DINKO Instruments D-25V plus Manual De Instrucciones

DINKO Instruments D-25V plus Manual De Instrucciones

Bombas peristálticas de caudal variable
Ocultar thumbs Ver también para D-25V plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
BOMBAS PERISTÁLTICAS
DE CAUDAL VARIABLE
Modelo D-25Vplus
Julio 2015
Marcado
Encarnació, 123 -125. Tel. +34 932 84 69 62. Fax +34 932 10 43 07
E-mail: dinter@dinko.es
www.dinko.es
08024 – BARCELONA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DINKO Instruments D-25V plus

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES BOMBAS PERISTÁLTICAS DE CAUDAL VARIABLE Modelo D-25Vplus Julio 2015 Marcado Encarnació, 123 -125. Tel. +34 932 84 69 62. Fax +34 932 10 43 07 E-mail: dinter@dinko.es www.dinko.es 08024 – BARCELONA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    -Los aparatos que se envíen a los servicio técnicos de DINKO Instruments deberán estar perfectamente limpios y desinfectados. En caso contrario serán rechazados y devueltos con portes a cargo del propietario.
  • Página 3 Cabezal CF. Apertura del cabezal y ajuste. 1- Fijar la abrazadera para tubos.( No es necesario en el cabezal CF-4r) Indica el espesor de la pared del tubo Fijar según el tamaño del diámetro interior del tubo( No es necesario en el cabezal CF-4r) Carga de tubos X - Posición incorrecta...
  • Página 4: Importante

    Montaje del cabezal MMB-8r IMPORTANTE: Figura 11. Evitar una presión excesiva de la palanca sobre los tubos ya que puede frenar el rotor totalmente, especialmente a bajas revoluciones, lo cual podría quemar el motor.
  • Página 5 Cabezal 5000 -Descripción y ajuste. Cerrojo Tapa flexible del rotor Rodillo Tapa Protección Rodillo guía de la manguera Corredera del abrazadero del tubo Pista Rotor Abrazadera del tubo Tapa del botón Rodillo soporte Junta protectora de embrague Desagüe Extracción del rotor. ◊...
  • Página 6: Descripción Del Panel Frontal

    Colocación de los tubos (mangueras) Los cabezales 5000 están ajustados de fábrica para admitir tubos de 1,6 mm de pared. El rendimiento del bombeo puede quedar afectado desfavorablemente si no se utilizan los tubos adecuados. ◊ Marque una longitud de manguera a introducir en interior del cabezal de 225 mm.
  • Página 7: Descripción Del Panel Posterior

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL BOMBAS CON CABEZALES CF-3r, 2000, 1500, 5000 Y MMB 3r, 2000, 1500, 5000 Y MMB Luces piloto Full Start/Stop 6 13 A- Lector digital 5 y 6- Teclas disminución y aumento 1- Tecla sentido de giro 13- Interruptor para programación 2- Tecla sentido de giro B- Cabezal peristáltico...
  • Página 8 Función Bombeo- Procedimiento: Conectar a la red Accionar el interruptor general posterior (7) ON/OFF. Se ilumina el piloto verde. Seleccionar la velocidad del motor en % presionando las teclas 5 o 6 de disminución o aumento Si es necesario cambiar el sentido del giro, presionar las teclas nº 1 o 2 Presionar la tecla nº...
  • Página 9: Cambio De Tubos

    Antes de proceder a cualquier examen o reparación del aparato es necesario desconectar la toma de red. Toda iniciativa debe efectuarse por personal cualificado para evitar males mayores. Confíe su aparato a un servicio técnico autorizado por DINKO Instruments. El motor y su bloque no requieren engrase por lo que no tienen mantenimiento.
  • Página 10 Tubos externos Tubo silicona, 3 x 5mm., 1 metro. Código: 1.8737.00 Tubo silicona, 5 x 10mm. , 1 metro. Código: 1.8738.00 Tubo silicona, 8x14mm. , 1 metro. Código: 1.8739.00 Códigos para tubo calibrado de 1,6 mm de espesor pared, 1 metro. Tubo/diám.interno 0.5 mm 0.8 mm...
  • Página 11: Tablas De Caudales

    Cambio de fusibles El cajetín porta-fusibles forma parte de la base de alimentación situada en la parte posterior de la bomba. Ver figura. Base Fusible Interruptor Hacer palanca con un destornillador entre la parte central del cajetín porta-fusibles y la parte superior de la base de alimentación para extraer el cajetín porta-fusibles.
  • Página 12: Alcance De La Garantía

    Nuestra responsabilidad se limita a la garantía adjunta y no a posibles accidentes a personas u otras cosas. Toda alteración del aparato por parte del usuario anula la garantía. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” DINTER S. A. DINKO Instruments c/ Encarnació, 123-125 / 08024 – Barcelona Declara que los artículos mencionados en lista adjunta, a los cuales se refiere esta declaración, cumplen con las exigencias...
  • Página 13: Otros Aparatos Dinko / Other Dinko Apparatus

    - Placas Calefactoras / Heater Plates - Temporizadores / Timers - Trituradores-Homogeneizadores / Blenders-Homogenizers - Turbidímetros / Turbidimeters - Vibrador de Tubos / Tube Vibrators DINKO Instruments DINTER, S. A. Encarnación, 123-125. Tel. +34 932 846 962 Fax +34 932 104 307. 08024-Barcelona...

Tabla de contenido