Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Formulario 5653
Febrero de 2007
Instrucciones de servicio para la serie
de actuadores neumáticos de Bettisr
modelos G01 al G13
El presente manual de instrucciones corresponde al
actuador Bettis. Ha sido redactado por Bettis, miembro
de la División de Automatización de Válvulas de
Emerson Process Managementt. Contactar con Bettis
para verificar que éste es el manual de instrucciones
más reciente disponible.
No instalar, utilizar ni dar mantenimiento a este producto
sin D contar con una formación sólida en instalación,
utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y
accesorios, y D haber leído atentamente y comprendido
el contenido de este manual. Emerson Process
Management no se hace responsable del contenido
www.Fisher.com
Actuadores Bettis G01 al G13
de este manual. Si se tienen preguntas acerca de estas
instrucciones, contactar con el fabricante del actuador
antes de proseguir.
Emerson, Emerson Process Management
y sus entidades filiales no se hacen
responsables de la selección, del uso ni
del mantenimiento de ningún producto.
La responsabilidad de la selección, del
uso y del mantenimiento de cualquier
producto es sólo del comprador y del
usuario final.
Nota

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson BETTIS Serie

  • Página 1 La responsabilidad de la selección, del accesorios, y D haber leído atentamente y comprendido uso y del mantenimiento de cualquier el contenido de este manual. Emerson Process producto es sólo del comprador y del Management no se hace responsable del contenido usuario final.
  • Página 3: La Serie De Actuadores Neumaticos

    SPANISH LANGUAGE INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LA SERIE DE ACTUADORES NEUMATICOS DE BETTIS MODELOS G01 AL G13 NÚMERO DE PARTE: 124840S REVISIÓN: “B” FECHA: 17 Diciembre 2001...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 1 of 52 CONTENIDOS SECCIÓN 1.0 – INTRODUCCIÓN PÁGINA Información de servicio general ............... 3 Definiciones ...................... 4 Información general de seguridad ..............4 Materiales de Referencia Bettis ............... 4 Itemes de servicio de Soporte ................5 Requerimientos de Lubricación.................
  • Página 5 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 2 of 52 CONTENIDOS SECCIÓN 5.0 – EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL MÓDULO PÁGINA Extracción módulo de resorte ................36 Instalación del módulo de resorte ..............37 Extracción del módulo de energía neumático........... 42 Instalación del módulo de energía neumático ..........43 Extracción del Módulo o sistema patentado de alineamiento y transmisión “powr swivl”...
  • Página 6: Sección 1.0 - Introducción

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 3 of 52 SECCIÓN 1 - INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO GENERAL 1.1.1 Éste procedimiento de servicio se ofrece como una guía para permitir y habilitar que una mantención general sea desarrollada en los actuadores Bettis series G01XXX, G2XXX, G3XXX, G4XXX, G5XXX, G7XXX, G8XXX, G10XXX G13XXX de doble acción y Retorno por resorte con un módulo simple de energía neumática –...
  • Página 7: Definiciones

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 4 of 52 DEFINICIONES ADVERTENCIA: Si no se lee, el usuario incurre en un alto riesgo de daño severo al actuador y/o heridas fatales al personal. PRECAUCIÓN: Si no se lee, el usuario puede incurrir en un daño al actuador y/o daño al personal.
  • Página 8: Itemes De Servicio De Soporte

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 5 of 52 ITEMS DE SERVICIO DE SOPORTE 1.5.1 Módulo de Kit o conjunto de servicio Bettis 1.5.2 Para la herramienta de tuerca de retención de vara de extensión, revise la siguiente tabla. NOTA: Éstas herramientas son requeridas solo cuando el conjunto de vara de extensión (1-50) o (9-50) se saca o cuando un nuevo conjunto de vara de extensión es instalado.
  • Página 9: Desarme General

