Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1.800.561.8187
information@itm.com
www.
.com
© Copyright HT ITALIA 2012
Release 1.01 - 03/02/2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HT HT4010

  • Página 1 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com © Copyright HT ITALIA 2012 Release 1.01 - 03/02/2012...
  • Página 2 Indice generale General index Índice general Inhalt ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ......DE - 1 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Página 3 ITALIANO Manuale d’uso 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com © Copyright HT ITALIA 2012 Versione IT 1.01 - 03/02/2012...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    HT4010 Indice: PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2 Istruzioni preliminari ......................2 Durante l’utilizzo ........................ 3 Dopo l’utilizzo ........................3 Definizione di Categoria di misura (Sovratensione) ............4 DESCRIZIONE GENERALE ..................5 Strumenti di misura a VALORE MEDIO ed a VERO VALORE EFFICACE ...... 5 Definizione di VERO VALORE EFFICACE e FATTORE DI CRESTA ......
  • Página 5: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HT4010 1 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1 relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti...
  • Página 6: Durante L'uTilizzo

    HT4010 1.2 DURANTE L’UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: ATTENZIONE La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore. • Prima di azionare il commutatore, rimuovere dal toroide il conduttore o scollegare i puntali di misura dal circuito in esame •...
  • Página 7: Definizione Di Categoria Di Misura (Sovratensione)

    HT4010 1.4 DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA (SOVRATENSIONE) La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione. Al paragrafo 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:...
  • Página 8: Descrizione Generale

    HT4010 2 DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento HT4010 esegue le seguenti misure: • Tensione DC e AC • Rilevazione presenza di tensione AC senza contatto • Corrente AC • Resistenza e test di continuità con cicalino • Prova diodi Ciascuna di queste funzioni può essere selezionata tramite un commutatore a 8 posizioni, inclusa la posizione OFF.
  • Página 9: Preparazione All'UTilizzo

    HT4010 3 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1 CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
  • Página 10: Istruzioni Operative

    HT4010 4 ISTRUZIONI OPERATIVE 4.1 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 4.1.1 Descrizione dei comandi LEGENDA: 1. Toroide apribile 2. LED luminoso per indicazione presenza tensione AC senza contatto 3. Leva apertura toroide 4. Selettore funzioni 5. Tasto HOLD 6. Tasto backlight 7. Display LCD 8.
  • Página 11: Descrizione Dei Tasti Funzione

    HT4010 4.2 DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.2.1 Tasto HOLD La pressione del tasto HOLD attiva la funzione omonima, ovvero il congelamento del valore della grandezza misurata. Sul display appare il simbolo "HOLD”. Questa modalità di funzionamento viene disabilitata qualora si prema nuovamente il tasto HOLD o si agisca sul selettore cambiando misura.
  • Página 12: Descrizione Delle Funzioni Del Commutatore

    HT4010 4.3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL COMMUTATORE 4.3.1 Misura di Tensione DC ATTENZIONE La massima tensione in ingresso è 60VDC o 600VACrms. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 13: Misura Di Tensione Ac

    HT4010 4.3.2 Misura di Tensione AC ATTENZIONE La massima tensione in ingresso è 600VDC o 600VACrms. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 14: Misura Di Corrente Ac

    HT4010 4.3.3 Misura di Corrente AC ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano disconnessi. Fig. 4: Uso della pinza per misura di Corrente AC 1. Selezionare un campo di misura tra 2A e 600A . Se il valore della corrente non è...
  • Página 15: Misura Di Resistenza

    HT4010 4.3.4 Misura di Resistenza ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 5: Uso della pinza per misura di Resistenza 1. Selezionare la posizione Ω...
  • Página 16: Test Continuità E Prova Diodi

    HT4010 4.3.5 Test Continuità e Prova Diodi ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi misura di prova diodi accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 6: Uso della pinza per Test Continuità e Prova Diodi 1.
  • Página 17: Manutenzione

    HT4010 5 MANUTENZIONE 5.1 GENERALITÀ 1. Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo 2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata.
  • Página 18: Specifiche Tecniche

