Makita 9566CV Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 9566CV:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cut-off / Angle Grinder
Découpeuse / Meuleuse d'Angle
Esmeriladora de Disco
9566CV
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
004051

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 9566CV

  • Página 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cut-off / Angle Grinder Découpeuse / Meuleuse d’Angle Esmeriladora de Disco 9566CV 004051 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9566CV Wheel diameter 150 mm (6”) Spindle thread 5/8” No load speed (RPM) 4,000 - 9,000/min Overall length 299 mm (11-3/4”) Net weight 1.8 kg (4.0 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation. If damaged, ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye have the tool serviced before using. Many acci- protection. dents are caused by poorly maintained tools. Tool Use and Care 22.
  • Página 4: Functional Description

    SYMBOLS wheel immediately. Run the tool (with guard) at no load for about a minute, holding tool away USD201-2 from others. If wheel is flawed, it will likely sepa- rate during this test. The followings show the symbols used for tool. Use only flanges specified for this tool.
  • Página 5: Speed Adjusting Dial

    Electronic function CAUTION: Constant speed control • Before plugging in the tool, always check to see • Possible to get fine finish, because the rotating that the slide switch actuates properly and returns speed is kept constant even under the loaded to the “OFF”...
  • Página 6 Installing or removing abrasive cut-off wheel 002981 1. Screw WARNING: • When using an abrasive cut-off wheel, be sure to use only the supplied wheel guard , inner flange, lock nut designed for use with cut-off wheels. 004054 1. Lock nut 2.
  • Página 7 Installing or removing abrasive disc CAUTION: (optional accessory) • After operation, always switch off the tool and wait NOTE: until the wheel has come to a complete stop before putting the tool down. • Use sander accessories specified in this manual. Grinding and sanding operation These must be purchased separately.
  • Página 8 Your tool is supplied with a guard for use with a contact with broken wires. depressed center grinding wheel, multi-disc and wire wheel brush. If you decide to use your Makita • ALWAYS use guard with wire wheel brushes, grinder with approved accessories which you assuring diameter of wheel fits inside guard.
  • Página 9 002986 006517 9566CV Grip 36 Wheel guard Inner flange 82 Depressed center grinding wheel / Multi-disc Lock nut 5/8-45 Rubber pad 125 Abrasive disc Sanding lock nut 5/8-48 Wire wheel brush Wire cup brush Wheel guard (For cut-off wheel) Inner flange 48...
  • Página 10 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 9566CV Diamètre de la meule 150 mm (6”) Filetage de l’arbre 5/8” Vitesse à vide (T/MIN) 4,000 - 9,000/min Longueur totale 299 mm (11-3/4”) Poids net 1.8 kg (4.0 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Página 12: Utilisation Et Entretien Des Outils

    11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs de brancher l’outil, assurez-vous que son novices. interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher outils de coupe doivent être toujours bien un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE affûtés et propres.
  • Página 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement. PARTICULIÈRES 12. Ecarter à tout prix le cordon du disque. Ne pas enrouler le cordon autour du bras ou du poignet. USB005-4 Si l’on perd le contrôle de l’outil, le cordon NE PAS se laisser détromper par un risque de s’enchevêtrer autour de soi et causer excès de confiance consécutif à...
  • Página 14: Description Du Fonctionnement

    SYMBOLES ATTENTION: USD201-2 • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- que la gâchette fonctionne correctement et revient dessous. en position d’“OFF” lorsque la partie arrière de l’interrupteur à glissière est enfoncée. V......volts •...
  • Página 15: Installation De La Poignée Latérale (Poignée)

    • Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas Montez le carter de meule en alignant l’onglet de la dépasser le 5 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser le bande du carter sur l’entaille du boîtier d’engrenage. 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse Tournez ensuite le carter de meule en sens inverse des risque de ne plus fonctionner.
  • Página 16 Desserrer le levier du protecteur de roue de meulage. 002390 Monter le protecteur de roue de meulage avec la partie 1. Clé d’écrou de saillante du collier protecteur de roue de meulage verrouillage coïncidant avec l’encoche de la cage de roulement. 2.
  • Página 17: Utilisation Avec Une Brosse Coupe Métallique (Accessoire En Option)

    Utilisation avec une brosse coupe métallique • N’utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Les lames de ce type sautent (accessoire en option) fréquemment lorsqu’elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d’entraîner une perte de ATTENTION: contrôle pouvant causer des blessures.
  • Página 18 Makita évitez d’appliquer une pression telle que les fils seront ou d’un centre de service de l’usine Makita, vous trop pliés et se casseront plus rapidement que lors d’une devrez vous procurer et utiliser tous les dispositifs utilisation normale.
  • Página 19 002986 006517 9566CV Poignée 36 Carter de meule Flasque intérieur 82 Meule à moyeu déporté/Multidisque Contre-écrou 5/8-45 Coussinet de caoutchouc 125 Disque abrasif Contre-écrou pour ponçage 5/8-48 Brosse métallique circulaire Brosse coupe métallique Carter de meule (pour meule à tronçonner) Flasque intérieur 48...
  • Página 20 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 9566CV Especificaciones eléctricas en México 120 V 12 A 50/60 Hz Diámetro de disco 150 mm (6”) Rosca del eje 5/8” Revoluciones por minuto (r,p,m,) 4 000 - 9 000/min. Longitud total 299 mm (11-3/4”) Peso neto 1,8 kg (4,0 lbs) •...
  • Página 22: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    atención mientras están utilizando 20. Dé manteniemiento herramientas. herramientas eléctricas podrá resultar en heridas Mantenga las herramientas de corte afiladas y personales graves. limpias. Las herramientas con buen mantenimiento los bordes de corte afilados son menos 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa propensas a atorarse y más fáciles de controlar.
  • Página 23: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD de otras personas.
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    Bloqueo del eje cuero y delantales de taller para proteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 004052 1. Bloqueo del eje 20. La utilización de esta herramienta para amolar o pulir algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polvo que contenga sustancias peligrosas.
  • Página 25: Montaje

    Dial de ajuste de velocidad MONTAJE 001046 1. Dial de PRECAUCIÓN: regulación de la • Asegúrese siempre de que la herramienta esté velocidad apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECAUCIÓN: •...
  • Página 26: Instalación O Desmontaje Del Protector De Disco (Accesorio Opcional)

    004054 002981 1. Contratuerca 1. Tornillo 2. Disco de corte abrasivo 3. Espaciador 4. Brida interior 5. Protector de disco para un disco de corte Monte la brida interior en el eje. Ajuste el espaciador Para desmontar el protector de disco, siga el para evitar el movimiento irregular en la brida interior.
  • Página 27: Operación

    Instalación o desmontaje de un disco abrasivo Operación con disco de corte flexible (accesorio opcional) AVISO: NOTA: • No utilice NUNCA un disco de corte para amolar lateralmente. • Utilice accesorios para lijadora especificados en Durante las operaciones de corte, no cambie nunca el este manual.
  • Página 28: Operación Con Disco De Cepillo De Alambres (Accesorio Opcional)

    El disco puede Makita especificada en este manual. El empleo de desintegrarse durante la utilización y el protector cualesquiera otros accesorios o acoplamientos ayuda a reducir las posibilidades de que se conllevará...
  • Página 29 002986 006517 9566CV Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 82 Disco de esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-45 Plato de goma 125 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambre Grata de alambres Protector de disco (para disco de corte)
  • Página 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884439-940...

Tabla de contenido