e battery InstallatIon f InstallatIon de la batterIe S InstalacIón de la batería
e Battery Connector
f Connecteur de la batterie
S Conector de la batería
e Motor Connector
f Connecteur du moteur
5
S Conector del motor
e • Plug the battery connector into the
motor connector.
Hint: If the battery connector will not plug into
the motor connector, turn it over and try again!
Do not force the battery connector into the
motor connector.
f • Brancher le connecteur de la batterie sur le
connecteur du moteur.
Remarque : S'il est difficile de brancher le
connecteur de la batterie sur le connecteur du
moteur, le retourner et essayer de nouveau.
Ne pas forcer pour brancher le connecteur de
la batterie sur le connecteur du moteur.
S • Enchufar el conector de la batería en el
conector del motor.
Nota: Si el conector de la batería no se
enchufa en el conector del motor, voltearlo y
volver a intentar. No forzar el conector de la
batería en el conector del motor.
J8760pr-0721
e Seat Tab
e Slot
f Patte de
la selle
f Fente
S Ranura
S Lengüeta
del asiento
e Seat
f Selle
S Asiento
6
• Insert the front tab on the seat into the slot
e
in the vehicle.
• Insérer la patte avant de la selle dans la
f
fente du véhicule.
S • Introducir la lengüeta delantera del asiento
en la ranura del vehículo.
e Locked
f Verrouillé
S Cerrado
e Lock Fastener
f Verrou
7
S Sujetador
e • Using a slotted screwdriver, turn the lock
fastener 1/4 turn to the locked position
IMPORTANT! Always remember to keep the
lock fastener locked at all times to prevent
children from accessing the battery.
f • À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire
tourner le verrou d'un quart de tour en
position verrouillée
.
IMPORTANT ! Le verrou de la selle doit être
verrouillé en tout temps pour empêcher les
enfants d'avoir accès à la batterie.
S • Con un destornillador de cabeza plana,
girar el sujetador 90 grados a la posición
cerrada
.
¡IMPORTANTE! Siempre mantener cerrado
el sujetador para evitar que los niños logren
acceso a la batería.
H
.
1