posición de la navaja móvil ① a la izquierda. B.
Página 49
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (9) Ajuste del carril guía de la navaja móvil (inferior) ① 0.05mm~ 0.1mm (25) (26) [ Figura 82 ] [ Figura 83 ] La distancia óptima libre entre la navaja móvil ①...
Página 50
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (11) Relación entre el hilo de la aguja, el hilo separador y la navaja móvil. Controle lo siguiente. A.
6) Ajuste del mecanismo liberador de la tensión del hilo [ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (1) Bloque para la guía interruptora de corte A.
Página 52
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (4) Tensión del disco separador ⑮ ⒃ 35mm ⒖ ⒗ (21) (22) ⑭ ⑬ ⒔ ⑫ ⒕ (23) [ Figura 90 ] A.
Página 53
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en el modo detenido. (5) Unidad del gancho de toma de hilo ⑮ ⒃ 35mm ⒖ ⒗ (21) (22) ⑭ ⑬ ⒔...
7) Ajuste del limpiador de aire [ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (1) Desajuste la tuerca ③. ③ (2) Mueva el limpiador de aire ① hacia delante y hacia atrás para que el limpiador de aire ①...
8) Mecanismo de elevación del pie sujetador [ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (1) Desajuste la tuerca ②. (2) Cuando el cilindro de elevación-rodilla ① está en el punto más bajo, ajuste el nudillo del cilindro ③...
9) Dispositivo ST-C (1) Posición de la cuchilla cortadora movible. [ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. A. Aliñe la línea ① del eje de la polea superior con la marca ②...
Página 57
(2) Ajuste de la velocidad de la cuchilla móvil de recorte de hilo A. La velocidad de la cuchilla móvil de recorte de hilo puede ser ajustada con el controlador de velocidad del Controlador de velocidad cilindro. B. Para reducir la velocidad, desajuste la tuerca del controlador de velocidad y gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
Página 58
[ Cuidado ] Antes de los ajustes, apague siempre la llave del motor y compruebe que el motor esté en modo detenido. (4) Presión del muelle sujetador del hilo. La presión del muelle pretensor del hilo debería ser mantenida al mínimo tanto tiempo como sea posible para ⑭...