Página 1
Rain+Birdt ESP-Me Controller User Manual Manual del usuario del Controlador ESP-Me Manuel d’utilisation du programmateur ESP-Me Manual do utilizador do programador ESP-Me English .......2 Español ......36 Français......70 Português ..... 104 Ready * sold separately Compatible con LNK Rain+Birdt Compatible LNK...
• User Manual (this document) • Quick Reference Guide • Programming Guide • Foreign Language Support To learn more about Rain Bird irrigation systems and our Rain Bird Academy training programs, visit: www.rainbirdservices.com/training To see instructional videos for the ESP-Me, visit www.youtube.com/...
Disposal of Electronic Waste ...........2 Controls and Indicators ..........16 Introduction ..........5 AUTO RUN ................17 OFF ..................17 Welcome to Rain Bird ........... 5 The Intelligent Use of Water® .........5 Program-Based Scheduling ........18 Program Stacking ............18 ESP-Me Controller Features ........5 Common Programming Error ........
Página 4
Electrical Issues (solid LED illuminated) ....34 Permanent Days Off ........... 27 Safety Information............35 Total Run Time Calculator By Program ..............27 Special Features .........28 Options ............29 Reset Button ..............29 Remote Accessories ............ 29 Remote Programming ..........30 Battery Life ..............30 ESP-Me Controller...
Manual Test All Stations Short Detect The Intelligent Use of Water® Delay Between Stations We believe it is our responsibility at Rain Bird to Accessory Port Yes (5 pin) develop products that use water efficiently. Save & Restore Programming Yes...
WiFi Enabled The LNK WiFi Module allows remote connection to a Rain Bird ESP-Me Controller using an Apple iOS or Android compatible smart device. The mobile application allows remote access and configuration of one or more irrigation controllers. For more information on the LNK WiFi Module and the value this product can provide for your ESP-Me controller, please visit: http://wifi-pro.rainbird.com...
1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22 unit and hang it securely on the mounting screw. VT MV COM 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT 120 VAC 1/8 IN. ESP-Me Controller...
Connect Master Valve (optional) Connect a wire from the master valve to the master MASTER valve terminal (MV) on the base module. Then VALVE connect the remaining wire from the master valve to the field common wire, as shown. ESP-Me Controller...
Connect Pump Start Relay (optional) The ESP-Me can control a pump start relay, to turn the pump on and off as needed. Connect a wire from the pump start relay (PSR) to the master valve terminal (MV) on the base module.
Connect Rain/Freeze Sensor (optional) The ESP-Me controller can be set to obey or ignore a rain sensor. Refer to the Rain Sensor section under Advanced Programming. Remove the yellow jumper wire from the SENS terminals on the controller. NOTE: Do not remove the yellow jumper wire unless connecting a rain sensor.
Blue supply wire (neutral) to the blue transformer wire or death. Make sure power supply is turned OFF labeled with “N” before connecting power wires. Green-with-yellow-stripe supply wire (ground) to the green-with-yellow-stripe transformer wire Electrical Specifications Input 230VAC, 0.2AMP, 50/60Hz Output 25.5VAC, 1.0AMP, 50/60Hz ESP-Me Controller...
Página 12
NOTE: Use either the provided wire nuts or the installed connector for this step. Verify that all wiring connections are secure, then replace the wiring compartment cover and secure it with the screw. ESP-Me Controller...
Place the module under the desired slot between the plastic rails. NOTE: 6-Station module is compatible only with the ESP-Me. They are not backwards compatible Push the module up into the slot until secure. with the previous ESP-M vintage controller.
14 15 16 20 21 22 future use. NOTE: During programming, the controller will skip any unused station numbers, creating a gap VT MV COM in station numbering. Rain+Birdt Rain+Birdt Rain+Birdt Example Of Recommended Installation For 19 Stations ESP-Me Controller...
Test All Stations feature of the con- troller. The screen displays “20SKIP” with the “20” flashing to indicate that Station 20 (and also 21-22) are unused and unavailable for programming. ESP-Me Controller...
Normal Operation Controls and Indicators Key operational features of the ESP-Me Controller: AUTO RUN DATE/TIME START TIMES RUN TIMES Disables automatic Watering occurs Set the current Set up to 6 Start Set Run Times for irrigation automatically Date and Time...
• To cancel watering, turn the dial to OFF for three seconds until the screen shows OFF. Turn the dial to OFF to stop automatic irrigation or to cancel all active watering immediately. CAUTION: Watering will NOT occur if the controller remains in OFF. ESP-Me Controller...
Program-Based Scheduling Program Stacking If any programs have Start Times that overlap, the ESP- The ESP-Me uses a programmed-based scheduling Me will “stack” the Start Times. When all Stations have method to create irrigation schedules. run in Program A, then Program B will start watering.
8:00 AM water repeatedly. 9:00 AM 30 MIN 9:30 AM 30 MIN To fix, remove the 10:00 AM 30 MIN additional 2 Start 10:30 AM 30 MIN 8:30 AM Time 11:00 AM 30 MIN 11:30 AM 30 MIN ESP-Me Controller...
11:45 PM and 12:00 AM. To change the time format (12 hour or 24 hour): With MINUTES blinking, press . Press to select the desired time format, then press to return to the time setting. ESP-Me Controller...
Turn the dial to MON. Press to set the selected (blinking) day as either ON or OFF, then turn the dial to the next day of the week. REPEAT to select additional days as desired for the selected program. ESP-Me Controller...
The display shows a blinking sprinkler symbol, the on the display. active Station Number or Program, and the Remaining Run Time. To cancel the test, turn the dial to OFF for three seconds until the screen shows OFF. ESP-Me Controller...
NOTE: A maximum of 38 stations can be queued three seconds until the screen shows OFF. across all four programs. Irrigation will begin and “STARTED” will appear on the display. Press the ADVANCE STATION button to advance to the next station if desired. ESP-Me Controller...
ODD or EVEN. Press Program (if necessary). to select CYCLIC, then press NOTE: ODD or EVEN is displayed when the dial is Press turned to any day of the week position. Press to set the desired DAY CYCLE, then press ESP-Me Controller...
Turn the dial to RAIN SENSOR. • Press to select ACTIVE (obey) or BYPASS (ignore). Legend Rain Sensor Icon Status Active Bypassed Rain detected NOTE: See Special Features to set Rain Sensor Bypass by Station. ESP-Me Controller...
To adjust an individual Program, press PROGRAM SELECT to choose the desired Program (if necessary). To cancel a Rain Delay, set the DAYS REMAINING back to 0. NOTE: When the delay expires, automatic irriga- tion resumes as scheduled. ESP-Me Controller...
Press the PROGRAM SELECT button to view the Total Run Time for the next program. NOTE: The run time displayed for each program is the seasonally adjusted run time and only includes one start time. ESP-Me Controller...
All programmed schedules will be erased. Rain+Birdt RESTORE SAVED PERMANENT DAYS OFF SET MASTER VALVE BY STATION PROGRAMS Prevent watering on selected Allows a station to be controlled by a days of the week. master valve or pump start relay. ESP-Me Controller...
Options Remote Accessories A 5 pin accessory port is available for Rain Bird Reset Button approved external devices, including: If the controller is not working properly, you can try • LNK WiFi Module pressing RESET. • LIMR Receiver Quick Connect harness •...
Battery Life Remove the front panel. If the display repeatedly shows “-- -- -- -- --” when using Install a 9V battery in the battery compartment. a 9V battery for remote programming, replace the bat- Program the controller. tery. ESP-Me Controller...
No Watering Days are set BLINK NO WATER DAYS Clearing Electrical Error Alarms The ESP-Me controller will reset or clear when the error Turn the dial to the AUTO RUN posi- is corrected. tion to view the error message on the NOTE: The dial must be in the AUTO RUN position display.
Check power to the outlet or reset the circuit breaker. outlet or an outlet that is wired to a GFI outlet. It just rained and This is normal operation. The ESP-Me This is normal operation. the alarm light is not does not consider the interruption...
Página 33
Programs. Valve is malfunctioning. Check to see if the ALARM light on the controller is lit solid, then repair or replace the valve if necessary. Seasonal Adjust setting is too high. Set Seasonal Adjust to 100%. ESP-Me Controller...
LED is flashing or solidly Dial not in AUTO RUN Turn dial to AUTO RUN position. illuminated but I see no position. message on the LCD. ESP-Me Controller...
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. comply with local building codes. Some local codes require • Changes or modifications not expressly approved by Rain Bird Corpora- that only a licensed or certified electrician can install power.
• Apoyo en otros idiomas Para obtener más información sobre los sistemas de riego de Rain Bird, así como los programas formativos de Rain Bird Academy, visite: www.rainbirdservices.com/training Para ver vídeos de instrucciones sobre el ESP-Me, visite www.youtube.com/ Controlador ESP-Me...
Página 37
Manual del usuario del Controlador ESP-Me Español Funcionamiento normal ......50 Asistencia técnica ............36 Eliminación de residuos electrónicos ....... 36 Controles e indicadores ..........50 Introducción ..........39 AUTO RUN ................51 OFF ..................51 Bienvenido a Rain Bird ..........39 The Intelligent Use of Water®...
Página 38
Información de seguridad ..........69 Calculadora de tiempo total de riego por programa .............. 61 Funciones especiales ........62 Opciones ............63 Botón Reset ..............63 Accesorios remotos ............ 63 Programación remota ..........64 Duración de la batería ..........64 Controlador ESP-Me...
Características del controlador ESP-Me Bienvenido a Rain Bird Característica Descripción Gracias por elegir el Controlador ESP-Me de Rain Bird. Número máximo de estaciones 22 (utilizando los módulos de En este manual encontrará instrucciones paso a paso estaciones opcionales) sobre cómo instalar y utilizar el Controlador ESP-Me.
