HT4012 1. PRECAUZIONE E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla normativa EN 61010, relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le...
HT4012 1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI • Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di inquinamento 2. • Può essere utilizzato per misure di TENSIONE e CORRENTE su installazioni con categoria di sovratensione III fino a 600V tra Fase e Terra (Installazioni fisse) e per misure di corrente fino a 400A.
HT4012 2. DESCRIZIONE GENERALE Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto uno strumento del nostro programma di vendita. Lo strumento da Lei appena acquistato, se utilizzato secondo quanto descritto nel presente manuale, Le garantirà misure accurate ed affidabili. Lo strumento è realizzato in modo da garantirLe la massima sicurezza grazie ad uno sviluppo di nuova concezione che assicura il doppio isolamento e il raggiungimento della categoria di sovratensione III fino a 600V.
HT4012 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
HT4012 4.1.3. Uso del cappuccio in gomma Lo strumento è corredato di un cappuccio in gomma che, inserito sopra il toroide, consente di alloggiare uno dei due terminali di misura, come mostrato nella Fig. 3. Fig. 3: Utilizzo della pinza con cappuccio in gomma...
HT4012 4.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.2.1. Tasto R-H: Selezione della portata Premendo il tasto R-H si effettua la selezione fra il modo autorange e il modo in portata manuale. Il simbolo "MANU" indica la selezione manuale delle portate mentre la visualizzazione del simbolo "AUTO"...
HT4012 4.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL COMMUTATORE 4.3.1. Misura di tensione AC ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
HT4012 4.3.2. Misura di tensione DC ATTENZIONE La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
HT4012 4.3.3. Misura di corrente AC ATTENZIONE • Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano disconnessi. • La presenza di forti correnti in prossimità del punto di misura può influenzare la precisione dello strumento. • Lo strumento è utilizzabile per misure su forme d’onda AC sinusoidali.
HT4012 4.3.4. Misura di resistenza ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 7: Utilizzo della pinza per misure di resistenza Ω”...
HT4012 4.3.5. Prova di continuità ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 8: Utilizzo della pinza per misura di continuità 1. Selezionare la funzione “ ”.
HT4012 4.3.6. Prova diodi ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 9: Utilizzo della pinza per il test su diodi 1. Selezionare la funzione “...
HT4012 5. MANUTENZIONE 5.1. GENERALITÀ 1. Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo. 2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata.
HT4012 6. SPECIFICHE TECNICHE 6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE La precisione è indicata come [% della lettura + numero di cifre]. Essa è riferita alle seguenti condizioni atmosferiche: temperatura 23°C ± 5°C con umidità relativa < 75%. Tensione DC Portata Risoluzione Precisione Impedenza di ingresso 11MΩ...
HT4012 6.1.1. Norme di Sicurezza Lo strumento è conforme alle norme: EN 61010 Isolamento: Classe 2, Doppio isolamento Livello di Inquinamento: Utilizzo in interni; altitudine max: 2000m Categoria di sovratensione: CAT III 600V (verso terra e tra i terminali) 6.1.2. Caratteristiche generali...
HT4012 7. ASSISTENZA 7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
Página 26
HT4012 CONTENTS: 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ............. 2 1.1. Preliminary ......................3 1.2. During Use ......................3 1.3. After Use ....................... 3 2. GENERAL DESCRIPTION ....................4 3. PREPARATION FOR USE ....................5 3.1. Initial ........................5 3.2. Supply Voltage ...................... 5 3.3.
HT4012 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This apparatus conforms to safety standard EN 61010, relating to electronic measuring instruments. For your own safety and that of the apparatus, you must follow the procedures described in this instruction manual and especially read all the notes preceded...
HT4012 1.1. PRELIMINARY • This apparatus has been designed for use in an environment of pollution degree 2. • It can be used for CURRENT and VOLTAGE measurements on installations of surge voltage category III up to 600 V, voltage between Phase and Earth (fixed installations) and for current measures up to 400A.
HT4012 2. GENERAL DESCRIPTION The meter can perform the following measurements: • AC current. • AC voltage. • DC voltage. • Resistance. • Continuity Test. • Diode test. Each of these parameters can be selected by means of an 7-position rotary switch, including an OFF position.
HT4012 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL All the equipment has been checked mechanically and electrically prior to shipment. Every care has been taken to ensure that the instrument reaches you undamaged. However, it is wise to carry out a rapid check in order to detect any possible damage which might have been caused during transport.
HT4012 4.1.3. Use of rubber test leads holster In standard accessories of instrument there is a rubber holster that, inserted on clamp, can bring one of two test leads, like showed in Fig. 3. Fig. 3: Use of rubber test lead holster This rubber holster has a very practical use.
