STA-RITE VS Serie Guia De Instalacion página 28

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 98
28
WICHTIGE WARNHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE PUMPE
Gefahr besteht, wenn eine Abflussabdeckung fehlt, gebrochen, lose, gerissen
oder nicht ordnungsgemäß gesichert ist.
Verfangen von Haaren: Wenn sich das Haar in der Abflussabdeckung verfängt
oder verknotet, wird der Schwimmer unter Wasser festgehalten. Diese Ge-
fahr besteht, wenn der Durchsatz für die Pumpe oder Pumpen zu klein ist.
Ansaugen des Körpers: Wenn ein Teil des Körpers an der Abflussabdeckung ange-
saugt wird, wird der Schwimmer unter Wasser festgehalten. Diese Gefahr besteht,
wenn die Abflussabdeckung fehlt oder gebrochen ist oder der Durchsatz für die
Pumpe oder Pumpen zu klein ist.
Herausreißen von Gedärmen: Wenn eine Person auf einem Auslass in einem of-
fenen Pool (vor allem in einem Planschbecken für Kinder) oder einem Spa sitzt und
die Saugkraft unmittelbar auf die Eingeweide wirkt, können schwere Schäden an
den Gedärmen auftreten. Diese Gefahr besteht, wenn eine Abflussabdeckung fehlt,
gebrochen, lose, gerissen oder nicht ordnungsgemäß gesichert ist.
Mechanisches Ansaugen: Wenn Schmuckstücke, Badekleidung, Haarschmuck,
Finger, Zehen oder Knöchel sich in einer Öffnung eines Auslasses oder einer Ab-
flussabdeckung verfangen. Diese Gefahr besteht, wenn die Abflussabdeckung fehlt,
gebrochen, lose, gerissen oder nicht ordnungsgemäß gesichert ist.
HINWEIS: ALLE SAUGROHRE MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GEL-
TENDEN NATIONALEN UND LOKALEN VORSCHRIFTEN UND BESTIMMUNGEN
INSTALLIERT WERDEN.
SO VERRINGERN SIE DAS RISIKO EINER VERLETZUNG
DURCH ANSAUGEN:
Alle Ansaugöffnungsabdeckungen müssen in einem Abstand von mindestens
1  M eter voneinander, gemessen zwischen den beiden am nächsten zueinander
liegenden Punkten, angeordnet werden.
Kontrollieren Sie alle Abdeckungen in regelmäßigen Abständen auf Risse,
Beschädigungen und fortgeschrittenen Verschleiß.
Wenn eine Abdeckung lose wird, Risse oder Beschädigungen aufweist oder
fehlt, muss sie durch eine passende zertifizierte Abdeckung ersetzt werden.
Abflussabdeckungen falls nötig ersetzen. Pool-Abflussabdeckungen altern mit
der Zeit, da sie der Sonneneinstrahlung und der Witterung ausgesetzt sind.
Haare, Gliedmaßen oder der Körper dürfen nicht zu nahe an
Ansaugöffnungsabdeckungen, Poolabläufe oder Auslässe kommen.
Deaktivieren Sie Auslässe mit Sog oder wandeln Sie sie in Rückeinlässe
um.
Ein entsprechend gekennzeichneter Not-Aus-Schalter
für die Pumpe muss klar erkennbar an einer leicht
zugänglichen und sinnvollen Stelle vorgesehen wer-
den. Stellen Sie sicher, dass die Benutzer wissen, wo er ist und wie sie ihn in
einem Notfall bedienen müssen.
Allgemeine Informationen zur Montage
• Alle Arbeiten sind von einem qualifizierten Service-Techniker auszuführen
und müssen sämtlichen nationalen, regionalen und lokalen Vorschriften
entsprechen.
• Bei der Installation muss ein Ablauf für die Elektrik vorgesehen werden.
• Diese Anweisungen enthalten Informationen für verschiedene Pumpen-
modelle. Daher kann es sein, dass einige Anweisungen für ein spezielles
Modell nicht zutreffen. Alle Modelle sind für Schwimmbad-Anwendungen
vorgesehen. Die Pumpe arbeitet nur korrekt, wenn sie für die spezielle
Anwendung ausgelegt und ordnungsgemäß montiert ist.
• Um das lösen des Laufrades zu vermeiden wirddringend empfohlen ein
Rückschlagventil hinter der Pumpe zu verbauen.
Eine nicht vorschriftsmäßige Auslegung, Montage
oder Verwendung der Pumpe für einen anderen als
den vorgesehenen Zweck kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Diese Gefahren umfassen unter
anderem Stromschlag, Brand, Überschwemmung, Ansaugen oder
schwere Verletzungen oder Sachschäden durch einen strukturellen Fehler
an der Pumpe oder anderen Systemkomponenten.
Eine nicht vorschriftsmäßige Auslegung, Montage
oder Verwendung der Pumpe für einen anderen als
den vorgesehenen Zweck kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Diese Gefahren umfassen unter
anderem Stromschlag, Brand, Überschwemmung, Ansaugen oder
schwere Verletzungen oder Sachschäden durch einen strukturellen Fehler
an der Pumpe oder anderen Systemkomponenten.
Der Virginia Graeme Baker (VGB) Pool and Spa Safety Act stellt neue
Anforderungen an Besitzer und Betreiber von kommerziellen Schwimmbädern
und Spas.
Kommerzielle Schwimmbäder bzw. Spas, die nach dem 19. Dezember 2008
errichtet wurden, müssen Folgendes verwenden:
(A) Ein mehrfaches Hauptabflusssystem ohne Ansaugung mit Saugöffnungsab-
deckungen gemäß ASME/ANSI A112.19.8a Suction Fittings for Use in Swimming
Pools, Wading Pools, Spas, and Hot Tubs sowie entweder:
(i) Einen Ansaugschutz (SVRS) gemäß ASME/ANSI A112.19.17 Manufactured
Safety Vacuum Release systems (SVRS) for Residential and Commercial
