Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC026.92.80360
MET ONE 7000: 7005, 7015
07/2013, Edición 1
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach MET ONE 7000

  • Página 1 DOC026.92.80360 MET ONE 7000: 7005, 7015 07/2013, Edición 1 Manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Especificaciones ...................................3 Información general ..................................4 Información de seguridad ..................................4 Uso de la información sobre riesgos ............................4 Etiquetas de precaución ................................4 Información de seguridad del láser .............................5 Certificación .......................................5 Descripción general del producto ..............................5 Sonda isocinética ..................................7 Configuraciones del instrumento ...............................7 Componentes del producto ................................8 Instalación ......................................9...
  • Página 4 Tabla de contenidos Limpieza de las superficies externas ...............................18 Limpieza de las superficies internas ..............................18 Purga del instrumento ..................................19 Operación ......................................19 Configuración ....................................19 Conexión con un PC .................................19 Configuración del instrumento ..............................19 Configuración de los ajustes de Ethernet ..........................22 Configuración de los ajustes de LAN a través de una red ....................22 Realización de una prueba de salida analógica ........................22 Salida en serie de RS485 con protocolo Modbus RTU ........................24 Salida en serie de RS485 con protocolo FXB ..........................25...
  • Página 5: Especificaciones

    Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tamaños de puertos Modelo 7005: conector a presión para tubo de entrada de 0,32 cm de DI ( pulgadas), 12 mm de DE x tubo de salida de 10 mm DI Especificación Detalles Modelo 7015: conector a presión para tubo de entrada...
  • Página 6: Información General

    Uso de la información sobre riesgos Especificación Detalles P E L I G R O Pérdida de fiabilidad Modelo 7005 (todas las opciones de salida): 10% a 140.000.000 partículas/m (4.000.000 partículas/pie Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, Modelo 7015 (todas las opciones de salida, excepto provocará...
  • Página 7: Información De Seguridad Del Láser

    Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple Este símbolo indica que en el equipo se utiliza un dispositivo láser. con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1.
  • Página 8 Pueden instalarse varios instrumentos en diferentes ubicaciones de una Figura 2 Descripción general de la placa de pared sala limpia para controlar la calidad del aire. Los datos del recuento se envían al software de control central suministrado por el usuario a través de los protocolos de comunicación correspondientes.
  • Página 9: Sonda Isocinética

    Tabla 1 Luz indicadora de estado (continúa) Figura 3 Función de la sonda isocinética Color Indicación Estado del sistema Rojo Encendido o parpadeando Alarma de recuento Amarillo Encendido Inicialización Parpadeando Alerta de recuento Morado Parpadeando Se están utilizando las herramientas de configuración La luz amarilla solo identificará...
  • Página 10: Componentes Del Producto

    Tabla 2 Códigos de parámetros (continúa) Figura 4 Estructura del número de referencia Parámetro Código Descripción Cable de alimentación CC Tipo B (Norteamérica) Tipo D (India) Cable de alimentación Tipo E (Europa) Tipo G (Reino Unido) 1 Caudal 5 Comunicación Tipo J (Suiza) 2 Sensibilidad (mínima) 6 Alimentación de entrada...
  • Página 11: Instalación

    10 Contador de partículas de la serie longitud de tubo de entrada superior a 3 m (10 pies) puede redundar con tubo MET ONE 7000 en la pérdida de las partículas superiores a 1 μm. Si es necesario 5 Cable de comunicación, 1 m...
  • Página 12: Instrucciones Del Sistema De Vacío

    • Mantenga el enchufe del cable de alimentación visible de forma que Figura 6 Montaje en pared sea fácil acceder a él. • Asegúrese de que el receptáculo de alimentación no esté a más de 3 m (10 pies) del instrumento. Instrucciones del sistema de vacío •...
  • Página 13: Instalación De La Placa De Pared

    Instalación de la placa de pared Figura 7 Instalación de la placa de pared 1. Instale la placa de pared en la pared con unos tornillos adecuados. El material para el montaje lo proporciona el usuario. Consulte los pasos que aparecen en la Figura Nota: Se recomienda la instalación de la placa de pared en una caja eléctrica doble estándar.
  • Página 14: Instalación De La Sonda De Muestreo

    superior de la conexión de entrada de aire de muestreo en el Figura 8 Conexiones de la placa de pared instrumento. Utilice la instalación de montaje directo cuando el instrumento pueda colocarse en la misma ubicación donde se recoge la muestra. Utilice la instalación de montaje directo para mantener la pérdida de partículas a unos niveles mínimos.
  • Página 15: Instrucciones De La Sonda De Muestreo

    Instrucciones de la sonda de muestreo Instalación de los tubos Utilice las bridas o los ganchos de los tubos para sujetar los tubos y A V I S O evitar la formación de acodaduras. Una acodadura en los tubos No utilice este instrumento para controlar el aire que contiene vapores de reduciría el flujo de aire y produciría los siguiente problemass: adhesivos de secado u otras sustancias químicas.
  • Página 16: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Figura 10 Placa de pared (vista posterior) Información de seguridad respecto al cableado A D V E R T E N C I A Peligro de electrocución. Asegúrese de que sea fácil acceder a la desconexión de alimentación local. A V I S O Siempre desconecte la energía del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas.
  • Página 17: Instalación De Comunicaciones En Serie

    1. Para los modelos CA: Tabla 4 Cableado del conector de 10 patillas a. Introduzca el conector de 3 patillas del cable de alimentación Patilla Unidad Unidad Unidad de Unidad Unidad RS485 RS232 impulsos Ethernet analógica suministrado en el conector de entrada de alimentación del instrumento.
  • Página 18: Conexión A Ethernet