HT4012 4.2. FUNCTION KEY DESCRIPTION 4.2.1. R-H key: range selection Pressing the R-H key you can switch between the Automatic or Manual Range selection. In particular the "MANU" symbol point out the Manual range selection while the "AUTO" symbol point out the Automatic Range selection.
HT4012 4.3. DESCRIPTION OF ROTARY SWITCH FUNCTION 4.3.1. AC Voltage measurement WARNING Maximum input for AC Voltage measurements is 600V. Do not attempt to take any voltage measurement that exceeds the limits. Exceeding the limits could cause electrical shock and damage the clamp meter.
HT4012 4.3.2. DC Voltage measurement WARNING Maximum input for DC Voltage measurements is 600V. Do not attempt to take any voltage measurement that exceeds the limits. Exceeding the limits could cause electrical shock and damage the clamp meter. Fig. 5: Use of clamps for DC voltage measures 1.
HT4012 4.3.3. AC Current measurement WARNING • Make sure that all the test leads are disconnected from the meter's terminals for current measurement. • When measuring current, any strong current nears or closes to the clamp jaws will affect the accuracy.
HT4012 4.3.4. Resistance measurement WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and discharge all the capacitors. Fig. 7: Use of clamps for resistance measures Ω 1. Select the function “ ”. 2. Insert the test leads into the jack, the red plug into V/Ω jack, and black plug into COM jack.
HT4012 4.3.5. Continuity Test WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and discharge all the capacitors. Fig. 8: Use of clamps for continuity measures ” 1. Select the “ function. 2. Insert the test leads into the jack, the red plug into V/Ω jack, and black plug into COM jack, like showed in Fig.
HT4012 4.3.6. Diode test WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and discharge all the capacitors. Fig. 9: Use of clamp for diode test ” 1. Select the “ function. 2. Insert the test leads into the jack, the red plug into V/Ω jack, and black plug into COM jack, like showed in Fig.
HT4012 5. PREVENTIVE MAINTENANCE 5.1. GENERAL INFORMATION 1. This digital clamp meter is a precision instrument. Whether in use or in storage, please do not exceed the specification requirements to avoid any possible damage or danger during use. 2. Do not place this meter in high temperature or humidity or expose to direct sunlight.
HT4012 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6.1. CHARACTERISTICS Accuracy is indicated as [% of reading + digit number]. It is referred to the following reference conditions: 23°C ± 5°C with RH <75%. DC Voltage Input Range Resolution Accuracy impedance 11MΩ ±(0.8%rdg + 2 dgt)
2006/95/EEC (LVD) and to EMC directive 2004/108/EEC 6.3. ACCESSORIES 6.3.1. Standard accessories The accessories contained inside the packaging are the following: • Instrument HT4012. • User’s manual. • Couple of test leads. • Carrying bag. • Rubber test lead holster.
HT4012 7. SERVICE 7.1. WARRANTY CONDITIONS This equipment is guaranteed against any material fault or manufacturer’s defect, in accordance with the general conditions of sale. During the warranty period (one year), faulty parts may be replaced, with the manufacturer reserving the right to decide either to repair or replace the product.
Página 46
HT4012 Indice: PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ..............2 1.1. Instrucciones preliminaries ..................3 1.2. Durante el uso ....................... 3 1.3. Después del uso ....................3 DESCRIPCION GENERAL ....................... 4 PREPARACION PARA SU USO ....................5 3.1. Control inicial ......................5 3.2.
HT4012 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este aparato está conforme a las normas de seguridad EN 61010-1, relativas a los instrumentos electrónicos de medida. Para su propia seguridad y la del propio aparato, usted debe seguir los procedimientos descritos en este manual de instrucciones y especialmente leer todas las notasprecedidas del símbolo...
HT4012 1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARIES • Este equipo ha sido diseñado para su uso en ambientes de grado de polución 2. • Puede ser usado para medida de CORRIENTE, TENSIÓN en instalaciones con categoria III hasta 600V.entre Fase y Tierra (Instalaciones fijas) e por medida de corrente hasta 400A.
HT4012 2. DESCRIPCION GENERAL Queremos agradecerle la confianza depositada. La pinza que acaba de adquirir garantiza mediciones precisas y seguras de acuerdo con las instruccioens del presente manual. Gracias al nuevo concepto de desarrollo aseguran el doble aislamiento así como el seguimiento de acuerdo con la categoría de sobretensión III hasta 600V.
HT4012 3. PREPARACION PARA SU USO 3.1. CONTROL INICIAL Todos los equipos han sido comprobados mecánicamente y eléctricamente antes de su envío. Han sido tomados los cuidados necesarios para asegurar que el instrumento llegue hasta usted sin daños. De todas formas, es aconsejable realizar una pequeña comprobacióncon el fin de detectar cualquier posible daño sufrido por el transporte, si este fuera el caso, consulte...