Habilitado para WiFi El módulo LNK WiFi permite establecer una conexión remota con el controlador ESP-Me de Rain Bird, desde un dispositivo inteligente con sistema operativo Apple iOS o Android. La aplicación móvil permite acceder y configurar uno o más controladores de riego de manera remota.
Conecte un cable desde la válvula maestra al terminal de VÁLVULA válvula maestra (MV) en el módulo base. A continuación MAESTRA conecte el cable restante de la válvula maestra al cable común del sistema, tal como se muestra. Controlador ESP-Me...
Conectar un relé de arranque de la bomba (opcional) El ESP-Me puede controlar un relé de arranque de la bomba, activándolo o apagándolo según sea necesario. Conecte un cable desde el relé de arranque de la bomba (PSR) al terminal de válvula maestra (MV) en el módulo base.
Conectar sensor de lluvia/congelación El controlador ESP-Me se puede configurar para obedecer o ignorar un sensor de lluvia. Consulte la sección Sensor de lluvia, en el apartado de Programación avanzada. Quite el cable amarillo de puente eléctrico de los terminales marcados como SENS en el controlador.
APAGADA (tierra) con el cable del transformador verde con una antes de conectar los cables de alimentación. franja amarilla Especificaciones eléctricas Entrada 230 VCA, 0,2 A, 50/60Hz Salida 25,5 VCA, 1,0 A, 50/60Hz Controlador ESP-Me...
Página 46
NOTA: Para este paso, utilice las tuercas para cables incluidas o bien el conector ya instalado. Verifique que todas las conexiones de cableado son seguras, vuelva a colocar la cubierta del compartimento de cableado y asegúrela con el tornillo. Controlador ESP-Me...
Coloque el módulo debajo de la ranura deseada, NOTA: El módulo de 6 estaciones solamente es entre las guías de plástico. compatible con el ESP-Me. No es compatible con Introduzca el módulo en la ranura hasta que el controlador ESP-M antiguo.
"reservarán" para el futuro. NOTA: Durante la programación, el controlador ignorará cualquier número de estación no VT MV COM Rain+Birdt Rain+Birdt Rain+Birdt utilizado, creando una laguna en la numeración. Ejemplo de instalación recomendada para 19 estaciones Controlador ESP-Me...
Test All Stations (probar todas las estaciones). La pantalla muestra el mensaje "20SKIP" con el número 20 parpadeando, indicando que la estación 20 (así como la 21-22) no está siendo utilizada y no puede ser programada. Controlador ESP-Me...
Funcionamiento normal Controles e indicadores Funciones clave del Controlador ESP-Me: OFF (apagado) AUTO RUN FECHA/HORA START TIMES RUN TIMES (riego automático) (horas de inicio) (tiempos de riego) Desactiva el riego Fijar la fecha y automático El riego es hora actuales...
Gire el dial hasta OFF (apagado) para detener el riego pantalla muestre el mensaje OFF. automático o cancelar cualquier riego activo de forma inmediata. PRECAUCIÓN: El riego NO tendrá lugar si el controlador se encuentra en la posición OFF. Controlador ESP-Me...
Configuración basada en programas Programas sucesivos Si hay programas cuyas horas de inicio coinciden, el El ESP-Me utiliza una configuración basada en ESP-Me las organizará de forma "sucesiva". Cuando programas para establecer los horarios de riego. todas las estaciones del programa A hayan regado, Para cada programa (A, B, C y D): comenzarán a regar las del programa B.
09:00 AM 30 MIN ininterrumpida. 09:30 AM 30 MIN Para solucionarlo, 10:00 AM 30 MIN elimine la segunda 10:30 AM 30 MIN º 08:30 AM 11:00 AM 30 MIN hora de inicio 11:30 AM 30 MIN Controlador ESP-Me...
(asegúrese de que la configuración parámetro. AM/PM es correcta). Mantenga pulsado el botón para acelerar Pulse para configurar horas de inicio adicionales. el cambio. NOTA: La posición OFF de cualquier hora de inicio es entre las 11:45 PM y las 12:00 AM. Controlador ESP-Me...
(el que parpadea) como ON o OFF (encendido o adicionales. apagado), y a continuación gire el dial hasta el siguiente día de la semana. REPITA para configurar días adicionales según lo deseado para el programa. Controlador ESP-Me...
Pulse el botón HOLD TO START (mantener La pantalla muestra un símbolo de aspersor que pulsado para comenzar). parpadea, el número de la estación o el programa activo Comenzará el riego y aparecerá el mensaje y el tiempo de riego restante. STARTED (comenzado). Controlador ESP-Me...
NOTA: Se puede programar el riego sucesivo de un máximo de 38 estaciones en los cuatro programas. Comenzará el riego y aparecerá el mensaje STARTED (comenzado). Pulse el botón ADVANCE STATION (siguiente estación) para pasar a la siguiente estación. Controlador ESP-Me...