    HT4010 6 SPECIFICHE TECNICHE 6.1 CARATTERISTICHE TECNICHE L’incertezza è indicata come [% della lettura + numero di cifre]. Essa è riferita alle seguenti condizioni atmosferiche: temperatura 23°C ± 5°C con umidità relativa < 80%UR. Tensione DC Impedenza Protezione contro Campo...
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    Questo strumento è conforme ai requisiti della Direttiva Europea sulla bassa tensione 2006/95/CE (LVD) e della direttiva EMC 2004/108/CE 6.3 ACCESSORI 6.3.1 Dotazione standard • Strumento HT4010 • Coppia di puntali – Cod. KIT4000A • Borsa per trasporto • Batteria •...
  • Página 20: Assistenza

    HT4010 7 ASSISTENZA 7.1 CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Página 21 ENGLISH User manual 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com © Copyright HT ITALIA 2012 Release EN 1.01 - 03/02/2012...
  • Página 22 HT4010 Contents: SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ............2 Preliminary ........................2 Before use ......................... 3 After use ..........................3 Measuring (overvoltage) categories definitions ..............4 GENERAL DESCRIPTION ................... 5 TRMS and MEAN VALUE measuring instruments ............5 TRUE ROOT MEAN SQUARE VALUE and CREST FACTOR definitions ......5 PREPARATION FOR USE ...................
  • Página 23: Safety Precautions And Procedures

    HT4010 1 SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This clamp complies with IEC/EN61010-1. For your own safety and in order to avoid damaging the instrument, you’re recommended to keep to the instructions contained in this manual and read carefully all the notes preceded by the symbol Take extreme care for the following conditions while measuring: •...
  • Página 24: Before Use

    HT4010 1.2 BEFORE USE Always keep to the instructions contained in this manual: CAUTION Non compliance with the warnings and/or the instructions may damage the tester and/or its components or injure the operator. • Before changing the switch’s position, take off the clamp jaw from the tested conductor or the electrical circuit in order to avoid any accident •...
  • Página 25: Measuring (Overvoltage) Categories Definitions

    HT4010 1.4 MEASURING (OVERVOLTAGE) CATEGORIES DEFINITIONS The norm IEC/EN61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1: General requirements, defines what measuring category, usually called overvoltage category, is. On paragraph 6.7.4: Measuring circuits, it says:...
  • Página 26: General Description

    HT4010 2 GENERAL DESCRIPTION HT4010 meter can performs the herewith measurements: • DC and AC voltage • Detection of AC voltage without contact • AC current • Resistance and test continuity • Diode test Each parameter can be selected by rotating the 8-positions switch included OFF position.
  • Página 27: Preparation For Use

    HT4010 3 PREPARATION FOR USE 3.1 INITIAL The tester has been checked from a mechanical and electrical point of view before shipment. Every care has been taken to make sure that the instrument reaches you in perfect conditions. However, it’s advisable to make a rapid check in order to detect eventual damages which may have occurred in transit.
  • Página 28: Operating Instructions

    HT4010 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 INSTRUMENT DESCRIPTION 4.1.1 Commands description LEGEND: 1. Clamp jaw 2. Red LED for AC voltage detection without contact 3. Clamp trigger 4. Rotary function selector 5. HOLD key backlight key 7. LCD display 8. MODE key 9.
  • Página 29: Function Key Description

    HT4010 4.2 FUNCTION KEY DESCRIPTION 4.2.1 HOLD key By pushing HOLD key the parameter’s measured value is frozen on the display and the symbol “HOLD” appears on it. Pushing HOLD key another time deactivates this mode. 4.2.2 By pushing and hold key for about 1s it’s possible to activate the backlight function on...
  • Página 30: Functions Of Rotary Switch Description

    HT4010 4.3 FUNCTIONS OF ROTARY SWITCH DESCRIPTION 4.3.1 DC Voltage measurement CAUTION Maximum input for AC Voltage measurements is 600VDC or 600VACrms. Do not take any voltage measurement exceeding this limit in order not to risk electrical shock or damaging the meter.
  • Página 31: Ac Voltage Measurement

    HT4010 4.3.2 AC Voltage measurement CAUTION Maximum input for AC Voltage measurements is 600VDC or 600VACrms. Do not take any voltage measurement exceeding this limit in order not to risk electrical shock or damaging the meter. Fig. 3: Taking AC voltage measurement 1.
  • Página 32: Ac Current Measurement

    HT4010 4.3.3 AC Current measurement CAUTION Make sure that all the test leads are disconnected from the meter terminals for current measurement. Fig. 4: Taking AC current measurement 1. Rotate the switch on position on a measurement range between 2A and 600A .
  • Página 33: Resistance Measurement

    HT4010 4.3.4 Resistance measurement CAUTION Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit to be tested and discharge all the capacitors. Fig. 5: Taking resistance measurement 1. Rotate the switch on Ω position. The “Ω” symbol is shown at display 2.
  • Página 34: Continuity Test And Diode Test

    HT4010 4.3.5 Continuity test and Diode test CAUTION Before taking any in circuit resistance measurement or diode test, remove power from the circuit to be tested and discharge all the capacitors. Fig. 6: Taking continuity test and diode test 1. Rotate the switch on Ω...
  • Página 35: Maintenance

    HT4010 5 MAINTENANCE 5.1 GENERAL INFORMATIONS 1. This digital clamp meter is a precision instrument. Whether in use or in storage, please do not exceed the specification requirements to avoid possible damages or dangers 2. Do not place this meter at high temperatures or humidity or expose it to direct sunlight 3.
  • Página 36: Technical Specifications

    HT4010 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS 6.1 CHARACTERISTICS Accuracy is indicated as [% rdg + dgt]. It is referred to: 23°C ± 5°C with RH <80%RH DC Voltage Input Overload Range Resolution Accuracy impedance protection ±(0.8%rdg + 2dgt) 200.0mV 0.1mV 2.000V 0.001V ±(1.5%rdg + 2dgt)
  • Página 37: Safety

    This product conforms to the prescriptions of the European directive on low voltage 2006/95/EEC and to EMC directive 2004/108/EEC 6.3 ACCESSORIES 6.3.1 Standard accessories The content of a standard package is the following: • Instrument HT4010 • Test leads - Cod. KIT4000A • Carrying bag • Battery • User manual 1.800.561.8187...
  • Página 38: Service

    HT4010 7 SERVICE 7.1 WARRANTY CONDITIONS This instrument is guaranteed against material or production defects, in accordance with our general sales conditions. During the warranty period the manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product.
  • Página 39 ESPAÑOL Manual de Instrucciones 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com © Copyright HT ITALIA 2012 Versión ES 1.01 - 03/02/2012...
  • Página 40 HT4010 Indice: PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........2 Introduccion ........................2 Durante el uso ........................3 Despues del uso........................ 3 Definicion de categoria de medida (Sobretension) ............4 DESCRIPCIÓN GENERAL ................... 5 Instrumento de medida de VALOR MEDIO y de VERDADERO VALOR EFICAZ .... 5 Definición de VERDADERO VALOR EFICAZ y de FACTOR DE CRESTA ......
  • Página 41: Procedimientos Y Precauciones De Seguridad

    HT4010 1 PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato está conforme a las normas de seguridad IEC/EN61010-1, relativas a los instrumentos electrónicos de medida. Para su propia seguridad y la del propio aparato, usted debe seguir los procedimientos descritos en este manual de instrucciones y especialmente leer todas las notas precedidas del símbolo...
  • Página 42: Durante El Uso

    HT4010 DURANTE EL USO Lea las recomendaciones siguientes: ATENCIÓN La no contemplación de los avisos y/o las instrucciones de uso pueden dañar el instrumento y/o sus componentes o incluso dañar al usuario. • Cuando cambie de escala, primero saque el conductor a medir o el circuito de la mordaza para evitar posibles accidentes •...
  • Página 43: Definicion De Categoria De Medida (Sobretension)

    HT4010 DEFINICION DE CATEGORIA DE MEDIDA (SOBRETENSION) La norma IEC/EN61010-1: Prescripciones de seguridad para aparatos eléctricos de medida, control y para uso en laboratorio, Parte 1: Prescripciones generales, definición de categoría de medida, comúnmente llamada categoría de sobretensión. En el párrafo 6.7.4: Circuitos de medida, indica: Los circuitos están subdivididos en las siguientes categorías de medida:...
  • Página 44: Descripción General

    HT4010 2 DESCRIPCIÓN GENERAL El equipo HT4010 es capaz de realizar las siguientes mediciones: • Valor tensión CC y CA • Detecta presencia de tensión CA sin contacto • Valor de la corriente CA • Resistencia y prueba de continuidad •...
  • Página 45: Preparacion Para Su Uso

    HT4010 3 PREPARACION PARA SU USO CONTROL INICIAL Todos los equipos han sido comprobados mecánicamente y eléctricamente antes de su envío. Han sido tomados los cuidados necesarios para asegurar que el instrumento llegue hasta usted sin daños. De todas formas, es aconsejable realizar una pequeña comprobación con el fin de detectar cualquier posible daño sufrido por el transporte, si este fuera el caso, consulte...
  • Página 46: Instrucciones De Uso

    HT4010 4 INSTRUCCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1.1 Descripción de los Comandos LEYENDA: 1. Maxilar 2. LED para indicación presencia de tensión CA sin contacto 3. Gatillo de apertura 4. Selector rotativo de escala 5. Tecla HOLD 6. Tecla 7.
  • Página 47: Descripcion De Las Teclas Funcion

    HT4010 DESCRIPCION DE LAS TECLAS FUNCION 4.2.1 Tecla HOLD Una pulsación de la tecla HOLD activa la función, congelando el valor del parámetro medido. Sobre el visualizador aparecerá "HOLD". Esta modalidad de funcionamiento será deshabilitada al pulsar nuevamente la tecla HOLD o si gira el conmutador.
  • Página 48: Descripcion Del Selector Rotativo

    HT4010 DESCRIPCION DEL SELECTOR ROTATIVO 4.3.1 Medidas de Tensión CC ATENCIÓN El valor máximo de tensión de entrada es de 600VCC o 600VCA rms. No trate de medir ninguna tensión que exceda de estos límites. Si se exceden los límites listados en este manual puede causar un choque eléctrico y dañar la pinza.
  • Página 49: Medidas De Tensión Ca

    HT4010 4.3.2 Medidas de Tensión CA ATENCIÓN El valor máximo de tensión de entrada es de 600VCC o 600VCA rms. No trate de medir ninguna tensión que exceda de estos límites. Si se exceden los límites listados en este manual puede causar un choque eléctrico y dañar la pinza.
  • Página 50: Medida De Corriente Ca

    HT4010 4.3.3 Medida de Corriente CA ATENCIÓN Asegúrese que todos los terminales de entrada estén desconectados. Fig. 4: Uso de la pinza en medida de Crriente CA 1. Seleccionar un campo de medida entre 2A y 600A . Si el valor de la corriente no es conocida, seleccione la más elevada...
  • Página 51: Medida De Resistencia

    HT4010 4.3.4 Medida de Resistencia ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de resistencia, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores. Fig. 5: Uso del instrumento en la medida de Resistencia 1. Seleccione la función Ω...
  • Página 52: Prueba De Continuidad Y Prueba De Diodos

    HT4010 4.3.5 Prueba de Continuidad y Prueba de diodos ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de continuidad y prueba de diodos, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores. Fig. 6: Uso del instrumento en la Prueba de Continuidad y Prueba de Diodos 1.
  • Página 53: Mantenimiento

