130/705H); Mise En Place De T'aIguilte (Systeme130/705H) - EURO-PRO 8260 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 8260:
Tabla de contenido

Publicidad

Changing
the needle (System 130/705H)
Caution:
Turn power switch
to "0" before inserting
or
removing the needle.
Replace the needle at the first sign of thread
breakage
or
skipped
stitches.
Select
the
correct type and size of needle for the fabric to
be sewn. Turn the balance wheel towards you
until the needle is at highest position. Loosen
the needle clamp screw (A) and tighten again
after inserting the new needle. (1)
The flat side of the needle shaft should
be
facing away from you (B).
Push the needle up (C) into the needle clamp
as far as it will go (D).
Tighten the needle clamp screw firmly.
The sewing
needle must
always
be straight
and sharp
for smooth
sewing.
Replace
the
needle (2) if it is bent (A), blunt (B) or the point
is damaged (C).
O
Colocaci6n
de
la
aguja
(Sistema
130/705H)
Cambiar
la aguja con frecuencia,
sobre todo
cuando aparezcan las primeras dificultades
en
el cosido.
Montar la aguja segOn la ilustracion:
A. Afiojar el tornillo del porta-agujas
y despues
de haber colocado
la aguja, apretarlo
de
nuevo. (1)
B. El lado piano tiene que estar hacia atr_.s.
C/D. Introducir la aguja hasta el tope.
Atencion:
El interruptor principal tiene que estar a ("0").
La aguja
tiene
que estar impecable.
(2)
Problemas en el cosido se manifestan si:
A. La aguja esta torcida
B. La aguja esta despuntada
C. La punta tiene garfios
Mise en place de raiguille
(Systeme
130/705H)
Attention:
Assurez-vous
de placer I'interrupteur principal
en position "0" avant de changer/'aigui//e.
Remplacer
I'aiguille
des
que
les premiers
signes
d'usure
se manifestent:
la machine
saute des points, le fil s'effiloche et brise etc.
Remplacer
I'aiguille si la grosseur ne convient
pas pour le tissu a coudre.
S_lectionner
une aiguille de grosseur
et de
type appropries au tissu _. coudre.
1. Tourner le volant vers vous jusqu'_, ce que
I'aiguille soit _. son point le plus haut.
2. Desserrer
la vis du pince-aiguille
(A) et
enlever I'aiguille existante. (1)
3. Mettre en place la nouvelle aiguille (C) en
vous assurant que le c6te plat du talon de
I'aiguille soit vers I'arriere de la machine _.
coudre. (1)
4. Introduire
I'aiguille (C) jusqu'a la butte
au
fond
du pince-aiguille.
Serrer
la vis du
pince-aiguille.
(1)
L'aiguille dolt toujours _tre en parfait etat pour
une couture sans problemes.
Remplacer
I'aiguille
si elle est tordue
(A),
emoussee (B) ou crochue (C). (2)
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido