13 Anschluss Kältemittel
Die Anlage ist für alle Kältemittel
der Sicherheitsgruppe A2 nach
EN 378-1 geeignet. Diese
Kältemittel sind in der
Druckgeräterichtlinie der Gruppe
2 zugeordnet.
Beachten Sie bei FKN/T die
Kapitel 9 und fahren Sie nach
Punkt 2./ 3. in diesem Kapitel
fort.
1. Seitenteil (DLK/T) abnehmen
und Rohrverschlüsse
abnehmen.
2./ 3. Expansionsventil nach
dessen Montageanleitung
montieren.
•
Verteilerrohre nicht knicken.
•
Kältemittelrohrleitung
fachgerecht anschließen.
•
Kältemittel- Rohrleitungen mit
genügend Sicherheitsabstand
zu den Heizstäben verlegen!
•
Bei UV/T und FKN/T
Kältemittel- Rohrleitung so
legen, dass keine Berührung mit
den Ventilatorflügeln entstehen
kann.
4. Seitenteil (DLK/T) bzw.
Ventilatorblech (UV/T, FKN/T)
montieren.
14
Refrigerant connection
The unit is suitable for all
refrigerants of the safety group
A1 according to EN 378-1.
These refrigerants are assigned
to group 2 in Pressure
Equipment Directive (PED).
When mounting FKN/T pay
attention to the chapters 9and
continue after point 2./ 3.
chapter.
1. Remove side panel (DLK/T)
and tube seals.
2. / 3. Fit the expansion valve
observing its mounting
instruction.
•
Don't bend or buckle the
distributor tubes.
•
Connect the refrigerant piping
properly.
•
Mount the refrigerant piping
with enough safety distance to
the heater rods.
•
At UV/T and FKN/T mount the
refrigerant pipes in a way, that
they don't get into contact with
the fan blades.
4. Fit the side panel (DLK/T)
resp. the fan sheet (UV/T,
FKN/T).
* Mehrfacheinspritzung/ * Multiple injection/ * Inyección múltiple
Conexiones de
refrigerante
La unidad se ha previsto para
funcionar con fluidos frigoríficos
del Grupo de Seguridad A1
según la EN 378-1. Estos
refrigerantes están asignados al
grupo 2 en el Reglamento de
Aparatos a Presion (RAP).
Para la instalación de FKN/T,
lea primero los puntos 9,
volviendo a continuación a los
puntos 2./ 3.
1. Sacar la parte lateral y quitar
los capuchones de los tubos.
2. / 3. Montar la válvula de
expansión según las
instrucciones de montaje.
•
No deformar las tuberías del
distribuidor.
•
Abocardar la tubería
correctamente.
•
Monte la tubería de fluido
frigorífico con una separación
suficiente de las resistencias.
•
Para UV/T y FKN/T monte las
tuberías de fluido refrigerante de
manera que nunca puedan ser
alcanzadas por las hélices del
ventilador.
4. Montar nuevamente la tapa
lateral (DLK/T) y el panel de
ventiladores (UV/T, FKN/T)
respectivamente.
Typ
Eintritt Austritt
Model
Inlet
Outlet
Modelo
Entrada Salida Entrada Salida
DLK/ DLKT
Ø mm
Ø mm
x01 EC
10
x11 EC
10
x21 EC
12*
x31 EC
12*
x12 EC
12*
x32 EC
12*
x13 EC
12*
x33 EC
12*
x14 EC
12*
x34 EC
15*
DLK/ DLKT
x41 EC
12
x61 EC
12
x42 EC
12
x62 EC
12*
x43 EC
12*
x63 EC
12*
x44 EC
12*
x64 EC
12*
Eintritt Austritt
Inlet
Outlet
COI
COI
Ø mm
Ø mm
10
10
10
10
10
10
18
10
10
18
10
10
18
10
10
22
10
10
22
12*
15
22
12*
15
22
12*
15
22
12*
15
COG
COG
15
15
15
15
15
15
15
15
15
22
15
15
22
15
15
22
15
15
22
15
15
28
15
15