    HT4010 5 MANTENIMIENTO INFORMACION GENERAL 1. Esta pinza digital es un instrumento de precisión. Por lo tanto en su uso o en su almacenamiento no exceda los valores límite ni las especificaciones requeridas para evitar en lo posible cualquier daño o peligro durante el uso 2.
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    HT4010 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS La precisión está indicada como [% de la lectura + numero de dígitos]. Estas condiciones están referidas a las siguientes condiciones ambientales: 23°C ± 5°C con UR<80%. Tensión DC Impedancia de Protección contra Escala Resolución...
  • Página 55: Seguridad

    Este producto está conforme las prescripciones de la directiva europea de baja tensión 2006/95/CE y la directiva CEM 2004/108/CE ACCESORIOS 6.3.1 Dotación estándar • Instrumento HT4010 • Puntas de prueba – Cod. KIT4000A • Bolsa • Pila • Manual de instrucciones 1.800.561.8187...
  • Página 56: Asistencia

    HT4010 7 ASISTENCIA CONDICIONES DE GARANTIA Este equipo está garantizado en cualquier material en su defecto de fábrica, de acuerdo con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía (un año), las piezas defectuosas serán reemplazadas, el fabricante se reserva el derecho de decidir si repara o canjea el producto.
  • Página 57 DEUTSCH Bedienungsanleitung 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com © Copyright HT ITALIA 2012 Ausführung DE 1.01 - 03/02/2012...
  • Página 58 HT4010 Inhalt 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN ..........2 1.1. Vorwort ..........................2 1.2. Während der Anwendung ....................3 1.3. Nach Gebrauch ......................... 3 1.4. Definition der Überspannungskategorie ................4 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..................5 2.1. Echt Effektivwert ( TRMS) und Mittelwert-Definitionen ............ 5 2.2.
  • Página 59: Sicherheitsvorkehrungen Und Verfahren

    HT4010 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist Achten Sie bei Messungen mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:...
  • Página 60: Während Der Anwendung

    HT4010 1.2. WÄHREND DER ANWENDUNG Lesen Sie die Empfehlung, die folgt, und die Anweisung in diesem Handbuch: WARNUNG Nicht Befolgen der Verwarnungen und/oder der Gebrauchsanweisung beschädigt vielleicht das Gerät und/oder seine Bestandteile und kann den Benutzer verletzen • Entfernen Sie die Zange vom Leiter oder Stromkreis, wenn Sie den Messbereich ändern.
  • Página 61: Definition Der Überspannungskategorie

    HT4010 1.4. DEFINITION DER ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE Standard IEC/EN61010-1 (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zur Messung, Kontrolle und den Laborbetrieb, Teil 1: Allgemeine Voraussetzungen) definiert was eine Messkategorie (normalerweise als ‚Überspannungskategorie’ bezeichnet) ist. In Abschnitt 6.7.4: Messungen eines Stromkreises steht: Stromkreise werden in folgende Messkategorien unterteilt: •...
  • Página 62: Allgemeine Beschreibung

    HT4010 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dank eines neuen Entwicklungskonzepts, doppelte Isolation sowie Übereinstimmung mit Kategorie III bis zu 600V zusichert (für Strommessungen), können Sie sich auf größtmögliche Sicherheits-Bedingungen verlassen. Das Messgerät kann die folgenden Messungen ausführen: • AC Spannung und DC Spannung •...
  • Página 63: Vorbereitung Für Die Verwendung

    HT4010 3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG 3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG Dieses Gerät wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft. Es wurden alle möglichen Maßnahmen getroffen, damit Sie das Gerät in perfektem Zustand erhalten. Nichtsdestotrotz empfehlen wir eine schnelle Überprüfung (beim Transport könnte es eventuell zu Beschädigungen gekommen sein –...
  • Página 64: Bedienungsanleitung

    HT4010 4. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1.1. Funktionsbeschreibung LEGENDE: 1. Zangenbacken 2. Rote LED für berührungs- lose AC Spannungserkennung 3. Zangenöffner 4. Funktionswahlschalter 5. HOLD Taste Hintergrundbeleuchtung 7. LCD Anzeige 8. MODE Taste 9. RANGE Taste 10. MAX Taste 11. COM Eingangsbuchse 12.
  • Página 65: Beschreibung Der Funktionstasten