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 6 of 52 SECCIÓN 2 – DESARMADO DEL ACTUADOR DESARME GENERAL ADVERTENCIA: Es posible, que el actuador pueda contener un gas y/o líquidos peligrosos. Asegúrese que todas las medidas apropiadas han sido tomadas para prevenir exposición o escape de estos tipos de contaminantes antes de comenzar cualquier trabajo.
  • Página 10 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 7 of 52 ADVERTENCIA: Si no está ya hecho, desconecte toda conexión de presión neumática a los cilindros de energía del actuador. ADVERTENCIA: Si el actuador es de retorno por resorte, entonces el cartucho del resorte debe ser chequeado para verificar que el (los) resorte (s) están en su posición de extensión, antes de que el módulo de energía neumática sea desarmado y sacado desde el módulo de...
  • Página 11 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 8 of 52 2.2.4.3 DESARMADO DEL TORNILLO DE APRIETE Y SEPRACIÓN, DESDE LA TAPA EXTERNA (3-80) PARA LOS MODELOS G02 y G3-M3 2.2.4.3.1 Extraiga el operador manual M3 o el cabezal de transmisión hexagonal M3 desde M3 (3-290) de acuerdo con la sección 2.5. 2.2.4.3.2 Desatornille y saque la tuerca plana hexagonal (3-300) desde el tornillo de unión y separación M3 (3-290) de G2/G3 (3-290).
  • Página 12 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 9 of 52 NOTA: Los modelos G4 tienen caras planas en el extremo externo de las barras de unión (3-20) para ubicación de llaves. NOTA: Los modelos G5 al G13 tienen una hembra cuadrada sobre el extremo externo de las barras de unión (3-20) para la colocación de las llaves.
  • Página 13: Desarmado Del Módulo De Transmisión O Impulso

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 10 of 52 NOTA: En los primeros actuadores modelos G2 y G3 saque las dos tuercas hexagonales (3-90) desde la caja (1-10). Estas dos tuercas estarán sueltas, después de que se sacan las barras de unión (3-20) en el paso 2.2.8.1 y estarán ubicadas en el área donde el pasador del pistón pasa a través de la caja o carcasa (1-10).
  • Página 14 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 11 of 52 2.3.7 Marque y registre o señale la orientación del conjunto de indicador de posición (1-140) en relación con el tope del yugo (1-70). 2.3.8 Saque el conjunto indicador de posición (1-140) desde el tope del yugo (1-70). 2.3.9 Saque el pasador de resorte (1-100) desde el tope del yugo (1-70).
  • Página 15 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 12 of 52 2.3.20 Saque el bloque de guía (1-30) desde entre los brazos del yugo (1-70). 2.3.21 Saque el bloque de buje guía/yugo (2-30) desde el tope del bloque guía (1-30). 2.3.22 Saque el bloque de buje guía/yugo (2-30) desde el tope del brazo inferior del yugo (1-70).
  • Página 16: Desarme Del Módulo Con Tapa Ciega

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 13 of 52 EXTRACCIÓN DEL MÓDULO DE TAPA CIEGA 2.4.1 Saque los tornillos de cabeza hexagonal (5-20), con las arandelas de seguridad del resorte (5-30), desde la tapa ciega (5-10). 2.4.2 Saque la tapa ciega (5-10) desde el fondo de la caja (1-10). EXTRACCIÓN DEL OPERADOR MANUAL M3 Ó...
  • Página 17: Desarme Del Tornillo De Unión Y Separación Para El G01-Sr-M3 Desde La Placa Adaptadra Sr-M3

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 14 of 52 2.6.1.2 Desatornille y saque el tornillo De cabeza Allen (5-120) con arandela de seguridad (5-130) desde el sostenedor (5-140). 2.6.1.3 Saque el sostenedor (5-140) desde la tapa ciega (5-10). 2.6.1.4 Saque el tornillo de unión y separación M3 (5-50) desde la tapa ciega (5-10). 2.6.2 DESARME DEL TORNILLO DE APRIETE Y SEPARACIÓN M3 DEL MODELO G2 y G3 FDESDE LA TAPA CIEGA...
  • Página 18: Desarmado Del Tope Extendido De La Tapa Ciega

