FMH40011
DOUBLE INSTALLATION
MOTEUR/
MOTEUR UNIQUE
En cas de nécessité, si vous n'utilisez qu'un
seul moteur, veillez à relever celui qui n'est
pas en service et à ne faire tourner l'autre qu'à
faible régime.
fF
Si le bateau navigue sur un moteur et que le
deuxième moteur est dans l'eau, à l'arrêt, de
l'eau peut s'introduire dans le tuyau
d'échappement sous l'effet des vagues et
ainsi causer des dégâts au moteur.
N.B.:
Lorsque vous manoeuvrez à faible vitesse, par
exemple à proximité du quai, il est conseillé de
n'utiliser qu'un seul moteur pendant que
l'autre tourne au point mort. Ainsi, si le moteur
sur lequel vous naviguez s'arrête pour l'une ou
l'autre raison, vous pouvez rapidement passer
sur le deuxième moteur pour poursuivre la
manoeuvre.
F
SMH40011
INSTALACION DE DOS
MOTORES/UTILIZACION DE UN
En caso de emergencia, si tiene que utilizar un
solo motor, asegúrese de mantener el motor
no utilizado inclinado hacia arriba y utilice el
otro motor a baja velocidad.
yY
Si se navega con un motor en el agua sin fun-
cionar, podrá penetrar agua en el tubo de esca-
pe debido al movimiento de las olas, causando
problemas al motor.
NOTA:
Cuando se maniobra a baja velocidad, como
por ejemplo cerca de un muelle, se recomienda
que ambos motores estén en marcha, con uno
de ellos en punto muerto.
Así, si se para el motor que se está utilizando,
podrá cambiar de inmediato al otro motor.
3-23
MOTOR
ES