NOTA: La pantalla muestra ODD (impar) o EVEN continuación pulse (par) siempre que el dial se encuentre en la Pulse para configurar el DAY CYCLE posición de cualquier día de la semana. (ciclo de días) deseado y después pulse Controlador ESP-Me...
Gire el dial hasta RAIN SENSOR (sensor de lluvia). • Pulse los botones para seleccionar ACTIVO (obedecer) o IGNORAR. Leyenda Estado del sensor de lluvia Activo Ignorado Lluvia detectada NOTA: Consulte las Funciones especiales para programar el Bypass del Sensor de lluvia para cada estación. Controlador ESP-Me...
Para ajustar un programa individual, pulse PROGRAM SELECT (seleccionar programa) para seleccionar el programa deseado (si es necesario). Para cancelar un retraso de riego, configure los DAYS REMAINING (días restantes) como 0. NOTA: Cuando finaliza el retraso, se reanuda el riego automático programado. Controlador ESP-Me...
Pulse el botón PROGRAM SELECT (seleccionar programa) para ver el tiempo de riego total del próximo programa. NOTA: El tiempo de riego mostrado para el programa es el tiempo después de aplicar el ajuste estacional y solo incluye una hora de inicio. Controlador ESP-Me...
Todos los programas serán Permite que una estación eliminados. Rain+Birdt sea controlada por una RESTAURAR PROGRAMAS DÍAS SIN ACTIVIDAD PERMANENTES válvula maestra o un relé GUARDADOS Evita el riego ciertos días de la semana. de arranque de la bomba. Controlador ESP-Me...
Accesorios remotos Existe una entrada para accesorios de 5 pines, Botón Reset disponible para dispositivos externos aprobados por Rain Bird, incluyendo: Si el controlador no está funcionando correctamente, puede pulsar el botón RESET (reiniciar). • Módulo LNK WiFi • Inserte una herramienta de tamaño pequeño, un •...
Retire el panel frontal. Si la pantalla muestra “-- -- -- -- --” cuando está utilizando Instale una pila de 9V en el compartimento de una pila de 9V para la programación remota, sustituya pilas. la pila. Programe el controlador. Controlador ESP-Me...
STATION “X” WIRE SHORTED La luz LED de ALARMA en el panel frontal del controlador estación ESP-Me se encenderá para indicar un estado de alarma: Cuando se detecta un fallo eléctrico, se cancela el riego Errores de programación (LED parpadeando) en la estación afectada y el riego avanza a la siguiente...
Acaba de llover y la Se trata de un funcionamiento normal. Se trata de un funcionamiento normal. luz de alarma no se ha El ESP-Me no considera como alarma la encendido. ¿Por qué? interrupción del riego por lluvia. Controlador ESP-Me...
Página 67
La válvula no funciona correctamente. Compruebe si la luz de ALARMA del controlador está encendida y fija; repare o sustituya la válvula si es necesario. El valor de ajuste estacional es Configure el valor de ajuste estacional como 100%. demasiado elevado. Controlador ESP-Me...
Gire el dial hasta la posición AUTO RUN (riego automático). La luz LED está El dial no se encuentra en la posición AUTO RUN (riego parpadeando o fija pero automático). no veo ningún mensaje en la pantalla LCD. Controlador ESP-Me...
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente aquellos dispositivos accesorios mento canadiense para equipos que producen interferencias. aprobados por Rain Bird. Los dispositivos no aprobados podrían Cet appareil Numérique de la classe B respecte toutes les exigences du dañar el controlador e invalidar la garantía. Para obtener una lista de Règlement sur le matériel brouilleur du Canada...
• Le guide de programmation • La prise en charge linguistique Pour en savoir plus sur les systèmes d'arrosage Rain Bird, rendez-vous sur le site de la Rain Bird Academy à l'adresse : www.rainbirdservices.com/training Pour afficher des vidéos d'instructions pour le ESP-Me, rendez-vous sur www.youtube.com/...
Página 71
Bienvenue chez Rain Bird .......... 73 The Intelligent Use of Water® ........73 Planification par programme ........86 Empilement de programmes ........86 Fonctionnalités du programmateur ESP-Me ..73 Erreur de programmation commune ....... 87 Compatible WiFi ............... 74 Programmation de base ......88 Installation ..........75...
Página 72
Calculatrice de la durée d'arrosage totale par Informations sur la sécurité ........103 programme ..............95 Fonctionnalités spéciales ......96 Options ............97 Bouton de réinitialisation ......... 97 Accessoires externes ..........97 Programmation à distance ........98 Durée de vie de la pile ..........98 Programmateur ESP-Me...
Test manuel de toutes les stations The Intelligent Use of Water® Détection de court-circuit Délai entre les stations Nous estimons que chez Rain Bird, il est de notre Port accessoire Oui (5 broches) responsabilité de développer des produits qui Enregistrer et restaurer les utilisent l'eau efficacement.
