Stealth-a-majig™ Hose Installation Installation de la durite
Einbau von Stealth-a-majig-
Bremsleitungen
Instalación de un manguito
Stealth-a-majig
⚠ WA RN ING
Install ONLY Stealth-a-majig hose barbs (A)
and compression fittings (B).
Brake hoses assembled with non-Stealth-
a-majig hose barbs and compression
fittings, connected at the brake lever, will
not function.
⚠ WA RNU NG
Verwenden Sie NUR Stealth-a-majig-Lei-
tungsnippel (A) und -Klemmverschraubungen
(B).
Bremsleitungen, die mit anderen Leitungs-
nippeln und Klemmverschraubungen
(nicht Stealth-a-majig) an den Bremshebel
angeschlossen werden, sind nicht funkti-
onstüchtig.
⚠ ATE NC I ÓN
Utilice ÚNICAMENTE racores de
compresión (A) y conectores de manguito
(B) de tipo Stealth-a-majig.
Los manguitos de freno montados con
racores de compresión o conectores de
manguito que no sean de tipo Stealth-a-
majig y conectados a la maneta de freno
no funcionarán.
Stealth-a-majig
Installazione tubo
Stealth-a-majig
Stealth-a-majig slang installeren
A
⚠ AVERTI SS E ME N T
Installer SEULEMENT des raccords
cannelés (A) et des olives de compression
(B) Stealth-a-majig.
Les durites de frein assemblés avec des
raccords et des olives de compression
qui ne sont pas du type Stealth-a-majig,
connectés au levier de frein, ne peuvent
pas fonctionner.
⚠ AV VERTEN Z A
Installare SOLO gli innesti del tubo (A) e i
raccordi di compressione Stealth-a-majig (B).
I tubi dei freni assemblati con innesti del
tubo e i raccordi di compressione di marchio
diverso da Stealth-a-majig, collegati alla leva
del freno, non funzioneranno.
⚠ WAAR SCHUW I NG
Installeer ALLEEN Stealth-a-majig
slangpilaren (A) en klemfittingen (B).
Remslangen, waarbij niet-Stealth-a-majig
slangpilaren en klemfittingen op de
remhendel zijn aangesloten, zullen niet
werken.
Instalação do Tubo Flexível Stealth-
a-majig
Stealth-a-majigのホースの
取り付け
Stealth-a-majig 油管安装
B
⚠ AVI S O
Use APENAS miolos de união (A) e uniões
de compressão (B) Stealth-a-majig para
tubos flexíveis.
Os travões montados com miolos de
união e uniões de compressão que não
sejam Stealth-a-majig para tubos flexíveis,
ligadas à alavanca do travão, não irão
funcionar.
⚠ 警告
Stealth-a-majig ホース・バーブ (A) およ
び圧縮フィッティング (B) のみを取り付
けます。
Stealth-a-majig ではないホース・バーブ
および圧縮フィッティングを使用して組
み立てたブレーキ・ホースは、ブレーキ・
レバーに取り付けても、機能しません。
⚠ 警告
只可安装 Stealth-a-majig 油管倒钩 (A) 和
压紧接头 (B)。
与非 Stealth-a-majig 型号的油管倒钩和
压紧接头装配在一起的刹车油管,与刹车
杆连接后将无法正常工作。
19