De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
3-10. Cableado de un enchufe opcional de 240 V (119 172) para conectar a una máquina Bobcat o Trailblazer de Miller, o a una Champion 10,000 de Hobart..........
SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_2007−04spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
D Use la protección del cuerpo necesaria para proteger su piel. esté conectado a tierra. Siempre verifique que haya tierra en su conexión inicial. D Use tapones para los oídos y orejas que sean resistentes a las lla- D Cuando haga conexiones de entrada, conecte el conductor de tie- mas para evitar que chispas entren en sus oídos.
D No corte recipientes que tengan materiales tóxicos o reactivos LOS CILINDROS pueden estallar si adentro, o recipientes que hayan tenido materiales tóxicos o reac- están dañados. tivos. Hay que vaciarlos y limpiarlos apropiadamente primero. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que los dedos son bastante largas para extender más allá al lado opuesto equipos electronicas instala el equipo. de la unidad. D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co- rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instalación.
1-6. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o pe- Eléctricos y Magnéticos de Baja Frecuencia gándolos con cinta pegajosa o use una cubierta de cable. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones en la placa de características y en la etiqueta con el Nº de serie y valores eléctricos de la máquina Luz indicadora de Corte de arco por Ajuste de presión baja presión de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 3 − INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones Fuente de Poder Entrada Cantidad de fases y frecuencia nominal (Hz) Monofásico 60 Hz — — Voltaje de entrada nominal (U ), corriente Voltios en CA RMS − (U Amperios RMS −...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Duty Cycle is percentage of 10 min- utes that unit can cut at rated load Para unidades conectadas a un circuito de 208 voltios o de 230 voltios: without overheating.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-5. Conectando la entrada de gas/aire Use solamente gas seco/aire limpio con una presión de 90 a 110lbs./ pulg. 2 (621 a 827 kPa) Abertura para la entrada de Gas/Aire Manguera Cinta Teflón Obtenga manguera con un acople de 1/4 NPT de mano derecha.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-7. Guía de servicio eléctrico Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas re- comendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder de soldadura.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-9. Conexión de potencia de entrada monofásica para 240 VCA La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. =GND/PE Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-10. Cableado de un enchufe opcional de 240 V (119 172) para conectar a una máquina Bobcat o Trailblazer de Miller, o a una Champion 10,000 de Hobart. Conductores de entrada y de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-11. Instalación de un enchufe alternativo Enchufe de 230 Vca suministrado Este procedimiento es necesario si la unidad será conectada a un receptáculo de 208/230 Vca que requiere un enchufe diferente del suministrado. Corte el cordón bien cerca del enchufe.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles POWER PRESSURE TEMP 237 552-A Control de Salida La luz que indica cuando está Luces de Problema (véase la Sección prendida 5-4) Use el control para fijar la salida requerida. OM-237 974 Página 15...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-2. Velocidad de corte recomendada para acero dulce Las velocidades de corte para aluminio y acero inoxidable podrían ser reducidas hasta el 30 %. Espesor Velocidad de avance aproximada* Pulgadas Miilmetros IPM (pulgadas por minuto) mm/min 3785...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-4. Sistema de práctica de corte por plasma arco piloto comienza inmediatamente cuando presiona el gatillo. Siempre conecte la pinza de masa a una NO comience el arco piloto sin cortar parte de la pieza que esté...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-5. Secuencia de la operación de corte ° Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza Para corte estándar (protegido), ponga que esté limpia y sin pintura, lo más cerca posible la protección de arrastre en el borde al lugar del corte.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-6. Secuencia de operación de ranurar Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza Dispare una vez el arco piloto que esté limpia y sin pintura, lo más cerca posible antes de comenzar a ranurar.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-7. Secuencia de operación de perforación El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza Sostenga la antorcha en un ángulo respecto que esté...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Pare el motor antes de dar mantenimiento. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-2. Remoción de la cubierta envolvente Antes de trabajar en la unidad apáguela y desconecte el enchufe de alimentación del receptáculo. Verifique que todos los LED de diagnóstico hayan dejado de par- padear antes de desmontar la cubierta envolvente de la unidad.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-3. Chequeo o reemplazo de elemento del filtro Antes de trabajar en la unidad apáguela y desconecte el enchufe de alimentación del receptáculo. Verifique que todos los LED de diagnóstico hayan dejado de par- padear antes de desmontar la cubierta envolvente de la unidad.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-4. Luces de estado/avería Las dificultades para establecer el arco piloto podrían indicar que se necesita limpiar o reemplazar los consumibles. Condición Estado o causa posible Power Prendido La alimentación está en buenas condiciones. Apagado Si el indicador Power está...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-5. Verificación del sistema de apagar la boquilla (copa) protegida Boquilla (copa) protegida de la ant- orcha Encienda la alimentación y afloje la boquilla de protección. Si el sistema de Siempre que se active el sistema de parada de la boquilla de parada funciona bien, la luz CUP protección, se deberá...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-6. Chequeando/reemplazando la tapa retentora de la antorcha, la punta y el electrodo El sobre-ajustar aislará las roscas. No sobre-ajuste la copa retentora durante el ensamblaje. No las atornille mal, porque que puede causar que las roscas se destruyan.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-7. Búsqueda de averías de la fuente de poder Dificultad Remedio Limpie o reemplace los consumibles desgastados de la antorcha según sea necesario (vea el manual No hay arco piloto; dificultad en de la antorcha).
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-8. Reparación de averías de la antorcha Dificultad Remedio El arco se enciende y se apaga mientras La velocidad de avance es demasiado lenta; aumente la velocidad de avance (vea la sección 4-5). Limpie corta.
SECTION 7 − PARTS LIST A complete Parts List is available on-line at www.MillerWelds.com 7-1. Recommended Spare Parts Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Recommended Spare Parts ....211120 LABEL, ICE 40T CONSUMABLES .
Página 37
Item Part Turn power Off, and disconnect input power plug from receptacle. Description Check to see that all diagnostic LED’s have stopped flashing before replacing any torch parts. 183 427 Handle Assy, complete (1) 192 059 Main Body (1) The ICE-40T torch is specifically for use only with this plasma cutting unit. 185 833 Switch Assembly w/spring (1)
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LJ” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.