HT4012 4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1.1. Descripción de los controles LEYENDA: 1. Maxilar. 2. Guardamanos. 3. Tecla Data HOLD D-H. 4. Gatillo de apertura. 5. Conmutador de funciones. 6. Tecla RANGE R-H. 7. Visualizador LCD. 8. Terminal COM.
HT4012 4.1.3. Uso de cupucio in gomma Instrumento estàndar de un capucio de gomma que, coloque sopra al maxilar, permite l’alojamento de unos de las puntas de prueba, como referido en Fig. 3. Fig. 3: Uso del instrumento con capucio de gomma Este permite en uso muy pratico del instrumento, efectuando la medida con los 2 puntas de prueba e nel mismo momento mirar el valor medido en el visualizador.
HT4012 4.2. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 4.2.1. Tecla R-H: selección de la escala Pulsando la tecla R-H se efectua la deselección de la función autorango y activamos la función manual. En el visualizador aparecerá el simbolo "MANU", nos indica la selección manual de la función.
HT4012 4.3. DESCRIPCIÓN DEL SELECTOR ROTATIVO 4.3.1. Medida de tensión CA. ATENCION La máxima tensión de entrada es de 600V. No medir tensiones que excedan de los límites indicados en este manual. La superación de los límites de tensión puede causar shock electrico al usuario y dañar al instrumento.
HT4012 4.3.2. Medida de tensión CC ATENCION La máxima tensión de entrada es de 600V. No medir tensiones que excedan de los límites indicados en este manual. La superación de los límites de tensión puede causar shock electrico al usuario y dañar al instrumento.
HT4012 4.3.3. Medida de corriente CA ATENCION • Asegúrese que todos los terminales de entrada estén desconectados. • La presencia de fuertes corrientes próximos al punto de medida puede influenciar la precisión del instrumento. • El instrumento puede ser utilizado para medidas sobre formas de onda sinusoidales en CA.
HT4012 4.3.4. Medida de resistencia ATENCION Antes de realizar cualquier medida en un circuito de resistencia, desconecte la alimentación del circuito y asegúrese que los condensadores estén descargados. Fig. 7: Uso del instrumento ne la medida de resistencia Ω 1. Seleccione la función “...
HT4012 4.3.5. Prueba de continuidad ATENCION Antes de efectuar cualquier medida de continuidad, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores. Fig. 8: Uso del instrumento ne la medida de continuidad 1. Seleccione la función “ .”.
HT4012 4.3.6. Prueba de diodos ATENCION Antes de efectuar cualquier medida de continuidad, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores. Fig. 9: Uso del instrumento ne la medida de prueba diodes 1. Seleccione la función “...
HT4012 5. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES 1. Esta pinza digital es un instrumento de precisión. Por lo tanto en su uso o en su almacenamiento no exceda los valores límite ni las especificaciones requeridas para evitar en lo posible cualquier daño o peligro durante el uso.
HT4012 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARATERISTICAS TÉCNICAS La precisión está indicada como [% de la lectura + numero de dígitos]. Estas condiciones están referidas a las siguientes condiciones ambientales: 23°C ± 5°C con HR < 75%. Tensión CC Escala Resolución Precisión...
HT4012 6.1.1. Normas de Seguridad Conforme con: EN 61010 Aislamiento: Clase 2, Doble aislamiento Polución: Nivel 2 Para uso en interiores, altitud máx: 2000m Categoria de Sobretensiones: CAT III 600V (verso terra e tra terminàles) 6.1.2. Características generales Características mecánicas...
HT4012 7. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTIA Este equipo está garantizado en cualquier material en su defecto de fábrica, de acuerdo con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía (un año), las piezas defectuosas serán reemplazadas, el fabricante se reserva el derecho de decidir si repara o canjea el producto.
HT4012 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Instrument entspricht der Sicherheitsnorm EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol...
HT4012 1.1. VORWORT • Dieses Modell ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungs-Grad 2 vorgesehen. • Es kann für STROM- Messungen, SPANNUNGS- Messungen und für FREQUENZ- Messungen in Installationen mit CAT III bis zu 600 Volt (Spannung zwischen Phase und Erde) und für Strommessungen bis 400A AC benutzt werden.
HT4012 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dank eines neuen Entwicklungskonzepts, doppelte Isolation sowie Übereinstimmung mit Kategorie III bis zu 600V zusichert (für Strommessungen), können Sie sich auf größtmögliche Sicherheits-Bedingungen verlassen. Die Stromzangen HT410 und HT4016 können die folgenden Messungen ausführen: • AC Strom (I •...