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 15 of 52 2.6.4.3 Desatornille y saque dos tornillos de cabeza Allen (7-120) desde el adaptador M3 (7-40). 2.6.4.4 Saque el tornillo de unión y separación M3 (7-40) desde la placa de adaptación M3-SR (7-10). 2.6.5 DESARME DEL RODAMIENTO DE EMPUJE DEL M3 DESDE EL TORNILLO DE UNIÓN Y SEPARACIÓN M3...
  • Página 19: Rearmado Del Módulo De Transmisión

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 16 of 52 PRECAUSION: Las partes del actuador que reflejan cualquiera de las características de la lista de arriba deberían ser reemplazadas con nuevas partes. 3.1.4 Antes de la instalación cubra todas las partes móviles con una capa completa de lubricante.
  • Página 20 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 17 of 52 3.2.7 Apriete el conjunto de tuerca de retenedora de extensión, (1-60) hasta que el conjunto de vara de extensión (1-50) no se pueda mover. Suelte el conjunto de tuerca retenedora de extensión (1-60) sólo lo justo, para permitir que el conjunto de vara de extensión se mueva (1-50) libremente.
  • Página 21 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 18 of 52 3.2.17 Si los dos rodamientos de pasador de yugo (2-10) están siendo reemplazados, instale un nuevo rodamiento en la tapa de la caja (1-20) y en la caja (1-10). 3.2.18 Lubrique dos bujes de yugo / guía (2-30) e instálelos sobre los lados superior e inferior del bloque guía (1-30).
  • Página 22 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 19 of 52 3.2.31 Instale tornillos hexagonales (1-110) con arandelas de seguridad (1-115) por la tapa de la caja (1-20) y en la caja (1-10). NOTA: Deje los tornillos hexagonales (1-110) apretados con el dedo – sin sobre apretar. 3.2.32 NOTA: Haga éste paso sólo si los pasadores ranurados (1-130) han sido jalados o tirados o si los pasadores están siendo reemplazados.
  • Página 23: Rearmado Del Módulo De Energía Neumático

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 20 of 52 3.2.42 Instale y apriete los tornillos hexagonales (1-160) con arandelas de seguridad a través de la tapa del yugo (1-150) y de la tapa de la caja (1-20). 3.2.43 La instalación del conjunto de venteo o alivio de presión de prueba es como sigue: 3.2.43.1 Para las cajas G01, G2 y G3 (1-10) usando sellante de cañería, instale un conjunto de venteo o alivio de presión de prueba (13) en el frente de...
  • Página 24 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 21 of 52 3.3.2 Apriete el pasador del pistón (3-40) al torque final lubricado, como el listado en la siguiente tabla. TABLA DE TORQUE DEL PASADOR DE PISTÓN (3-40) MODELO TORQUE (±5 %) MODELO TORQUE (±5 % ) CAJA CAJA...
  • Página 25 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 22 of 52 3.3.12.3 Cuando instale los anillos de respaldo o soporte, no alinee los cortes de los anillos mismos. 3.3.12.4 Si los anillos de respaldo o soporte son muy largos y éstos sobresalen mas allá...
  • Página 26 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 23 of 52 3.3.23.1 INSTALACIÓN DE LA TAPA EXTERNA G01-M3. 3.6.23.1.1 Aplique una delgada capa de lubricante a los hilos del tornillo de unión y separación (3-290). 3.6.23.1.2 Atornille el adaptador del tornillo de unión y separación, (3-280) en éste último (3-290).
  • Página 27 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 24 of 52 3.3.23.2.2 Instale el tornillo de unión y separación (3-290) en el costado externo de la tapa externa (3-80). 3.3.23.2.3 Aplique una suave capa de lubricante a los hilos del tornillo de unión y separación (3-290).
  • Página 28: Rearme Del Módulo De Energía Neumático Para Los Primeros Modelos G2 Y G3