    • Tipo de conector: RJ45 (convención T-568B de cableado de Ethernet Figura 11 Cableado de la red estándar) Conexión de las salidas analógicas Conecte los instrumentos con la función de salida analógica a un sistema de adquisición de datos. Consulte la Figura 10 en la página 14 y Tabla 5...
  • Página 19 Tabla 5 Cableado del conector de 4 patillas Figura 12 Suministro en bucle y de alimentación común Patilla Descripción Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 1 Sistema de adquisición de datos 5 Puente de conexión instalado a lo largo de JP1 2 Suministro en bucle y de 6 Suministro de alimentación pde...
  • Página 20: Puesta En Marcha

    Limpie las superficies exteriores con una toallita sin pelusas humedecida Figura 13 Límite máximo para el funcionamiento del lazo de con alcohol isopropílico (AIP). La sonda de muestreo (isocinética) se corriente puede limpiar mediante autoclave. Antes de realizar un lavado de sala limpia, apague la fuente de vacío externa y cubra la sonda isocinética.
  • Página 21: Purga Del Instrumento

    Purga del instrumento Configuración de los ajustes de LAN a través de una red en la página 22. Realice una purga para obtener un recuento de partículas de 0-1. Conexión con un PC Normalmente, se realiza una purga antes de una prueba para asegurarse de que el instrumento cuenta con un valor de referencia.
  • Página 22 5. Asegúrese de que los datos en la sección de información del Opción Descripción instrumento son correctos (número de modelo, opción de Comm Timeout (Tiempo Establece el número de segundos que debe comunicación, versión de firmware y dirección de comunicación, de espera de transcurrir tras un fallo en la comunicación según sea necesario).
  • Página 23 8. En el caso de unidades con salida analógica, cambie la Opción Descripción configuración de la salida analógica entre 4 y 20 mA en la sección Sample Mode (Modo de Establece el modo de muestreo. de salida analógica. muestreo) Auto (Automático): La recopilación de datos de la muestra comienza de forma automática al Opción Descripción...
  • Página 24: Configuración De Los Ajustes De Ethernet

    Configuración de los ajustes de Ethernet Opción Descripción Remote Server IP No disponible (deshabilitado) 1. Para las unidades Ethernet, cambie los ajustes de Ethernet en la (IP del servidor sección de Ethernet. Los ajustes de Ethernet solo debe cambiarlos remoto) un profesional de redes.
  • Página 25 9. Para volver a realizar la prueba, lleve a cabo los pasos y 8. salida analógica. Se suelen utilizar los siguientes valores de resistencia de carga: 100, 250 o 500 ohmios. 10. En el caso de unidades con un monitor de flujo, retire de forma 2.
  • Página 26: Salida En Serie De Rs485 Con Protocolo Modbus Rtu

    Salida en serie de RS485 con protocolo Modbus RTU Figura 14 Ubicación de interruptor DIP P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte la alimentación del instrumento antes de iniciar este procedimiento. Los instrumentos con la opción de comunicación RS485 FXB utilizan el protocolo Modbus RTU estándar del sector.
  • Página 27: Salida En Serie De Rs485 Con Protocolo Fxb

    Tabla 7 Configuración de interruptor DIP para dirección de red Tabla 7 Configuración de interruptor DIP para dirección de red (continúa) (continúa) Dirección de Dirección de Encendido Encendido Encendido Apagado Apagado Encendido Apagado Encendido Encendido Encendido Apagado Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Apagado...
  • Página 28: Funcionamiento Manual

    una partícula es mayor que el umbral de tamaño del canal 2. Seleccione la pestaña Data Display (Visualización de datos). seleccionado por el usuario. Consulte la Figura 16 para ver los datos que se muestran. • Modo acumulativo: Se envía una señal al Canal 1 cuando una 3.
  • Página 29: Calibración

    Calibración Figura 16 Pantalla de datos en tiempo real El usuario no puede calibrar el instrumento. Póngase en contacto con el fabricante para la calibración del instrumento. Consulte en la etiqueta del instrumento la fecha de vencimiento de la calibración. Mantenimiento P R E C A U C I Ó...
  • Página 30: Instalar Una Actualización De Firmware

    Instalar una actualización de firmware Se iniciará la instalación. El estado de la actualización de firmware se muestra debajo del botón Actualizar firmware. La luz indicadora El usuario puede instalar una actualización de firmware. No obstante, el del instrumento parpadea en amarillo para mostrar la actividad de fabricante recomienda que un representante autorizado del servicio actualización.
  • Página 31: Descontaminación Del Sensor

    3. Realice una purga para obtener un recuento de partículas de 0-1. Problema Posible causa Solución Consulte Purga del instrumento en la página 19. Error de flujo La sonda de muestreo Retire la tapa de la sonda de 4. Si el recuento de partículas no alcanza 0-1, póngase en contacto tiene una tapa encima.
  • Página 32 Tabla 9 Piezas de repuesto (continúa) Cable de alimentación de CA no incluido. Pida el cable de alimentación de CA por separado. Descripción Referencia Tabla 10 Accesorios Kit, cables para la conexión de la placa de pared, CA, 2088767-03-AC longitud del cable de 1 m (3 pies) Descripción Cantidad Referencia...
  • Página 33 Tabla 10 Accesorios (continúa) Tabla 10 Accesorios (continúa) Descripción Cantidad Referencia Descripción Cantidad Referencia Sonda de muestreo, extendida, montaje Sonda de muestreo, kit de montaje, pared vertical en pared, acero inoxidable, de 90 grados, solo para sonda de 28 l/min 2082366-1 2080999-5 2,8 l/min (0,1 cfm), 30,5 cm (12 pulg.),...
  • Página 34 32 Español...
  • Página 36 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Met one 7005Met one 7015

Tabla de contenido