HT4012 3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG 3.1. EINLEITUNG Die gesamte Ausrüstung ist vor dem Versand maschinell und elektrisch überprüft worden. Es wurde dafür Sorge getragen , um sicherzustellen, daß das Instrument Sie unbeschädigt erreicht. Aber es ist ratsam, einen schnellen Check auszuführen, um irgendeinen möglichen Schaden zu entdecken, der während Transportes verursacht worden sein könnte.
HT4012 4.1.3. Gebrauch der Meßleitungshalterung der Zangenkappe Ein Zubehör ist die Gummi-Schutzkappe, die zur Aufnahme einer Meßleitung dient. (siehe Abb. 3) Abb. 3: Gebrauch der Gummi-Schutzkappe/Meßleitungshalterung Die praktische Gummischutzkappe ermöglicht eine Einhandbedienung durch die Aufnahmemöglichkeit einer Meßleitung. 4.1.4. AUTO POWER OFF Funktion (Automatische Abschaltung) Um die Batterie zu schonen wird die Stromzange 10 Minuten nach der letzten Funktionswahl oder Bereichswahl automatisch abgeschaltet.
HT4012 4.2. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.2.1. R-H Taste: Bereichswahl R-H Funktion: Drücken Sie kurz die R-H Taste für die manuelle Bereichswahl. Halten Sie die R-H Taste 1 Sekunde oder länger gedrückt, um die Automatische Bereichswahl zu reaktivieren. Durch Drücken der R-H Taste können Sie zwischen dem Auto- oder manuellen Modus wechseln.
HT4012 4.3. BESCHREIBUNG DES FUNKTIONSWAHLSCHALTERS 4.3.1. AC Spannungsmessung ACHTUNG Maximale Eingabe für AC Spannungsmessung ist 600V. Versuchen Sie nicht, irgendeine Spannung zu messen, die die Grenzwerte übersteigt. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte elektrischen Schock verursachen und könnte das Zangenmessgerät beschädigen.
HT4012 4.3.2. DC Spannungsmessung ACHTUNG Maximale Eingabe für AC/DC Spannungsmessung ist 600V. Versuchen Sie nicht, irgendeine Spannung zu messen, die die Grenzwerte übersteigt. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte elektrischen Schock verursachen und könnte das Zangenmessgerät beschädigen. Abb. 5: Die Anwendung der Zange für DC Spannungsmessung 1.
HT4012 4.3.3. AC Wechselstrommessung ACHTUNG • Stellen Sie sicher, daß bei Strommessungen alle Prüfleitungen von den Anschlüssen des Messgerätes abgeschaltet sind. • Bei der Strommessung wird jede starke Stromquelle in der Nähe der Stromzange die Genauigkeit der Messung beeinflussen. • Das Messgerät ist nicht für die Messung von nicht sinusförmigen Signalen geeignet Abb.
HT4012 4.3.4. Widerstandsmessung ACHTUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prüfschaltkreis ab und entladen Sie alle Kondensatoren. Abb. 7: Die Anwendung der Zange für Widerstandsmessung. Ω 1. Wählen Sie die “ ” Funktion 2. Verbinden Sie die Meßleitungen mit den Eingangsbuchsen, der rote Stecker mit der V /Ω...
HT4012 4.3.5. Durchgangstest ACHTUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prüfschaltkreis ab und entladen Sie alle Kondensatoren. Abb. 8: Die Anwendung der Zange für Durchgangstest ” 1. Wählen Sie die “ Funktion. 2. Verbinden Sie die Meßleitungen mit den Eingangsbuchsen, der rote Stecker mit der V /Ω...
HT4012 4.3.6. Dioden Test ACHTUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prüfschaltkreis ab und entladen Sie alle Kondensatoren. Fig. 9 Dioden Test 1. Wählen Sie die Funktion. 2. 2. Verbinden Sie die Meßleitungen mit den Eingangsbuchsen, der rote Stecker mit der V/Ω...
HT4012 5. WARTUNG 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Dieses digitale Zangenmessgerät ist ein Präzisionsinstrument. Ob beim Gebrauch oder bei Lagerung, überschreiten Sie die Spezifikations-Anforderungen nicht, um irgend- einen möglichen Schaden oder eine Gefahr während der Verwendung zu vermeiden. 2. Setzen Sie dieses Messgerät nicht hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonnenlichteinstrahlung aus.
HT4012 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6.1. TECHNISCHE DATEN Genauigkeit ist ±(% der Anzeige Digits + Anzahl Digits) oder anders spezifiziert, bei 23°C ±5°C & weniger als 75% R.H. DC Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit Eingangsimpedanz 11MΩ 10mV 10MΩ ±(0.8%rdg + 2 dgt)
HT4012 7. SERVICE 7.1. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie...