Resumen de contenidos para Miller Spectrum 625 X-TREME
Página 1
OM−264 267C/spa 2014−10 Procesos Corte y ranurado por plasma de aire Descripción Cortadora por plasma/aire Spectrum 625 X-TREME y antorcha XT40 MANUAL DEL USUARIO Archivo: Cortadoras de plasma Visite nuestro sitio de Internet en www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_2013−09spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
(“lockout/tagout”) la entrada de potencia de acuerdo a OSHA 29 PIEZAS QUE ESTALLEN pueden CFR 1910.147 (vea Estánderes de Seguridad). lesionarle D nstale, conecte a tierra y utilice correctamente este equipo de acuerdo a las instrucciones de su Manual del usuario y a lo D En las fuentes inversoras de poder, las piezas establecido en los reglamentos nacionales, estatales y locales.
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo. D Use ropa de protección adecuada para el cuerpo, de material durable y resistente a la llama (cuero, algodón grueso o lana). La D Si estuviera adentro, ventile el área o use un ventilador de ropa de protección para el cuerpo incluye guantes de cuero, extracción cerca del arco para quitar los gases y humos del corte.
Página 8
Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que los LEER INSTRUCCIONES. dedos son bastante largas para extender más allá al lado opuesto de la unidad. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones D Cuando trabaje desde una ubicación elevada, mantenga el equipo contenidas en todas las etiquetas y en el (cables y cordones) alejado de los vehículos en movimiento.
1-4. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce Este producto contiene químicos, incluso plomo, que el humo o gases que contienen químicos conocidos en el estado de California reconoce como causantes de cáncer, estado de California por causar defectos al feto y en algunos defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte inferior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
XT40 está diseñada para ser utilizada únicamente como antorcha de mano. La antorcha cumple con la norma IEC 60974-7 cuando se utiliza con la máquina Spectrum 625 X-TREME. No utilice esta antorcha con cualquier otra máquina. Tipo de gas Aire o nitrógeno...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones y peso de la antorcha 8-3/4 pulg. (222 mm) 1-3/16 pulg. (30 mm) 1-1/2 pulg. 2,2 libra (1 kg) (38 mm) Ref. 253 554-A 3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje Ciclo de trabajo 20 % de un período de tiempo de...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 3-5. Dimensiones y peso de la máquina de corte 5-1/2 pulg. (140 mm) Dimensiones y peso 21 libra (9,5 kg) con antorcha de 12 pies (3,7 m) 9 pulg.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación Seccionador de línea Sitúe la unidad cerca de una alimentación eléctrica adecuada. Coloque la unidad a una distancia de 18 pulg. No mueva ni haga funcionar la (460 mm) o más de muros o elementos unidad donde podría volcarse.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 4-3. Conexión y desconexión de la antorcha Apague la máquina de corte y desconecte la alimentación. Conector de la antorcha Collar del conector de acople rápido Conector de la máquina Para conectar la antorcha proceda como se indica a continuación: Alinee la guía del conector de la antorcha...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 4-5. Conexión de la pinza de masa Pinza de masa Pieza Conecte la pinza de masa a un lugar limpio y sin pintura en la pieza, lo más cerca posible al lugar del corte.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 4-8. Conexión del enchufe multivoltaje (MVP) Selección del adaptador para enchufe No corte el conector del cable de alimentación ni modifique el cableado. El conector del cable de alimentación y los adaptadores para enchufe se conectan a tomas de corriente estándar según...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 4-9. Conexión a una alimentación de 120 voltios La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Solicite que solo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 4-10. Conexión de la alimentación monofásica para 240 Vca = Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) 240 Vca, monof. Herramientas necesarias: Input10 2014−09 − 803 766-B / Ref. 254 665-A / Ref. 251 808-A OM-264 267 Página 17...
