WARNING
DO NOT MODIFY A CHAIN SAW IN ANY WAY.
ONLY ATTACHMENTS AND PARTS SUPPLIED BY
KIORITZ CORP. OR EXPRESSLY APPROVED BY
KIORITZ CORP. FOR USE WITH THE SPECIFIC
KIORITZ CORP. CHAIN SAW MODELS ARE
AUTHORIZED.
ALTHOUGH CERTAIN UNAUTHORIZED
ATTACHMENTS ARE USEABLE WITH THE
KIORITZ CORP. POWERHEAD, THEIR USE MAY,
IN FACT, BE EXTREMELY DANGEROUS.
ACHTUNG
NEHMEN SIE AN DER MOTORSÄGE KEINERLEI
VERÄNDERUNGEN VOR.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR WELCHES VON
ECHO FÜR DIESES GERÄT ZUGELASSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON UNGEEIGENTEM
ZUBEHÖR KANN SEHR GEFÄHRLICH SEIN UND
ZU GESUNDHEISSCHÄDIGUNGEN FÜHREN.
AVISO
NO MODIFIQUE DE NINGUNA MANERA LA
MOTOSIERRA. SOLO SE AUTORIZA EL USO DE
ACCESORIOS Y PIEZAS SUMINISTRADOS POR
KIORITZ CORP. O EXPRESAMENTE APROBADOS
POR KIORITZ CORP. PARA SU USO CON LOS
MODELOS DE MOTOSIERRAS DE KIORITZ
ESPECIFICADOS.
AUNQUE CIERTOS ACCESORIOS NO
AUTORIZADOS PUEDEN USARSE CON ESTE
EQUIPO, SU USO PUEDE SER, DE HECHO,
EXTREMADAMENTE PELIGROSO.
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
17
CUTTING
• Do not operate a chain saw in a tree unless you have
been specifically trained to do so.
• Keep all parts of your body away from the saw chain
when the engine is running.
• Use extreme caution when cutting small-size brush
and saplings because slender material may catch the
saw chain and be whipped toward you or pull you off
balance.
• When cutting a limb that is under tension, be alert for
spring-back so that you will not be struck by the limb or
chain saw when the tension in the wood fibers is
released.
• Cutting while on a ladder is extremely dangerous
because the ladder can slip and your control of the
chain saw is limited.
Working aloft should be left to professionals.
• Stop the engine before setting the chain saw down.
SÄGEN
• Arbeiten Sie nie mit einer Motorsäge an einem Baum,
wenn Sie nicht dafür ausgebildet sind.
• Berühren Sie mit keinem Teil des Körpers die
Maschine, solange der Motor läuft.
• Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie dünne Äste und
Büsche schneiden, denn schlankes Material kann sich
in der Sägekette verfangen und in lhre Richtung
schnellen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
• Wenn Sie an einem Stamm sägen der unter Spannung
steht, bereiten Sie sich darauf vor zurückzuspringen
um nicht vom Stamm oder der Säge getroffen zu
werden, wenn der abgeschnittene Stamm umfällt.
• Das Sägen auf einer Leiter ist sehr gefährlich, die
Leiter kann rutschen, und die Kontrolle über die
Motorsäge ist beschränkt. Arbeiten ohne festen Boden
unter den Füßen sollte man den Profis überlassen.
• Motor abstellen, bevor Sie die Säge absetzen.
CORTE
• No utilice la motosierra para cortar un árbol a menos
que haya sido específicamente preparado y formado
para hacerlo.
• Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de
la motosierra cuando el motor esté funcionando.
• Sea extremadamente precavido cuando corte
arbustos pequeños y arbolillos ya que trozos
pequeños de madera podrían enredarse en la
motosierra y ser lanzados hacia Ud. o desequilibrarle.
• Cuando corte una rama grande que esté bajo tensión,
esté alerta del contragolpe para que tanto la rama
como la motosierra no le golpeen cuando se libere la
tensión en las fibras de la madera.
• Cortar desde una escalera es muy peligroso ya que la
escalera puede deslizarse limitando así su control de
la motosierra. El trabajo en el aire debe dejarse a los
profesionales.
• Pare el motor antes de dejar la motosierra en el suelo.
CS-320TES/CS-350TES
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
Ñ
O
L