Swimming Pool, Spa, Hot Tub, and Wading Pool Suction Systems und/oder
ASTM F2387 Standard Specification for Manufactured Safety Vacuum Release
Systems (SVRS) for Swimming pools, Spas and Hot Tubs oder
(ii) Ein ordnungsgemäß dimensioniertes und getestetes sogverminderndes
Belüftungssystem oder
(iii) Ein automatisches Pumpenabschaltsystem.
Kommerzielle Schwimmbäder und Spas, die vor dem 19. Dezember 2008 errichtet
wurden und über einen einzelnen Unterwasserabfluss verfügen, müssen eine
Abflussabdeckung gemäß ASME/ANSI A112.19.8a verwenden und entweder:
(A) Ein SVRS gemäß ASME/ANSI A112.19.17 und/oder ASTM F2387, oder
(B) Ein ordnungsgemäß dimensioniertes und getestetes sogverminderndes
Belüftungssystem oder
Pentair Water Pool and Spa
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(C) Ein automatisches Pumpenabschaltsystem, oder
For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad
(D) Deaktivierte Unterwasserabflüsse, oder
(ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center)
(E) Auslässe mit Sog müssen in Rücklaufeinführungen umgewandelt werden.
Für die Installation von elektrischen Steuerungen auf der
Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off
switches, timers, and control systems, etc. to allow the
Geräteplatte (EIN/AUS-Schalter, Timer und Automatisierungs-Center)
operation (startup, shut-down, or servicing) of any pump or
filter so the user does not place any portion of his/her body
over or near the pump strainer lid, filter lid or valve closures.
This installation should allow the user enough space to stand
clear of the filter and pump during system start-up, shut down
or servicing of the system filter.
Pentair Water Pool and Spa
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad
(ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center)
Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off
switches, timers, and control systems, etc. to allow the
operation (startup, shut-down, or servicing) of any pump or
filter so the user does not place any portion of his/her body
over or near the pump strainer lid, filter lid or valve closures.
This installation should allow the user enough space to stand
clear of the filter and pump during system start-up, shut down
or servicing of the system filter.
oder sogar zum Tod führen kann. Der Deckel des Filterbehälters und die Sie-
babdeckung müssen ordnungsgemäß gesichert werden, um zu verhindern,
dass sie abgerissen werden. Halten Sie beim Einschalten oder Starten der
Pumpe einen sicheren Abstand zu allen Teilen der Umwälzanlage.
Notieren Sie vor der Wartung des Geräts den Filterdruck. Stellen Sie sicher,
dass alle Bedienelemente so eingestellt sind, dass ein unbeabsichtigter Start
des Systems während der Wartungsarbeiten nicht möglich ist. Schalten Sie die
komplette Stromzufuhr zur Pumpe ab. WICHTIG: Positionieren Sie das manuelle
Entlüftungsventil des Filters in geöffneter Stellung und warten Sie, bis der
gesamte Druck aus dem System entwichen ist.
Öffnen Sie das manuelle Entlüftungsventil vollständig, bevor Sie das System starten,
und stellen Sie alle Systemventile auf "Offen", damit das Wasser ungehindert aus
dem Tank und wieder zurück fließen kann. Halten Sie einen sicheren Abstand zu allen
Geräten ein und starten Sie die Pumpe.
WICHTIG: Schließen Sie das manuelle Filterentlüftungsventil erst, wenn der
Druck aus dem Ventil abgelassen worden ist und das Wasser gleichmäßig
fließt. Beobachten Sie das Filtermanometer und stellen Sie sicher, dass
der Druck nicht höher ist als vor der Wartung.schwere Verletzungen oder
Sachschäden durch einen strukturellen Fehler an der Pumpe oder anderen
Systemkomponenten.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF.
®
Installieren Sie alle elektrischen Bedienelemente wie Ein-/
Ausschalter, Zeitschaltuhren, Regelungssysteme usw. so
auf der Geräteplatte, dass der Betrieb (Start, Abschalten
oder Wartung) der Pumpen oder Filter erfolgen kann,
ohne dass der Benutzer mit einem Teil seines Körpers
über die Pumpensiebabdeckung, den Filterdeckel oder die
Ventilverschlüsse reichen muss oder in ihre Nähe kommt.
Diese Montage muss es dem Benutzer ermöglichen, beim
Starten, Abschalten oder Warten des Systemfilters genug
Abstand zum Filter und zur Pumpe zu halten.
GEFÄHRLICHER DRUCK: HALTEN SIE WÄHREND
DES STARTS ABSTAND ZU PUMPE UND FILTER
Umwälzanlagen arbeiten unter hohem Druck. Wenn
ein Teil der Umwälzanlage (d. h. Sicherungsring,
Pumpe, Filter, Ventile usw.) gewartet wird, kann Luft
in das System gelangen und zu einem Druckaufbau
führen. Durch den Druck können das Pumpengehäu-
se, die Abdeckung, der Filterdeckel und die Ventile
abgerissen werden, was zu schweren Verletzungen

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S5p1r-vsS5p2r-vs

Tabla de contenido