Página 22
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 4-10. Conexión de la alimentación monofásica para 240 Vca (continuación) de la máquina al voltaje de alimentación Conecte los cables de la alimentación (L1 La instalación debe cumplir con todos aplicado, ya sea 120 ó...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − UTILIZACIÓN 5-1. Controles A. Controles del panel delantero en máquinas estándar POWER PRESSURE 120V 120V TEMP 40 240V Ref. 253 015-A / Ref. 264 954-A / Ref. 805 326-A Control de la salida Indicador de la alimentación Interruptor de alimentación...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com B. Controles del panel delantero en máquinas para automatización POWER PRESSURE 120V 120V TEMP 40 240V Ref. 253 015-A / Ref. 264 954-A / Ref. 805 326-A Control de la salida Indicadores luminosos de averías Interruptor de alimentación...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5-2. Velocidad de corte Acero al carbono Espesor del material Velocidades de corte recomendadas Corriente del arco Pulgadas Pulg./min. mm/min. Calibre 22 (0,03) 0,79 11 704 Calibre 18 (0,05) 1,22 7 701 Calibre 16 (0,06)
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5-3. Traba de seguridad del gatillo Gatillo Gatillo trabado Gatillo destrabado Ref. 253 554-A 5-4. Prácticas recomendadas para el corte por plasma arco piloto comienza inmediatamente después de presionar el gatillo.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5-5. Secuencia de la operación de corte Conecte la pinza de masa a una parte Para corte estándar (protegido), ponga la boquilla de de la pieza que esté limpia y sin pintura, protección de arrastre en el borde del metal.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5-6. Secuencia de la operación de ranurado Dispare una vez el arco piloto antes Conecte la pinza de masa a una parte de comenzar a ranurar. de la pieza que esté limpia y sin pintura, lo más cerca posible al lugar del corte.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5-7. Secuencia de la operación de perforado arco piloto comienza inmediatamente después presionar el gatillo. Conecte la pinza de masa a una parte Sostenga la antorcha a un ángulo de de la pieza que esté...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − USO DE LA UNIDAD CON ANTORCHA MECANIZADA 6-1. Posición de montaje de la antorcha XT60M Antorcha mecanizada XT60M Escuadra Use una escuadra para alinear la antorcha perpendicular a la superficie de la pieza.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6-4. Conexión del cable del control remoto Apague la máquina de corte. Enchufe del cable del control remoto Conector para el control remoto Conecte el enchufe al conector del panel delantero de la máquina.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7-1. Mantenimiento rutinario Antes de realizar tareas Aumente la frecuencia de mantenimiento de las tareas de mantenimiento desconecte la si la unidad trabaja bajo con- alimentación.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 7-3. Revisión o reemplazo de elemento filtrante Herramientas necesarias: Destornillador Torx 25 Ref. 805 327-A / Ref. 264 954-A Filtro Verifique que elemento filtrante Apague la alimentación y desconecte no contenga suciedad humedad,...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 7-5. Revisión o reemplazo de la copa de retención, punta y electrodo Apretar demasiado dañará las roscas. No apriete demasiado la copa de retención durante su armado. Al enroscar las piezas no cruce las roscas pues se dañarán.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 7-6. Indicadores luminosos de estado o avería Si existen dificultades para establecer el arco piloto podría ser necesario limpiar o reemplazar los consumibles. Indicador Condición Estado o causa posible luminoso Power (Alimentación) Encendido...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 7-7. Búsqueda y solución de problemas de la fuente de poder Problema Solución Limpie o reemplace los consumibles desgastados de la antorcha según sea necesario (vea el manual de la No hay arco piloto;...
Página 37
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Notas OM-264 267 Página 33...
SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTE 9-1. Piezas de repuesto recomendadas Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Piezas de repuesto recomendadas ....253008 Cord Set, 250V 6-30P 10ga 3/C 12 ft st jkt Locking .
Página 43
Item Part Description 249 970 Torch Handle Kit (1) 249 971 Torch Trigger ....Microswitch (1) 260 637 Leads, XT40 12ft Hand Held Torch w/Disconnect (1) 260 638 Leads, XT40 20ft Hand Held Torch w/Disconnect (1)
Página 44
See Figure 10-1 for Item Part additional consumable parts. Description 259 363 Mounting Screw (3) 259 361 Mounting Sleeve (1) 259 333 Kit, Torch Body W/Switch (1) 263 389 Positioning Sleeve Short Body (1) 259 357 Positioning Sleeve Long Body (1) 259 359 Strain Relief (1) 259 330...
Página 45
See Figure 10-1 for Item Part additional consumable parts. Description 249 930 30 Amp Drag Shield (1) 249 937 40 Amp Machine Shield (1) 263 310 XT-Mach Torch, Shield Sense Terminal w/Instruction (1) 249 932 30/40 Amp Retaining Cup (1) 249 927 30 Amp Tip (1) 249 928...
Página 47
Efectivo 1 enero, 2014 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “ME” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2014 Miller Electric Mfg. Co. 2014−01...