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 25 of 52 TABLA DE TORQUE DE TUERCAS DE VARAS DE UNIÓN (3-90) MODELO TORQUE (±5 %) MODELO TORQUE (±5 %) DE LA CAJA DE LA CAJA Lbs-Pie Lbs-Pie 1200 1627 1600 2169 3.3.25 Instale arandelas de seguridad (3-140) en los tornillos de cabeza Allen (3-130). 3.3.26 Instale y apriete los tornillos Allen (3-130), con arandelas (3-140), en la tapa externa (3-80).
  • Página 29 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 26 of 52 Refiérase a la sección 2 paso 2.1.4 para la correcta instalación y ubicación del pasador del pistón (3-40). EL ACTUADOR DEBE ESTAR EN LA APROPIADA POSICIÓN DE SOBRECARRERA. Confirme la posición de sobrecarrera observando que el bloque guía (1-30) está...
  • Página 30 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 27 of 52 3.4.9 Instale los dos anillos partidos en media luna (3-50) en la ranura mas externa en el pasador del pistón (3-40) y reténgalo instalando en el área ahuecada del pistón (3-30) sobre las dos medialunas partidas (3-50).
  • Página 31: Rearmado Del Módulo Con Tapa Ciega

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 28 of 52 3.3.20 Instale arandelas de seguridad (3-140) en los tornillos con cabeza tipo Allen (3-130) ). 3.4.21 Instale y apriete los tornillos tipo Allen (3-130), con arandelas de seguridad (3-140), en la tapa externa (3-80).
  • Página 32 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 29 of 52 3.6.1.5 Inserte el conjunto M3 (5-50) a través del costado interno de la tapa ciega M3 (5-10). 3.6.1.6 Instale el adaptador sostenedor del tornillo de unión y separación (5-140) en la ranura expuesta en el costado externo del adaptador M3 (5-45).
  • Página 33 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 30 of 52 3.6.3.2 Instale el adaptador de tornillo de unión y separación (7-45) en el extremo del rodamiento del conjunto de tornillo de unión y separación (7-40). 3.6.3.3 Instale el adaptador de tornillo de unión y separación (7-45) a través de la placa adaptadora M3 (7-10).
  • Página 34: Instalación Del Operador Manual M3 O Cabezal De Transmisión Hexaonal

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 31 of 52 3.6.5.4 Instale el rodamiento de empuje o tracción en el conjunto pre-armado de arandela de rodamiento de empuje o tracción tipo aguja (5-100) / (7-100) en el orificio abierto localizado en el extremo interno del conjunto M3 (5-50) / (7-40). NOTA: Presione o empuje el anillo de retención (5-110) / (7-110) en el conjunto M3 forzando el anillo de retención (5-90) / (7-90) en el cuello del anillo de retención (5-110) / (7-110).
  • Página 35: Rearmado Del Tope Extendido De La Tapa Ciega

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 32 of 52 3.7.2.3.3 Instale y apriete la tuerca hexagonal en el tornillo de unión y separación M3 y atornille la tuerca muy cerca de la arandela de seguridad. REARME DEL TOPE EXTENDIDO DE LA TAPA CIEGA 3.8.1 Aplique una suave capa de lubricante a los hilos del tornillo de tope ES (5-50).
  • Página 36: Modo De Falla Reverso (Cw A Ccw, Etc.)

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 33 of 52 SECCIÓN 4 – CONVERSIONES DE TERRENO O DE CAMPO MODO DE FALLA REVERSO (CW a CCW, ó CCW a CW) CW = a favor del sentido de giro de los punteros del reloj. CCW = en contra del sentido de giro de los punteros del reloj 4.1.1 Saque el módulo de resorte de acuerdo a la Sección 5.1.
  • Página 37: Agregando Un Tope Extendido (Es) Al Módulo De Tapa Ciega

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 34 of 52 4.3.3 Saque el módulo o sistema patentado de alineamiento y transmisión Powr Swivl de la caja (cartucho) de resorte de acuerdo con la sección 5.5. 4.3.4 Instale el módulo de tapa ciega de acuerdo con la sección 3.5. AGREGANDO UN TORNILLO DE UNIÓN Y SEPARACIÓN M3 AL MÓDULO DE TAPA CIEGA 4.4.1 Saque el módulo de tapa ciega de acuerdo con la sección 2.4.
  • Página 38: Agregar Un Tope Extendido (Es) A La Tapa Externa Del Módulo De Energía

