A gyorsabb kormányzás érdekében a mindenkori másik joysticket egyide-
11b
jűleg nyomja a mindenkor ellentétes irányba.
360° forgás
12
A két joystick lassú ellenirányú és egyenletes fel- vagy lefelé mozgatásá-
val a jármű egy helyben 360°-ban forog.
Terep üzemmód 12 kerékkel
13
A bal vállgomb megnyomásával a nagy kerekek 12 kicsi külön hajtott ke-
rékké alakulnak át. A művelet közben a jármű úgy áll be és adott esetben
előre mozog, hogy a kerekek egyenletesen ki tudjanak nyílni.
ULTIMATE WHEEL SPEED ÜZEMMÓD
14
A jobb oldali vállgomb megnyomásával a 12 kicsi kerék 2 nagy kerékké
hajtható össze. Ebben az üzemmódban a jármű gyorsan tud előre mozogni.
Test fordulat cselekvés
15
A két joystick gyors közvetlen ellenirányú mozgatásával gyors haladásnál,
mindenkor ütközésig felfelé vagy lefelé előidézhető a borulás, amelynek során
a jármű középső része átfordul.
2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egy-
16
szerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ösz-
szehangolniuk a frekvenciákat.
Problémamegoldások
Probléma: A modell nem működik.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF" helyzetben van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.
Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.
Ok: Az autó megállt egy akadálynál.
Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön
lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy sza-
bad felületre tesszük.
Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a modellben lévő
vevővel.
Megoldás: „Most már rajtolhat" részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot
a modell és a vezérlő között.
Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően
kikapcsolnak.
Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/
OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig
hűlni hagyjuk.
Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót.
Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagy-
juk lehűlni.
Probléma: Hiányzó kontroll.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in iz-
boljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v
povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez
napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s
podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navo-
dila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za upora-
bo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite
za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na
carrera-rc.com
pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so
podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode-
la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo
v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in
velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera
RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega
ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine,
padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le
podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje.
V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enako-
vredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali
prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec.
Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garan-
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model
vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU:
ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/
EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi-
alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varno-
stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO!
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Pre-
den predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo.
Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo
shranite embalažo in naslov.
5 6 7
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar-
ja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste bateri-
je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav-
ju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter
se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovori-
te tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih
zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku-
paj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti
eksplozije ne sme polniti. Pazite na pravilno polarnost.
OPOZORILO!
Baterije lahko polnijo le odrasle osebe.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko.
Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa.
Polnilnik smejo uporabljati otroci, starejši od osem (8) let in osebe z omejenimi
fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/
ali znanja, če so nadzorovane ali bile podučene v zvezi z varno uporabo napra-
ve in da razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se s polnilnikom ne
25
SLOVENŠČINA
Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
Polnilne baterije pred