Descargar Imprimir esta página
Fisher-Price Power Wheels H4804 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Power Wheels H4804:

Publicidad

Enlaces rápidos

Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Models H4804, H4806, H9170.
Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Adjustable Wrench (or Pliers) and Safety Scissors (all not included).
Use only with a Power Wheels
f Guide de l'utilisateur, incluant les instructions pour l'assemblage
Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour les modèles H4804, H4806, H9170.
Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme, clé à molette (ou pinces) et ciseaux à bouts ronds – aucun de ces outils n'est fourni.
Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb et un chargeur Power Wheels de 12 V muni d'un connecteur de 12 V (fournis).
Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para los modelos H4804, H4806, H9170.
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): destornillador de estrella, llave inglesa (o pinzas) y tijeras de punta redonda.
Usar únicamente con una batería Power Wheels de 12V de ácido-plomo recargable y un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V (ambos incluidos).
Jeep
®
and the Jeep
Jeep
®
et le design de la calandre Jeep
e Product features may vary from the picture above.
f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
S Las características del producto pueden variar de la imagen de arriba.
e Owner's Manual with Assembly Instructions
12 Volt Lead Acid Rechargeable Battery and Power Wheels
®
Requires four «C» (LR14) alkaline batteries for FM Radio operation (not included).
La radio FM fonctionne avec quatre piles alcalines C (LR14), non fournies.
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
El radio FM funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "C" (LR14) x 1,5V (no incluidas).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
®
grille design are registered trademarks of DaimlerChrysler. Jeep
®
sont des marques déposées de DaimlerChrysler. Jeep
12 Volt Charger with Type 12V Connector (both included).
®
®
Wrangler
®
and its trade dress are used under license. ©DaimlerChrysler Corporation 2005.
®
Wrangler
®
et sa représentation sont utilisés sous licence. ©DaimlerChrysler Corporation 2005.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Power Wheels H4804

  • Página 1 e Product features may vary from the picture above. f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. S Las características del producto pueden variar de la imagen de arriba. e Owner’s Manual with Assembly Instructions Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Models H4804, H4806, H9170. Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Adjustable Wrench (or Pliers) and Safety Scissors (all not included).
  • Página 2 Pour interior flooring can be damaged by riding cómo quitar el tornillo bloqueador de utiliser le véhicule à vitesse élevée, se this vehicle indoors. Fisher-Price ® will not velocidad rápida. référer aux instructions à la page 33 pour be responsible for damage to the floor if •...
  • Página 3 e WARNINGS AND CAUTIONS S ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES f AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE e ELECTRICAL HAZARD S PELIGRO ELÉCTRICO f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. •...
  • Página 4 e WARNINGS AND CAUTIONS S ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES f AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. •...
  • Página 5 e WARNINGS AND CAUTIONS S ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES f AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE e CAUTION S PRECAUCIÓN f MISE EN GARDE e • In the unassembled state, this package contains small parts. Adult assembly is required. • Use the charger in dry locations only. S •...
  • Página 6 e PARTS S PIEZAS f PIÈCES e • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels ® Consumer Relations, rather than return this product to the store. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Página 7 e TABLE OF CONTENTS f S e PARTS S PIEZAS f PIÈCES e Fasteners Shown Actual Size S Los sujetadores se muestran a tamaño real f Pièces de fixation (dimensions réelles) e 12 Volt Charger e 12 Volt Battery e #10 x 2,5 cm Screw – 11 S Batería de 12V S Cargador de 12V S Tornillo n°...
  • Página 8 e PARTS PICTURE f ILLUSTRATION DES PIÈCES S DIAGRAMA DE PIEZAS e PARTS PICTURE S DIAGRAMA DE PIEZAS f ILLUSTRATION DES PIÈCES e Note: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle. S Nota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo. f Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté...
  • Página 9 e BATTERY CHARGING S CARGAR LA BATERÍA f CHARGE DE LA BATTERIE e ELECTRICAL HAZARD S PELIGRO ELÉCTRICO f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. •...
  • Página 10 e BATTERY CHARGING S CARGAR LA BATERÍA f CHARGE DE LA BATTERIE f Fusibles thermiques S Notas importantes Le véhicule Power Wheels fonctionne avec • La nueva batería debe ser cargada ® une batterie de 12 V avec fusible thermique durante un periodo de por lo menos intégré.
  • Página 11 e BATTERY CHARGING S CARGAR LA BATERÍA f CHARGE DE LA BATTERIE f Remarques importantes - El indicador de encendido del cargador • La batterie neuve doit être chargée no es indicación del estado de carga de pendant au moins 18 heures avant la batería.
  • Página 12 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, including the battery, or help in assembly of the vehicle.
  • Página 13 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e End of Steering Column e Steering Column e Hole S Extremo de la columna de mando S Columna de mando S Orificio f Extrémité de la colonne de direction f Colonne de direction f Trou e 0,3 cm x 3,8 cm Pin e Tab UP...
  • Página 14 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e #8 x 1,5 cm Screw e End of Steering Column S Tornillo n° 8 x 1,5 cm e Steering Wheel Cap S Extremo de la columna de mando f Vis nº 8 de 1,5 cm S Tapa del manubrio f Extrémité...
  • Página 15 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Lens Guard Wide Tab e Hood Latch e Slot S Lengüeta ancha del S Seguro del cofre S Ranura protector del lente f Loquet de capot f Fente f Large patte de phare e Grille S Rejilla f Calandre...
  • Página 16 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Tabs e Hood e Wipers S Lengüetas S Limpiaparabrisas S Cofre f Pattes f Essuie-glaces f Capot e Large Tab S Lengüeta e Large Tab S Lengüeta grande f Patte large grande f Patte large e Slots e Brush Guard S Ranuras...
  • Página 17 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e T-Loop (Pull through slot) S Gancho en T (jalar por la ranura) f Boucle en T (à faire passer dans la fente) e Spacers S Espaciadores e Short Seat Belt Strap f Séparateurs S Cinturón de seguridad corto f Ceinture de sécurité...
  • Página 18 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e T-Loop e Seat Back Tabs S Gancho en T PUSH HERE S Lengüetas del respaldo f Extrémité en T e Tabs PRESIONAR f Pattes du dossier S Lengüetas AQUÍ de la banquette e Long Seat Belt Strap f Pattes POUSSER ICI S Cinturón de seguridad largo...
  • Página 19 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE S • Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva. e Sport Bar • Introducir un tornillo No. 8-32 x 4,1 cm en S Barra deportiva el soporte, la barra de soporte y saliendo f Arceau de sécurité...
  • Página 20 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Rear of Vehicle e Side Fender S Parte de atrás del vehículo S Guardabarros f Arrière du véhicule lateral f Aile e PUSH HERE S EMPUJAR AQUÍ f POUSSER ICI e PULL HERE e Light Covers S JALAR AQUÍ...
  • Página 21 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE f • Remettre le véhicule à l’endroit. e Door e Taillight Housing • À l’aide de ciseaux à bouts ronds, retirer S Puerta S Compartimento de las les feux arrière et leur boîtier des f Portière luces traseras connecteurs de plastique.
  • Página 22 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE S • Localizar el radio FM en el tablero. • Desenroscar los dos tornillos de la tapa e Loosen These Screws del compartimento de pilas. S Desenroscar estos tornillos • Retirar la tapa. f Desserrer ces vis •...
  • Página 23 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE S Información de seguridad acerca f Mises en garde au sujet de piles de las pilas Lors de circonstances exceptionnelles, des En circunstancias excepcionales, las pilas substances liquides peuvent s’écouler des pueden desprender líquido corrosivo que piles et provoquer des brûlures chimiques puede provocar quemaduras o dañar ou endommager le produit.
  • Página 24 e LABEL DECORATION S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS f POSE DES AUTOCOLLANTS e TABLE OF CONTENTS f S e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language.
  • Página 25 e LABEL DECORATION S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS f POSE DES AUTOCOLLANTS e FRONT LEFT SIDE S VISTA LATERAL IZQUIERDA f CÔTÉ GAUCHE AVANT e FRONT RIGHT SIDE S VISTA LATERAL DERECHA f CÔTÉ DROIT AVANT H4804pr-0722...
  • Página 26 e BATTERY INSTALLATION S INSTALACIÓN DE LA BATERÍA f INSTALLATION DE LA BATTERIE e IMPORTANT! Use only Power Wheels 12 volt lead-acid rechargeable battery. Use of any other battery will damage your vehicle. Make sure ® that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels ®...
  • Página 27 e BATTERY CARE AND DISPOSAL S MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA f ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE e Care S Mantenimiento f Entretien Si ocurre un derrame de la batería, evitar Si une batterie fuit, éviter tout contact If a battery leak develops, avoid contact el contacto con el ácido que se derramó...
  • Página 28 e BATTERY CARE AND DISPOSAL S MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA f ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE e Disposal S Eliminación f Mise au rebut • Your Power Wheels ® battery is a non- • La batería Power Wheels ®...
  • Página 29 e SAFE DRIVING RULES S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR f RÈGLES POUR UNE CONDUITE SÉCURITAIRE e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e Prevent Injuries and Deaths •...
  • Página 30 e SAFE DRIVING RULES S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR f RÈGLES POUR UNE CONDUITE SÉCURITAIRE e Teach Safety Rules 10. Never put anything near any moving 4. No permitir que ningún niño maneje el parts. Rotating parts such as motors, vehículo en la calle o cerca de vehículos to Children gear boxes and wheels can snag fingers,...
  • Página 31 e SAFE DRIVING RULES f RÈGLES POUR UNE CONDUITE SÉCURITAIRE S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR Règles de conduite f Bien qu’un enfant puisse rapidement 9. Ne pas conduire le véhicule pour gravir une S’assurer que l’enfant connaît et met en pente abrupte.
  • Página 32 VEHICLE OPERATION S CÓMO OPERAR EL VEHÍCULO f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE e IMPORTANT! Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Fisher-Price ® will not be responsible for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
  • Página 33 e VEHICLE OPERATION S CÓMO OPERAR EL VEHÍCULO f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE S • Antes de desconectar el tornillo de e Advanced Use - High Speed Drive e To Drive velocidad rápida, cerciorarse de que su S Avanzados - Velocidad rápida S Para conducir hijo sepa cómo virar, cómo echar a andar f Utilisation pour conducteur...
  • Página 34 e FM RADIO S USO DEL RADIO FM f UTILISATION DE LA RADIO FM f Alimentation/volume • Appuyer sur le bouton d'alimentation e Volume pour allumer ou éteindre l'appareil. S Volumen e Scan Reset • Tourner le bouton du volume f Volume S Restablecer niveau désiré.
  • Página 35 e VEHICLE CARE S MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO f ENTRETIEN DU VÉHICULE e • Check all screws, cap nuts and their S • Revisar periódicamente todos los tornillos, f • Vérifier régulièrement les vis, les écrous protective coverings regularly and tighten sujetadores y cubiertas protectoras y borgnes et leur revêtement protecteur as required.
  • Página 36 e BUMPER-TO-BUMPER* LIMITED WARRANTY S GARANTÍA LIMITADA DEL VEHÍCULO* f GARANTIE LIMITÉE PARE-CHOCS À PARE-CHOCS* e*One year limited warranty from the date of f *Garantie limitée de un (1) an à partir S Garantía limitada de un año a partir de purchase on the Power Wheels ®...
  • Página 37 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, please contact Power Wheels ® Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time.
  • Página 38 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Short run time (Less than Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 1 - 3 hours per charge) 18 hours before using the vehicle for the first time. After first-time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use.
  • Página 39 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE e ASSEMBLY F S PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs in low speed, but High speed lock-out not disconnected. The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the vehicle does not run in high speed. to run in low and high speed, you must disconnect the High Speed Lock-Out.
  • Página 40 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION FM Radio does not function at all Power is off Power automatically turns off after about one hour of non-use. Press the power button to turn it back on. "C" batteries are weak or dead Replace all four batteries with new "C"...
  • Página 41 e ASSEMBLY F S S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES ® ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Power Wheels PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo no funciona Batería con poca carga Cargar la batería.
  • Página 42 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Duración corta (menos de 1 a 3 Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por lo menos horas por carga) 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso.
  • Página 43 e ASSEMBLY F S S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo sólo avanza a El tornillo de velocidad rápida no El vehículo fue prestablecido para funcionar únicamente a velocidad velocidad lenta. está desconectado lenta. Para que también funcione a velocidad rápida, deberá desconectar el tornillo bloqueador de velocidad rápida.
  • Página 44 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El radio FM no funciona Está apagado El radio se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora de inactividad. Presionar el botón de encendido para volver a activarlo. Las pilas "C" están gastadas Sustituir las cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x "C"...
  • Página 45 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS IMPORTANT-! En cas de problèmes avec le véhicule, consulter d’abord la section Problèmes et solutions. Si le problème persiste, communiquer avec le service à ® la clientèle de Power Wheels PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n'est pas suffisamment chargée Charger la batterie.
  • Página 46 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le temps d'autonomie est La batterie n'est pas suffisamment chargée Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée durant au insuffisant (moins de 1 à 3 heures moins 18 heures avant d'être utilisée dans le véhicule pour la première par charge) fois.
  • Página 47 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule roule à Le dispositif inhibiteur n'est Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu'à vitesse vitesse réduite, mais pas débranché réduite. Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée, pas à...
  • Página 48 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La radio FM ne fonctionne pas La radio est éteinte La radio s'éteint automatiquement après une heure si elle n'est pas du tout utilisée. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour l'allumer de nouveau. Les piles sont faibles ou à...

Este manual también es adecuado para:

Power wheels h4806Power wheels h9170