EN
Seat Height Adjustment
The seat height can be adjusted via the right handle underneath the seatbase.The chair will
move into a lower position if simultaneous pressure is placed on the seatbase surface while
the handle is pulled. The chair will move into a higher position if no simultaneous pressure is
placed on the seatbase surface while the handle is pulled. Once the seat is at the desired height,
release the handle to lock the seat into place.
DE
Einstellen der Sitzhöhe
Die Höhe des Stuhls wird mittels des Justierhebels rechts unterhalb der Sitzfläche angepasst.
Wird nach Betätigung des Justierhebels Druck auf die Sitzfläche ausgeübt, fährt der Stuhl
in eine tiefere Position. Die Betätigung des Justierhebels, ohne gleichzeitigen Druck auf der
Sitzfläche, fährt den Stuhl in eine höhere Position. Wenn der Stuhl in der gewünschten Höhe ist,
lassen Sie den Justierhebel los, um die Sitzfläche zu sperren.
FR
Réglage de la hauteur du siège
Vous pouvez ajuster la hauteur du siège via la poignée droite située sous l'assise Le siège
s'abaissera si une pression simultanée est exercée sur l'assise lorsque la poignée est tirée. Le
siège se réhaussera si aucune pression simultanée est exercée sur l'assise lorsque la poignée
est tirée. Une fois que le siège est à la hauteur souhaitée, relâchez la poignée pour verrouiller le
siège en place.
IT
Regolazione dell'altezza della sedia
L'altezza della sedia può essere regolata tramite la leva posizionata a destra sotto il sedile. La
sedia sarà regolata verso il basso in caso di pressione simultanea del sedile e della leva. La
sedia sarà regolata verso l'alto in caso di sola pressione della leva, senza effettuare nessuna
pressione sul sedile. Una volta regolata la sedia all'altezza desiderata rilasciare la leva.
ES
Ajuste de la altura del asiento
La altura del asiento se puede ajustar a través del asa derecho situado debajo de la base del
asiento. La silla desciende a una posición baja si aplicamos simultáneamente presión sobre la
superficie del asiento al tirar del asa. La silla alcanza altura si no aplicamos simultáneamente
presión sobre la superficie del asiento al tirar del asa. Una vez el asiento está colocado a la
altura deseada, suelte el asa para fijarlo en el lugar pertinente.
PT
Ajuste da altura da cadeira
A altura da cadeira pode ser ajustada através da alavanca do lado direito por baixo da base do
assento. A cadeira se move para uma posição mais baixa se aplicar pressão sobre o assento,
puxando a alavanca simultaneamente. A cadeira vai para uma posição mais elevada se não
houver pressão simultânea no banco enquanto a alavanca é puxada. Uma vez que a cadeira
estiver na altura desejada, solte a alavanca para travar o assento no lugar.
NL
Aanpassen van de zithoogte
De zithoogte kunt u aanpassen met behulp van de rechterhendel onder de zitting. De stoel gaat
naar een lagere stand als er gelijktijdig druk op het zitvlak wordt uitgeoefend, terwijl er aan de
hendel wordt getrokken. De stoel gaat naar een hogere stand als er geen gelijktijdige druk op
het zitvlak wordt uitgeoefend, terwijl er aan de hendel wordt getrokken. Zodra de stoel op de
gewenste hoogte is, laat u de hendel los om de zitting te vergrendelen.
PL
Regulacja Wysokości Fotela
Wysokość fotela można regulować za pomocą prawego uchwytu pod podstawą fotela. Fotel przesunie się na
niższą pozycję jeśli równocześnie uchwyt zostanie pociągnięty oraz zrobimy nacisk na podstawę fotela. Fotel
przesunie się na wyższą pozycję jeśli równiecześnie pociągniemy za uchwyt oraz nie będzie
nacisku na podstawę fotela.
Gdy fotel będzie już na żądanej wysokości, to zwolnij uchwyt aby zablokować siedzenie w danej pozycji.
HU
Ülésmagasság beállítása
Az ülésmagasság beállítható a jobb oldali fogantyún keresztül az ülésbázis alatt. A szék alacsonyabb pozíció-
ba kerül, ha a fogantyú húzásakor egyidejűleg nyomást helyeznek az ülés alsó felületére. A szék magasabb
pozícióba kerül, ha a fogantyú húzása közben az ülőfelület felületére egyidejűleg nincs nyomás. Ha az ülés a
kívánt magasságban van, engedje el a fogantyút, hogy rögzítse az ülés helyét.
12 Seat Height Adjustment
Nastavení
CZ
výšky sedadla
Výšku sedadla lze nastavit pomocí
pravé rukojeti pod základnou sedadla.
Křeslo se přesune do nižší polohy,
pokud se na povrch sedadla při součas-
ném tažení rukojeti umístí současný tlak.
Židle se přemístí do vyšší polohy, pokud
na plochu sedadla není při současném
tažení rukojeti umístěn žádný současný
tlak. Po usazení v požadované výšce se
držadlo zablokuje na místě.
RU
Регулировка
высоты кресла
Высоту кресла можно отрегулировать с
помощью рычага с правой стороны под
основой сиденья. Кресло переместится в
нижнее положение, если одновременно нажать
на рычаг и надавить на поверхность основы
сиденья. Кресло переместится в верхнее
положение, если нажат рычаг, но давление не
оказывается на верхнюю поверхность
основы сиденья. Когда сиденье
находится на требуемой высоте,
отпустите ручку, чтобы зафиксировать
сиденье на месте.
CN
坐墊高度調整
坐墊高度可藉由坐墊下方右側的
調整桿來調整,如果再拉起調整
桿時對坐墊表面施加壓力,坐墊
將移動到較低的位置。如果再拉
起調整桿時對坐墊表面不施加壓
力,坐墊將移動到較高的位置
當坐墊調整到想要的位置後,鬆
開調整桿讓坐墊定位 。
JP
座面の高さ調整
座部右下のレバーで座面の高さ
を調整します。 レバーを引き
ながら座面に圧力をかけると、
チェアが低くなります。 圧力
をかけない場合、チェアが高く
なります。 ご希望の高さにな
ったら、レバーを離して座面が
そのままで止まります。
TR
Koltuk
Yüksekliği Ayarı
Koltuk yüksekliği, koltuk tabanının altındaki sağ
koldan ayarlanabilir. Kol çekilirken koltuk tabanı
yüzeyine aynı anda basınç uygulanırsa sandalye
daha düşük bir pozisyona hareket edecektir.
Kol çekilirken koltuk tabanı yüzeyine aynı anda
basınç uygulanmazsa sandalye daha yüksek bir
pozisyona geçecektir. Koltuk istenen yüksekliğe
geldiğinde, koltuğu yerine kilitlemek için kolu
serbest bırakınız.
19