Compatible WiFi Le module WiFi LNK permet de se connecter à distance à un programmateur ESP-Me de Rain Bird, à l'aide d'un appareil intelligent compatible avec Apple iOS ou Android. L'application mobile permet d'accéder à distance à un ou plusieurs programmateurs d'arrosage et de les configurer.
Connexion de la vanne maîtresse (facultatif) Branchez un fil entre la vanne maîtresse et la VANNE borne de vanne maîtresse (MV) du module de MAÎTRESSE base. Connectez ensuite le fil restant de la vanne maîtresse au fil neutre, comme indiqué. Programmateur ESP-Me...
Connexion d'un relais de démarrage de pompe (facultatif) L'ESP-Me peut contrôler un relais de démarrage de pompe pour activer et désactiver la pompe selon les besoins. Branchez un fil entre le relais de démarrage de pompe (PSR) et la borne de vanne maîtresse (MV) du module de base.
Connexion de la sonde de pluie/gel (facultatif) Le programmateur ESP-Me peut être paramétré pour obéir à une sonde de pluie ou l'ignorer. Consultez la section Sonde de pluie, sous Programmation avancée. Retirez le fil de raccordement jaune des bornes SENS du programmateur.
Fil vert rayé jaune d’alimentation (terre) sur le fil vert rayé telles. Vérifiez que l’alimentation est hors tension jaune du transformateur (OFF) avant de connecter les fils d’alimentation. Caractéristiques électriques Entrée 230 V c.a., 0,2 A, 50/60 Hz Sortie 25,5 V c.a., 1,0 A, 50/60 Hz Programmateur ESP-Me...
Página 80
Un conduit fixe servira à brancher l'alimentation principale au programmateur. REMARQUE : Pour cette étape, utilisez les serre- fils fournis ou le connecteur installé. Vérifiez que toutes les connexions soient correctes, puis remettez le couvercle du compartiment de câblage et fixez-le avec les vis. Programmateur ESP-Me...
REMARQUE : Le module à 6 stations n'est Poussez le module vers le haut dans l'emplace- compatible qu'avec l'ESP-Me. Il n'est pas compatible ment, jusqu'à ce qu'il soit fixé. avec les anciens programmateurs ESP-M. Faites glisser le levier de fixation en position de REMARQUE : Pour un séquencement idéal des...
REMARQUE : Lors de la programmation, le pro- grammateur ignorera tous les numéros de station VT MV COM Rain+Birdt Rain+Birdt Rain+Birdt inutilisés, ce qui créera des intervalles dans la numérotation des stations. Exemple d'installation recommandée pour 19 stations Programmateur ESP-Me...
Test All Stations (tester toutes les stations) du programmateur. L'écran affiche "20SKIP" avec le "20" qui clignote pour indique que la station 20 (ainsi que la 21 et la 22) sont inutilisées et indisponibles pour la programmation. Programmateur ESP-Me...
Fonctionnement normal Commandes et indicateurs Principales fonctionnalités d'utilisation du programmateur ESP-Me : START TIMES RUN TIMES (durées OFF (arrêt) AUTO RUN DATE/HEURE (démarrage (heures de démarrage) d’arrosage) Désactive l'arrosage Configurez la automatique) Paramétrez jusqu'à 6 Paramétrez des durées automatique date et l'heure L'arrosage se déclenche...
OFF (arrêt) pendant trois secondes, jusqu'à ce que sage automatique ou d'annuler immédiatement tous l'écran affiche OFF. les arrosages en cours. Pour lancer manuellement un programme : ATTENTION : L'arrosage ne s'effectuera PAS si le programmateur reste en mode OFF. Programmateur ESP-Me...
Planification par programme Empilement de programmes Si des programmes ont des heures de démarrage qui L'ESP-Me utilise une méthode de planification par se chevauchent, l'ESP-Me "empilera" les heures de programme afin d'élaborer des calendriers d'arrosage. démarrage. Lorsque toutes les stations auront arrosé...
9:00 AM 30 MIN des stations. 9:30 AM 30 MIN 10:00 AM 30 MIN Pour corriger 10:30 AM 30 MIN ce problème, 8:30 AM 11:00 AM 30 MIN supprimez la 2 11:30 AM 30 MIN heure de démarrage Programmateur ESP-Me...
Quand MINUTES clignote, appuyez sur . REMARQUE : La position OFF (arrêt) pour toutes Appuyez sur pour sélectionner le format les heures de démarrage est entre 11:45 PM et horaire désiré, puis appuyez sur pour retourner au minuit. réglage de l'heure. Programmateur ESP-Me...
Positionnez la roue sur MON (lundi). Appuyez sur pour paramétrer le jour sélectionné (clignotant) sur ON (activé) ou OFF (désactivé), puis positionnez la roue sur le jour suivant. RÉPÉTEZ l'opération afin de choisir des jours supplémentaires pour le programme sélectionné. Programmateur ESP-Me...
L'écran affiche un symbole clignotant en forme d'arroseur, Appuyez sur le bouton HOLD TO START le numéro de la station ou du programme actif, ainsi que la (maintenir enfoncé pour démarrer). durée d'arrosage restante. L'arrosage commence et “STARTED” (commencé) apparaît sur l'écran. Programmateur ESP-Me...
REMARQUE : 38 stations au maximum peuvent • Pour annuler l'arrosage manuel, tournez la roue être mises en file d'attente sur les quatre jusqu'à OFF (arrêt) pendant trois secondes, jusqu'à programmes. ce que l'écran affiche OFF. Programmateur ESP-Me...
Appuyez sur REMARQUE : ODD (impair) ou EVEN (pair) (cyclique), puis appuyez sur s'affiche lorsque vous positionnez la roue sur un pour paramétrer le DAY Appuyez sur jour de la semaine. CYCLE (cycle de jours) désiré, puis appuyez sur Programmateur ESP-Me...
• Appuyez sur pour sélectionner ACTIF ou IGNORER. Légende État de l'icône de la sonde de pluie Active Contournée Pluie détectée REMARQUE : Consultez Fonctions spéciales pour paramétrer le contournement de la sonde de pluie en fonction des stations. Programmateur ESP-Me...
PROGRAM SELECT (sélection du programme) afin de choisir le programme désiré Pour annuler une suspension de l'arrosage, (si nécessaire). paramétrez DAYS REMAINING (jours restant) sur 0. REMARQUE : Quand le délai expire, l'arrosage automatique reprend comme prévu. Programmateur ESP-Me...
(sélection du programme) pour afficher la durée d'arrosage totale du programme suivant. REMARQUE : La durée d'arrosage indiquée pour chaque programme correspond à la durée d'arrosage modifiée en fonction de l'ajustement saisonnier et ne comprend qu'une seule heure de démarrage. Programmateur ESP-Me...
PARAMÉTRER LA VANNE MAÎTRESSE Rain+Birdt EN FONCTION DES STATIONS JOURS DÉSACTIVÉS RESTAURER LES PROGRAMMES Permet à une station d'être contrôlée PERMANENTS ENREGISTRÉS par une vanne maîtresse ou un relais de Empêchez l'arrosage certains démarrage de pompe. jours de la semaine. Programmateur ESP-Me...
Options Accessoires externes Un port accessoire à 5 broches est disponible pour Bouton de réinitialisation les appareils externes approuvés par Rain Bird, notamment : Si le programmateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer d'appuyer sur RESET • Module WiFi LNK (réinitialiser).
Retirez le panneau frontal. Si l'écran affiche "-- -- -- -- --" de manière répétée alors que vous utilisez une pile 9V pour la programmation à Insérez une pile 9V dans le compartiment. distance, remplacez la pile. Programmez le programmateur. Programmateur ESP-Me...
Erreurs électriques (diode non clignotante) DIODE Message d'erreur Détection des erreurs Erreur D’ALARME sur l'écran Le programmateur ESP-Me est équipé d'un dispositif Court-circuit de la ALLUMÉE EN MASTER VALVE/PUMP WIRE de détection d'erreur intégré qui peut générer auto- vanne maîtresse CONTINU SHORTED OR HIGH CURRENT matiquement une ALARME causée par une erreur...
à une prise reliée à une prise à disjoncteur de fuite de terre. Il vient de pleuvoir C'est normal. L'ESP-Me ne considère pas C'est normal. mais l'alarme l'interruption de l'arrosage dû à la pluie ne s'allume pas.
Página 101
Une vanne fonctionne mal. Vérifiez si la diode d'ALARME du programmateur est allumée en continu, puis réparez ou remplacez la vanne si nécessaire. Le paramètre de l'ajustement saisonnier Paramétrez l'ajustement saisonnier sur 100 %. est trop élevé. Programmateur ESP-Me...
La diode clignote ou est La roue n'est pas en position Positionnez la roue sur AUTO RUN (démarrage automatique). allumée en continu mais AUTO RUN (démarrage je ne vois aucun message automatique). sur l'écran. Programmateur ESP-Me...
AVERTISSEMENT : Toutes les connexions électriques et le câblage doivent être conformes aux normes locales de construction. • Les modifications non expressément approuvées par Rain Bird Corporation Certaines normes locales exigent que seul un électricien agréé ou peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
• Manual do utilizador (este documento) • Guia de referência rápida • Guia de programação • Apoio em idioma estrangeiro Para saber mais sobre os sistemas de rega Rain Bird e os nossos programas de formação da Rain Bird Academy, visite: www.rainbirdservices.com/training Para ver os vídeos de instruções do ESP-Me, visite...
Página 105
Manual do utilizador do programador ESP-Me Português Funcionamento normal ......118 Assistência técnica ...........104 Eliminação de resíduos eletrónicos ......104 Controlos e indicadores ...........118 Introdução ..........107 REGA AUTO ..............119 OFF ..................119 Bem-vindo à Rain Bird ..........107 The Intelligent Use of Water® ........107 Horário baseado em programa ......120...
Página 106
Dias sem rega permanente ........129 luz fixa) ................136 Calculador do tempo de rega total Informação de segurança ...........137 Por programa .............129 Funcionalidades especiais .......130 Opções ............131 Botão Reset ..............131 Acessórios remotos ..........131 Programação remota ..........132 Autonomia da pilha ..........132 Programador ESP-Me...
22 (com módulos de estação opcionais) Obrigado por ter escolhido o Programador Modular Válvula principal ou relé de Suportado ESP-Me da Rain Bird. Neste manual existem instruções arranque da bomba passo a passo para instalação e funcionamento do Horas de arranque ESP-Me.
Para mais informações sobre o Módulo LNK WiFi e o valor que este produto pode ter para o seu programador ESP-Me, visite: http://wifi-pro.rainbird.com Módulo LNK WiFi...
20 21 22 Localize o orifício na traseira da unidade do VT MV COM programador e pendure a unidade em segurança no parafuso de montagem. 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT 120 VAC 1/8" (3,2 mm) Programador ESP-Me...
Ligar a válvula principal (opcional) Ligue o fio da válvula principal ao terminal da VÁLVULA válvula principal (MV) no módulo da base. Depois PRINCIPAL ligue o fio restante da válvula principal ao fio comum de campo, como ilustrado. Programador ESP-Me...
Ligar o relé de arranque da bomba (opcional) O ESP-Me pode controlar um relé de arranque da bomba para ligar e desligar a bomba, quando necessário. Ligue um fio do relé de arranque da bomba (PSR) ao terminal da válvula principal (MV) no módulo da base.
Ligar o sensor chuva/frio (opcional) O programador ESP-Me pode ser definido para obedecer ou ignorar um sensor de chuva. Consulte a secção Sensor de chuva em Programação avançada. Remova o fio de ponte amarelo dos terminais SENS no programador. NOTA: Não retire o fio de ponte amarelo, exceto se ligar um sensor de chuva.
DESLIGADA antes de ligar Fio de alimentação verde com linha amarela (terra) ao fio os fios de alimentação. verde com linha amarela do transformador Especificações elétricas Entrada 230 VAC, 0,2 AMP, 50/60 Hz Saída 25,5 VAC, 1,0 AMP, 50/60 Hz Programador ESP-Me...
Página 114
NOTA: Utilize as porcas de fio fornecidas ou o conector instalado para este passo. Certifique-se de que todas as ligações estão seguras e, depois, volte a colocar a cobertura do compartimento de cablagem e fixe-a com o parafuso. Programador ESP-Me...
Coloque o módulo por baixo da ranhura NOTA: O módulo de 6 Estações apenas é compatível pretendida, entre as calhas de plástico. com o ESP-Me. Estes não são retrocompatíveis com o programador ESP-M anterior. Empurre o módulo para cima na ranhura até...
"reservados" para utilização futura. NOTA: Durante a programação, o programador VT MV COM Rain+Birdt Rain+Birdt Rain+Birdt irá saltar todos os números de estação não utilizados, criando um intervalo na numeração de estações. Exemplo de instalação recomendada para 19 estações Programador ESP-Me...
é utilizar a função Test All Stations (testar todas estações) do programador. O ecrã apresenta "20SKIP" com "20" intermitente indicando que a estação 20 (e também 21-22) não são utilizadas e estão indisponíveis para programação. Programador ESP-Me...
Funcionamento normal Controlos e indicadores Funcionalidades-chave de funcionamento do programador ESP-Me: START TIMES RUN TIMES AUTO RUN DATA/HORA (horas de arranque) (tempos de rega) Desativa a rega automática (rega auto) Definir a data Defina até 6 horas de Defina os tempos...
(desligado) durante três segundos até o ecrã apresentar OFF. Rode o mostrador para OFF (desligado) para parar a rega automaticamente ou para cancelar de imediato toda a rega ativa. AVISO: A rega NÃO ocorre se o programador continuar desligado. Programador ESP-Me...
Horário baseado em programa Sobreposição de programa Se algum programa com horas de arranque sobrepos- O ESP-Me utiliza um método de horário baseado em tas, o ESP-Me sobrepõe as horas de arranque. Quando programa para criar horários de rega. todas as estações estiverem em funcionamento no Para cada programa (A, B, C e D): programa A, o programa B inicia a rega.
9:00 AM 30 MIN 9:30 AM 30 MIN Para solucionar, 10:00 AM 30 MIN remova a 2 hora de ª 10:30 AM 30 MIN º arranque adicional 8:30 AM 11:00 AM 30 MIN 11:30 AM 30 MIN Programador ESP-Me...
