Página 1
OM-2223/spa 190 969Y 2006−08 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco ™ Dimension 1000/1250 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
NOTESE Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Etiqueta de precauciones en general ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura o el alambrado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
2-2. Etiqueta para conexión de entrada ¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura o el alambrado puede ma- tarlo. Desconecte el enchufe de entrada o la potencia antes de trabajar en la máquina.
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE Para la ubicación de la etiqueta vea Sección 3-4. 2-6. Símbolos y definiciones NOTESE Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Amperios Voltios Hertz Corriente directa Corriente Alterna Conexión a la Panel/Local Trifásica...
SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones Entrada de Amperios a Entrada de Amperios a Salida Gama de Voltaje de la Salida Nominal, la Salida Nominal, Nominal de Amperage/Voltaje Circuito Modelo 60 Hz, Trifásica 50 Hz, Trifásica Soldadura Soldadura Abierto−CD Abierto−CD 230 V 460 V 575 V 380 V 400 V 440 V 100 - 1250 A en el 1000 Amperios,...
3-3. Curvas de Voltios/Amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- A. Modo CC jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. B. Modo VC va_curve1 −...
3-4. Seleccionando la ubicación Orejera de Levantamiento Horquilla del Montacarga Usese la orejera de levantamiento o la horquilla del montacarga para Movimiento mover la unidad. Si se usa la horquilla, extienda la horquilla más allá del lado opuesto de la unidad. Etiqueta de capacidades (modelos que no cumplen con CE solamente)
3-5. Dimensiones y pesos Dimensiones Dimensiones 762 mm (30 pulg.) incluyendo orejera para levantar 584 mm (23 pulg.) 966 mm (38 pulg.) incluyendo sostén−contra−tirones 889 mm (35 pulg.) 32 mm (1-1/4 pulg.) 4 huecos 537 mm (21-1/8 pulg.) 29 mm (1-1/8 pulg.) 11 mm (7/16 pulg.) Dia Pesos Modelos 1000 Amp 292 kg (644 lb.)
3-6. Inclinación Y Tenga cuidado cuando ponga o mueva la unidad sobre superficies desiguales. 3-7. Receptáculo doble de 115 voltios CA y protectores suplementarios Y Apaga la potencia antes de conectar al receptáculo. Receptáculo RC9, 115 V 15 A Se comparte la potencia entre RC9 y el receptáculo remoto 14 RC8 o la tira terminal 1T (véase Sección 3-11).
Controlador HDC Cordón de control para la fuente de Válvula de poder de soldar fundente Dimension 1000/1250 con 14 patillas Cordón de control del motor con 10 patillas Conjunto de alimentación del alambre Desde el terminal P de la tira de bornes 1T...
Página 18
B. Ajustes de control de la soldadura por arco sumergido (SAW) Para control remoto, ponga los interruptores de ajuste como se indica en la figura. Encienda la fuente de poder para soldadura, el sistema de fundente, el conjunto de alimentación de alambre y el controlador de arco sumergido HDC.
Página 19
C. Directrices para la instalación de los cables para la detección remota de voltaje para una sola antorcha (requerido) Cables para la detección remota de voltaje Fuente La corriente de soldar afecta al de poder de alambre sensor. soldadura Debido a las caídas de voltaje en la pieza, el voltaje del arco puede bajar y será...
Página 20
D. Directrices de colocación de alambres sensores para arcos múltiples Cables para la Alambre detección remota de voltaje Fuente Flujo de corriente del alambre de poder afecta la percepción del rastro. de soldadura Flujo de corriente del rastro afecta Cables para detección.
3-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible.
3-11. Conectando el control remoto Y Apaga la potencia antes de conectar al receptáculo. Receptáculo remoto de 14-pines RC8 Conecte el alimentador al RC8. Si el enchufe del alimentador no cabe en el RC8, conecte el alambre di- rectamente a la tira terminal 1T. Y Apague la potencia de entra- da antes de abrir la tapa con la tira terminal.
B. Salida de soldadura nominal, 1000 A 50 Hz Voltaje de entrada Amperios de entrada a la salida nominal Máxima capacidad nominal estándar en amperios del fusible Demorador de tiempo De normal operación 2 (4) Tamaño mínimo de conductor de entrada en mm 27,3 Largo máximo recomendado del conductor de entrada en metros 2 (4)
3-14. Conectando la potencia de entrada Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Y Desconecte y bloquee/rotule la poten- cia de entrada antes de conectar los conductores de entrada a la unidad.
Página 25
Notas ¡Trabaje como un profesional! Los profesionales sueldan y cortar de una manera segura. Lea las reglas de seguridad al comienzo de este manual. OM-2223 Página 21...
Página 27
Control de la fuerza de arco trol en dirección horaria para incrementar el terruptor de control en la posición Panel y amperaje. Lea el amperage en la escala de el interruptor de Proceso en la posición El control incrementa el amperage de corto cir- más afuera.
SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte, bloquee y rotule la potencia de entrada antes de llevar a cabo mantenimiento o proceso de búsqueda de averías. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace reemplace apriete los etiquetas no cable de...
5-3. Reparacion de averias Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Prenda el interruptor de conexión a la máquina desde la línea (véase Sección 3-14). no trabaja en absoluto; la luz piloto PL1 t b j b l t il t PL1 Chequee que no haya fusibles quemados o abiertos y reemplácelos si estuvieran quemados o abier- está...
SECCION 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 296-D Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-2223 Página 28...
Página 33
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 7-1. Ensamblaje principal ..... +179 432 PANEL, side ..........
Página 34
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 297 Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Figure 7-1 Item 32) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 32) .
Página 39
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.