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 35 of 52 AGREGANDO UN TOPE EXTENDIDO (ES) AL MÓDULO DE ENERGÍA DE TAPA EXTERNA 4.8.1 Saque la tapa externa de acuerdo con la sección 2.2 pasos 2.2.5 y 2.2.6. 4.8.2 Si la nueva tapa externa ES, no está pre armada con el ES, entonces ármelos, de acuerdo con la sección 3.8.
  • Página 39: Extracción O Retiro Del Módulo De Resorte

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 36 of 52 EXTRACCIÓN O RETIRO DEL MÓDULO DE RESORTE ADVERTENCIA: NO SAQUE EL MÓDULO DE RESORTE MIENTRAS EL RESORTE ESTÉ ENCOGIDO NOTAS: Revise la sección de desarmado general 2.1 antes de proceder con el desarme del Módulo de resorte.
  • Página 40: Instalación Del Módulo De Resorte

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 37 of 52 5.1.8 El cartucho de resorte "pre-cargado" debe ser sacado antes de que el cartucho del resorte (5-10) sea retirado desde la caja (1-10). Refiérase (revise) a los pasos 5.1.4 al 5.1.6 para el retiro del cartucho de resorte "pre-cargado". 5.1.9 Desconecte el conjunto de respiradero (12) desde la conexión o toma “B”...
  • Página 41: La Instalación De La Vara De Tension Del Cartucho De Resorte En La Vara De Extension, Es Como Sigue

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 38 of 52 5.2.1 En el tornillo de tope (1-180), que está localizado en el mismo lado de la caja de cartucho de resorte (5-10), suelte la tuerca del tornillo de retención o tope (1-190). 5.2.2 Desatornille o afloje el tornillo de tope (1-180) para alcanzar la sobrecarrera, como está...
  • Página 42 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 39 of 52 5.2.6 El torque de apriete de la vara de tensión del cartucho de resorte, está listado sobre la siguiente tabla. TABLA DE TORQUE DE LA VARA DE TENSIÓN DEL CARTUCHO DEL RESORTE MODELO TORQUE (±5 %)
  • Página 43: Tuerza El Extremo De Ambos Alambres Juntos E Insértelos Por El Orificio

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 40 of 52 5.2.15 Para los modelos M3, M3HW y ES instale un alambre de Monel (6-130) a cada tornillo hexagonal, (7-20) de acuerdo con los siguientes pasos: NOTA: Los siguientes pasos entregan ayuda y guia para asegurar el alambre a los tornillos hexagonales y prevenir el aflojamiento de los tornillos y su extracción en aplicaciones donde la extracción de ellos, puede ser peligrosa.
  • Página 44: Ajuste Ambos Tornillos De Retención (1-180) De Vuelta A Los Ajustes Registrados

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 41 of 52 TWIST FOUR ENDS TOGETHER = VOLTEAR LAS CUATRO TERMINALES JUNTAS 5.2.16 Si se quitan, instale tuercas retención para (1-190) los tornillos de retención o tope (1-180). 5.2.17 Si se quitan, instale o-rings (2-90) sobre los tornillos de retención (1-180). 5.2.18 Si se quitan, instale dos tornillos de retención (1-180) en los dos orificios de los tornillos de retención en el frente de la caja (1-10).
  • Página 45: Extracción Del Módulo De Energía Neumático

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 42 of 52 EXTRACCIÓN DEL MÓDULO DE ENERGÍA NEUMÁTICO PRECAUCIÓN: Debido al peso y tamaño del módulo de energía, será requerido equipo de soporte pesado cuando saque el módulo de energía de la caja del actuador. Para conocer el peso aproximado del módulo de energía, revise la sección 5.3.1 Para la tapa externa estándar con tapón use el paso 5.3.1.1, para la tapa externa con tope...
  • Página 46: Instalación Del Módulo De Energía

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 43 of 52 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE ENERGÍA 5.4.1 Chequée para verificar que el sello de o-ring (4-90) está apropiadamente asentado en su ranura de sello, ubicada sobre el costado de la caja de la tapa interna (3-10). NOTA: Para los modelos G2 y G3 (más viejos) confirme que las dos tuercas planas hexagonales internas (3-90) están alineadas para calzar en la ranura localizada en el extremo de la caja (1-10).
  • Página 47: Extracción Del Módulo O Sistema Patentado De Alineamiento Y Transmisión "Powr Swivl" Para G2 Al G13