Prima para definir horas de arranque adicionais. Prima para selecionar NOTA: A posição OFF (desligado) para qualquer hora formato hora pretendido de arranque está entre as 11:45 PM e 12:00 AM. depois, prima para voltar à definição de hora. Programador ESP-Me...
Prima para definir o dia selecionado adicionais. (intermitente) como ON (ligado) ou OFF (desligado) e, depois, rode o mostrador para o dia seguinte da semana. REPETIR para selecionar dias adicionais, conforme pretendido para o programa selecionado. Programador ESP-Me...
A rega começa e STARTED (iniciado) aparece no rega restante. ecrã. Para cancelar o teste, rode o mostrador para OFF (desligado) durante três segundos até o ecrã apresentar OFF. Programador ESP-Me...
NOTA: O máximo de 38 estações pode ser colocado em sequência nos quatro programas. A rega começa e STARTED (iniciado) aparece no ecrã. Prima o botão ADVANCE STATION (avançar estação) para continuar para a estação seguinte, se assim pretender. Programador ESP-Me...
CYCLIC (cíclico) e, Prima EVEN (par). depois prima NOTA: ODD (ímpar) ou EVEN (par) são para definir o DAY CYCLE (ciclo Prima apresentados quando o mostrador é selecionado diário) pretendido e, depois prima para qualquer posição de dia da semana. Programador ESP-Me...
Rode o mostrador para RAIN SENSOR (sensor chuva). para selecionar ATIVO (obedecer) • Prima ou DERIVAÇÃO (ignorar). Legenda Estado do ícone do sensor de chuva Ativo Ignorada Chuva detetada NOTA: Consulte Funcionalidades especiais para definir a derivação do sensor de chuva por estação. Programador ESP-Me...
Para ajustar um programa individual, prima PROGRAM SELECT (selecionar programa) para escolher o programa pretendido (se necessário). Para cancelar um atraso de chuva, defina os DAYS REMAINING (dias restantes) para 0. NOTA: Quando o atraso expirar, a rega automática é retomada como agendado. Programador ESP-Me...
Prima o botão PROGRAM SELECT (selecionar programa) para ver o tempo de rega total do programa seguinte. NOTA: O tempo de rega apresentado para cada programa corresponde ao tempo de rega com ajuste sazonal e apenas inclui uma hora de arranque. Programador ESP-Me...
CONFIGURAR A VÁLVULA PRINCIPAL Rain+Birdt eliminados. DIAS SEM REGA POR ESTAÇÃO RECUPERAR PERMANENTE Permite a uma estação ser controlada PROGRAMAS Impedir a rega em dias por uma válvula principal ou relé de GUARDADOS selecionados da semana. arranque da bomba. Programador ESP-Me...
Opções Acessórios remotos Uma porta auxiliar de 5 pinos está disponível para Botão Reset dispositivos externos aprovados pela Rain Bird, incluindo: Se o controlador não estiver a funcionar corretamente, pode tentar pressionar RESET. • Módulo LNK WiFi • Insira um instrumento pequeno, como um clipe, •...
Retire o painel frontal. Se o ecrã mostrar repetidamente "-- -- -- -- --" quando utiliza uma pilha de 9 V para programação remota, Instale uma pilha de 9 volts no compartimento da substitua a pilha. pilha. Programar o programador. Programador ESP-Me...
NO WATER DAYS (sem Limpar alertas de erro elétrico dias de rega dias de rega) O programador ESP-Me vai reiniciar ou limpar se o erro for Rode o mostrador para a posição corrigido. AUTO RUN (rega auto) a fim de ver a NOTA: O mostrador deve estar na posição AUTO...
Verifique a alimentação na tomada ou reinicie o disjuntor. tomada GFI ou a uma tomada ligada a uma tomada GFI. Acabou de chover e a Este é o funcionamento normal. O ESP-Me Este é o funcionamento normal. luz do alarme não está não considera a interrupção de irrigação acesa, porquê?
Página 135
A válvula está avariada. Verifique para ver se a luz de ALARME no programador está fixa e, depois, repare ou substitua a válvula, se necessário. A definição de ajuste sazonal é demasiado Defina o ajuste sazonal para 100%. elevada. Programador ESP-Me...
O LED está O mostrador não está na Rode o mostrador para a posição AUTO RUN (rega auto). intermitente ou aceso posição AUTO RUN (rega continuamente, mas auto). não vejo qualquer mensagem no LCD. Programador ESP-Me...
Cet appareil Numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Bird. Os dispositivos não aprovados podem danificar o controlador Règlement sur le matériel brouilleur du Canada e anular a garantia. Para uma lista de dispositivos compatíveis aceda a: www.rainbird.com Programador ESP-Me...
Página 138
Ryan L. Walker Declaración de conformidad Position: Director Por la presente, Rain Bird Corporation declara que las familias del programador de riego ESP-Me se ajustan a las Directivas Europeas 2004/108/EC de “Compatibilidad Electromagnética, 2006/95/EC de “Bajo Voltaje” y 2011/65/EU de “ROHS Europa”.