Consignes De Sécurité; Insertion Des Piles - Carrera RC Power Snake Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-
circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile
ou d'accumulateur recommandé ou d'un type de pile ou d'accumulateur équiva-
lent. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usa-
ger ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En cas
d'emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles
et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être
remis en service qu'après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé
uniquement à des appareils de la classe de protection II.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner
A
qu'avec les batteries LiFePO
d'autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
B
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera RC
sur une voie destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des
C
pylônes-antennes ou lors d'un orage ! Les perturbations atmosphériques
risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de tem-
pérature entre l'entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten-
dez jusqu'à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d'éviter la formation
d'eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
N'utilisez jamais ce produit sur de la pelouse, du gazon ou des tapis / de
D
la moquette à poil long. L'herbe / les poils et les fibres de tapis et de mo-
quette peuvent s'enrouler autour des axes des roues, ce qui empêche
leur bon fonctionnement et entraîne une surchauffe du moteur. Il est inter-
dit de transporter des marchandises, des personnes ou des animaux
avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
E
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l'eau, des
flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support
humide sans flaques n'endommage pas le véhicule, car les éléments
électroniques sont protégés contre les projections d'eau.
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves,
F
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l'eau.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
G
Pour éviter la surchauffe de l'électronique dans le véhicule, il faut interca-
ler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est
supérieure à 35 ° C.
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de
H
charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le
I
véhicule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.
K
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre
L
maquette.
Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom-
M
mande afin d'éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des dépla-
cements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les
blocs d'alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
N
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
4
Instructions d'utilisation
Fournitures
1 x Carrera RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO
2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
Chargement de la batterie
Veillez à ce que l'accu LiFePO
2
reil de charge LiFePO
fourni (câble USB). Le chargement de l'accu avec
4
l'appareil de charge d'un autre accu LiFePO
causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le
câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur ou un
bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge
est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie
vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est
en cours de chargement.
qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-
ron 80 minutes. Lorsque l'accu est plein, la DEL du câble de charge USB se
rallume en vert.
Rechargez votre accu après utilisation afin d'éviter une décharge profonde
de celui-ci. L'accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins
avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette
pause peut entraîner la défaillance de l'accu. Chargez votre accu de temps
en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l'utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu.
Insertion de la batterie
Servez-vous d'un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de
3
la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la
batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le cou-
vercle et de la visser à l'aide d'un tournevis.

Insertion des piles

Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus
4
dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N'utilisez jamais de piles
de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la
fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrô-
leur à l'aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du
commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait
s'allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Liaison du véhicule et du contrôleur
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
5
La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
6
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
7
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent
allumées. La liaison est établie.
Entraînons-nous !
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h maximum.
8
Veuillez vous exercer sur une surface vide d'une superficie minimum de
2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d'accélération
avec grande prudence.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand es-
9
pace libre en vous servant d'objets de délimitation des virages ou de
boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule
Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un
arrêt de conduite d'au moins 10 minutes. Lors du changement suivant,
observer impérativement un arrêt de conduite d'au moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Utiliser le véhicule sur des sols présentant une résistance élevée dimi-
nue l'autonomie de jeu !
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-
même, ceci signifie que l'accu est vide. Chargez l'accu.
• Le contrôleur et le véhicule s'éteignent d'eux-mêmes après un temps d'arrêt
7
FRANÇAIS
Accu
4
fourni soit chargé uniquement avec l'appa-
4
ou un autre appareil de charge peut
4
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte
. La DEL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

370122001

Tabla de contenido