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 44 of 52 5.4.7.3 G2 ó G3 M3/M3HW de tapa externa: 5.4.7.3.1 Instale el adaptador M3 (3-280) en la tapa externa (3-80). 5.4.7.3.2 Instale los tornillos tipo Allen (3-320) en el adaptador M3 (3-280) y en la tapa externa (3-80).
  • Página 48: Instalación Del Módulo O Sistema Patentado De Alineamiento Y Transmisión "Powr Swivl" Para G2 Al G13

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 45 of 52 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE ALINEAMIENTO Y TRANSMISIÓN PATENTADO “POWR SWIVL” G2 AL G13 ADVERTENCIA: El actuador debe estar en la apropiada posición de sobrecarrera. Confirme la posición de sobrecarrera observando si el bloque guía (1-30) está...
  • Página 49: Seccion 6.0 - Información De Soporte Del Actuador

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 46 of 52 SECCIÓN 6 – INFORMACIÓN DE SOPORTE DEL ACTUADOR 6.1 PESOS DE LOS MÓDULOS POR NÚMEROS DE ITEM Y TAMAÑO DE LA CAJA DEL ACTUADOR Nº . DESCRIPCION ITEM PESO PESO PESO PESO PESO PESO...
  • Página 50 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 47 of 52 CONTINUACIÓN DE PESOS DE LOS MÓDULOS POR NÚMEROS DE ITEM Y TAMAÑO DE LA CAJA DEL ACTUADOR Nº . DESCRIPCIÓN ITEM PESO PESO PESO PESO PESO PESO PESO PESO PESO MÓDULO Lbs.
  • Página 51: Tamaño De Llave Y Tipo De Herramienta Para El G01

    Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 48 of 52 TAMAÑO DE LLAVE y TIPO DE HERRAMIENTA PARA EL G01 Nº TAMAÑO CANT UBICACIÓN O DESCRIPCIÓN TIPO DE HERRAMIENTA ITEM LLAVE ITEM RECOMENDADO 1-110 9/16” Tornillos Hex. de tapa Llave de boca, dado ó vaso 1-160 ½...
  • Página 52 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 49 of 52 TAMAÑO y TIPO DE HERRAMIENTA PARA EL G3 Nº TAMAÑO CANT UBICACIÓN O DESCRIPCIÓN TIPO DE HERRAMIENTA ITEM LLAVE ITEM RECOMENDADO 1-110 9/16” Tornillos cabeza hexagonal Llave de boca, dado ó vaso 1-160 9/16”...
  • Página 53 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 50 of 52 TAMAÑO DE LLAVE y TIPO DE HERRAMIENTA G5 Nº TAMAÑO CANT UBICACIÓN O DESCRIPCIÓN TIPO DE HERRAMIENTA ITEM LLAVE ITEM RECOMENDADO 1-110 3/4” Tornillos cabeza hexagonal Llave de boca, dado ó vaso 1-120 3/4”...
  • Página 54 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 51 of 52 TAMAÑO DE LLAVE y TIPO DE HERRAMIENTA G8 Nº TAMAÑO CANT UBICACIÓN O DESCRIPCIÓN TIPO DE HERRAMIENTA ITEM LLAVE ITEM RECOMENDADO 1-110 3/4” Tornillos cabeza hexagonal Llave de boca, dado ó vaso 1-120 3/4”...
  • Página 55 Bettis P/N 124840S Revision “B” Page 52 of 52 6.10 TAMAÑO DE LLAVE y TIPO DE HERRAMIENTA G13 Nº TAMAÑO CANT UBICACIÓN O DESCRIPCIÓN TIPO DE HERRAMIENTA ITEM LLAVE ITEM RECOMENDADO 1-110 1-1/8” Tornillos cabeza hexagonal Llave de boca, dado ó vaso 1-120 1-1/8”...
  • Página 56: Actuadores Bettis G01 Al G13

    Fisher y Bettis son marcas de la división Emerson Process Management de Emerson Electric Co. Emerson Process Management; Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Tabla de contenido