5.
Inbetriebnahme
5.3
Kühlwassertank befüllen
Gefahr durch giftige Stoffe!
D i e
K ü h l f l ü s s i g k e i t
DIX CM LIQUID 10 gefähr-
WARNUNG!
det die Gesundheit, wenn
Dämpfe bzw. Sprühnebel ein-
geatmet werden, bei Augen-
und anhaltendem Hautkon-
takt oder verschlucken der
Kühlflüssigkeit.
Atmen Sie Dämpfe bzw. Sprühnebel
nicht ein und verschlucken Sie niemals
die Kühlflüssigkeit!
Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt!
Tragen Sie beim Arbeiten mit der Kühl-
flüssigkeit persönliche Schutzausrüs-
tung (Schutzbrille und -Handschuhe)!
Nach Einatmung, Kontakt oder Verschlu-
cken der Kühlflüssigkeit das Sicher-
heitsdatenblatt im Anhang A lesen und
ggf. einen Arzt hinzuziehen.
1. Schrauben Sie den Verschluss vom Einfüll-
stutzen (Pos. 8) ab.
2. Füllen Sie die Kühlflüssigkeit über den
Einfüllstutzen in den Kühlwassertank ein,
dieser fasst ca. 5 Liter.
Wir empfehlen einen Trichter zu ver-
I
wenden, damit keine Kühlflüssigkeit
N
F
verschüttet wird.
O
28
S c h w e i S S e n
:
5.
Installation
5.3
Filling the cooling water tank
:
Danger of poisoning!
The DIX CM LIQUID 10 liquid
coolant is hazardous to your
WARNING!
health if vapours or mist are
inhaled, if there is prolonged
contact with the skin or eyes
or if swallowed.
Do not inhale vapours or mist and never
ingest the coolant!
Avoid contact with the eyes and skin!
Wear personal protective equipment
when working with the coolant (protec-
tive eyewear and gloves)!
After inhaling, ingesting or coming into
contact with the coolant, read the safety
datasheet in Annex A and consult a physi
cian if necessary
1. Unscrew the cap of the filler neck (pos. 8).
2. Fill the cooling water tank (volume approx.
5.0 l) with coolant via the filler neck.
We recommend that you use a funnel to
I
ensure that no coolant is spilled.
N
F
O
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.3
Llenar el depósito de agua re-
:
frigerante
¡Peligro por sustancias tóxicas!
E l l í q u i d o r e f r i g e r a n t e
DIX CM LIQUID 10 perju-
WARNUNG!
dica la salud si se inha-
lan vapores o sustancias
pulverizadas, si entra en
contacto con los ojos, está
en contacto continua con la
piel o si se ingiere.
¡No inhale vapores ni sustancias pul-
verizadas ni ingiera nunca el líquido
refrigerante!
¡Evite el contacto con los ojos y la piel!
¡Al trabajar con el refrigerante, póngase
equipos de protección personal (gafas y
guantes protectores)!
Si inhala, ingiere o entra en contacto
con el líquido refrigerante, lea la ficha de
datos de seguridad en el anexo A y, en
caso necesario, consulte a su médico.
1. Desenrosque el tapón del tubo de carga
(pos. 8).
2. Eche líquido refrigerante en el depósito a
través del tubo de carga; la capacidad es
de unos 5 litros.
Se recomienda emplear un embudo
I
para evitar que se derramen los
N
F
líquidos.
O
8
w e l d i n g
S c h w e i S S e n