    HT4010 4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN 4.2.1. HOLD Taste Mit dieser Taste aktivieren Sie die HOLD Funktion, um die Anzeige des Messwertes einzufrieren. Das Symbol "H" wird angezeigt. Um diese Funktion zu deaktivieren. Drücken Sie kurz die HOLD Taste oder. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine andere Position.
  • Página 66: Funktionen Des Drehwahlschalters

    HT4010 4.3. FUNKTIONEN DES DREHWAHLSCHALTERS 4.3.1. DC Spannungsmessung WARNUNG Die max. Eingangsspannung ist DC 600V bzw. 600V AC RMS. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und das Instrument könnte zerstört werden Abb.
  • Página 67: Ac Spannungsmessung

    HT4010 4.3.2. AC Spannungsmessung WARNUNG Die max. Eingangsspannung ist DC 600V bzw. 600V AC RMS. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und das Instrument könnte zerstört werden Abb. 2: AC Spannungsmessung 1.
  • Página 68: Ac Strommessung

    HT4010 4.3.3. AC Strommessung WARNUNG Entfernen Sie vor der Messung alle Messleitungen vom Messobjekt und vom Messgerät. Abb. 4: AC Strommessung 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in eine Position zwischen 2A und 600A Sollte der zu erwartende Stromwert unbekannt sein, wählen Sie den höchsten Messbereich.
  • Página 69: Widerstandsmessung

    HT4010 4.3.4. Widerstandsmessung WARNUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prüfschaltkreis ab und entladen Sie alle Kondensatoren Abb. 1: Messung von Widerständen 1. Drehen Sie den Schalter in die on Ω Position. Das “Ω” Symbol wird angezeigt.
  • Página 70: Durchgangsprüfung Und Diodentest

    HT4010 4.3.5. Durchgangsprüfung und Diodentest WARNUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Sie die Versorgungsspannung vom Prüfschaltkreis ab und entladen Sie alle Kondensatoren Abb. 2: Durchgangsprüfung und Diodentest 1. Wählen Sie die Ω Position 2. Drücken Sie die MODE Taste und wählen die Durchgangsprüfung. Das Symbol wird im Display angezeigt.
  • Página 71: Wartung Und Pflege

    HT4010 5. WARTUNG UND PFLEGE 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Diese Stromzange ist ein Präzisionsmessgerät. Überschreiten Sie niemals die technischen Grenzwerte bei der Messung oder bei der Lagerung um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu vermeiden. 2. Setzen Sie das Messgerät nicht Umgebungen mit hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
  • Página 72: Technische Daten

    HT4010 6. TECHNISCHE DATEN 6.1. EIGENSCHAFTEN Die Genauigkeit ist angegeben als [% der Anzeige + Ziffer]. Die Genauigkeit bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: 23°C ± 5°C mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von <80%RH DC Spannung Eingangswide Messbereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz rstand ±(0.8%anz + 2dgt)
  • Página 73: Eigenschaften

    -20 ÷ 60 °C (-4°F ÷ 140°F) Lager-Luftfeuchtigkeit: <80%RH Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen Niederspannungs- Richtlinie 2006/95/CE (LVD) und der EMV-Richtlinie 2004/108/CE 6.3. ZUBEHÖR 6.3.1. Lieferumfang • Stromzange HT4010 • Messleitungen – Cod. KIT4000A • Schutztasche • Batterie • Bedienungsanleitung 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Página 74: Garantie

    HT4010 7. GARANTIE 7.1. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Página 75 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Página 76 Via della Boaria, 40 48018 – Faenza (RA)- Italy Tel: +39-0546-621002 (4 linee r.a.) Fax: +39-0546-621144 1.800.561.8187 information@itm.com Email: ht@htitalia.it www. .com http://www.ht-instruments.com...

Este manual también es adecuado para:

4010

Tabla de contenido