Aspirazione E Distribuzione Dell'ARia; Aspiracion Y Distribucion De Aire - Airwell Colorado Comfort K 30 F Manual De Instrucciones

Cassettes
Tabla de contenido

Publicidad

C a s s e t t e C O L O R A D O - C a s e t e s C O L O R A D O - C O L O R A D O C a s s e t t e s
ASPIRAZIONE E DISTRIBUZIONE
D'ARIA
Griglia di soffiaggio e ripresa.
Sballare l'insieme con cura. Mettere clip di
posizionamento (Fig. 27) sugli angoli del
quadro.
Presentare il quadro sull'apparecchio e
premere il quadro per far si che si agganci.
Ciò facilita il montaggio del quadro
sull'apparecchio nella sua posizione
definitiva (Fig. 31). Quindi avvitarlo.
L'installazione si fa in due parti (Fig. 33).
Collegare il cavo piatto del ricevitore infrarossi.
Posizionare il filtro.
Posizionare le cerniere della griglia
d'aspirazione nelle aperture pos. A (Fig. 31)
quindi chiudere la griglia con i dadi su
entrambi i lati (Fig. 32).
Posizionare la griglia centrale mediante
deformazione.
Evitare le distorsioni del quadro provocate
da una trazione eccessiva : il quadro deve
essere perfettamente centrato rispetto al
controsoffitto e soprattutto deve assicurare
una separazione ermetica tra l'aspirazione
ed il soffiaggio dell'aria (Fig. 34).
Nella figura sono indicati i giunti di tenuta
che evitano:
A : il by-pass d'aria.
B : il soffiaggio dell'aria trattata all'interno del
controsoffitto.
Verificare, dopo installazione, che lo spazio
tra il quadro ed il controsoffitto sia di almeno
5 mm.
RICAMBIO DELL'ARIA
Aperture laterali permettono di installare
guaine separate d'aspirazione d'aria
dell'esterno e di soffiaggio verso un locale
adiacente (Fig. 36).
Togliere l'isolante anti-condensa e la lamiera
prescacciata degli orifizi (Fig. 35) utilizzando
un punteruolo: ATTENZIONE a non
danneggiare la batterie di scambio termico
che si trova dietro.
Riempire lo spazio tra le guaine ed il bordo
degli orifizi con dell'isolante anti-condensa.
Utilizzare materie che resistono ad una
temperatura di 60°C in lavoro continuo.
Le guaine possono essere del tipo flessibile
con un'anima a molla o in alluminio ondulato,
ricoperto all'esterno con un isolante
(vetroresina con uno spessore di 12 - 25
mm).
Una volta l'installazione terminata, tutte le
superfici delle guaine non coibentate devono
essere ricoperte di materia isolante anti-
condensa (polistirene espanso, neoprene
espanso con uno spessore di 6 mm).
ASPIRACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE
AIRE
Rejilla de impulsión y aspiración.
Desembalar el conjunto con cuidado. Poner
los clips de posicionamiento (Fig. 27) en los
ángulos del marco.
Presentar el marco sobre el aparato y
apretarlo para que se encaje. Esto facilita el
montaje del marco en el aparato en su
posición definitiva (Fig. 31). Después
atornillarlo.
La instalación se efectúa en dos partes (Fig.
33).
Conectar el cable plano del receptor
infrarrojo.
Colocar el filtro.
Colocar las bisagras de la rejilla de aspiración
en las aberturas indic. A (Fig. 31), y después
cerrar la rejilla con los cerrojos en los 2 lados
(Fig. 32).
Instalar la rejilla central por deformación.
Evitar las distorsiones del marco provocadas
por una tracción excesiva; el marco debe
estar bien centrado respecto al falso techo
y, sobre todo, debe asegurar una separación
hermética entre la aspiración y la impulsión
de aire (Fig. 34).
En la figura se indican las juntas de
estanqueidad, que evitan:
A
: la derivación de aire.
B
: la impulsión del aire tratado al interior
del falso techo.
Después de la instalación, verificar que el
espacio existente entre el marco y el falso
techo es de 5 mm como mínimo.
RENOVACIÓN DE AIRE
Las aberturas laterales permiten instalar
conductos separados de aspiración de aire
del exterior y de impulsión hacia una
habitación contigua (Fig. 36).
Retirar el aislante anticondensación y la
chapa pretaladrada de orificios (Fig. 35)
utilizando un punzón: ATENCIÓN no
deteriorar la batería de intercambio térmico
que se encuentra detrás.
Colmar el espacio entre los conductos y el
borde de los orificios con el aislante
anticondensación.
Utilizar materiales que resistan una
temperatura de 60ºC en trabajo continuo.
Los conductos pueden ser del tipo flexible
con un alma de resorte o de aluminio
ondulado, recubierto exteriormente por un
aislante (fibra de vidrio de 12 a 25 mm de
espesor).
Cuando ha finalizado la instalación, todas
las superficies de los conductos no
calorifugados deben ser recubiertas con
material
aislante
anticondensación
(poliestireno expandido, neopreno expandido
de 6 mm de espesor).
19
LUGHT AANZUIGING EN DISTRIBUTIE
Rooster voor uitblazing en kringloop
van reeds verwerkte kamerlucht.
Zorgvuldig uitpakken. De clips (Fig. 27) op
de hoeken van het raam plaasen.
Het raam op het apparaat zetten en op het
raam drukken zodat de clips het vastzetten.
Dit vergemakkelijkt de montage van het raam
op het apparaat in zijn definitieve positie (Fig.
31). Daarna het raam aanschroeven.
Bestaat de installatie uit twee delen (Fig. 33).
De platte kabel van de infra-rode ontvanger
aansluiten.
Het filter plaatsen.
De scharnieren van het aanzuigrooster in
openingen A (Fig. 31) plaatsen, daarna het
rooster sluiten met de grendels aan de 2
kanten (Fig. 32).
Het centrale rooster door vervorming op zijn
plaats zetten.
Vervorming van het raam, veroorzaakt wordt
door een te grote trekkracht, vermijden; het
raam moet precies gecentreerd zijn ten
opzichte van het loos plafon, en vooral moet
de scheiding tussen de lucht aanzuiging en
de uitblazing hermetische afdichtingen
anngegeven, die vermijden:
A :
de by-pass van lucht.
B :
dat verwerkte lucht in het loos plafon
wordt geblazen.
Controleren, na installatie, dat de ruimte
tussen het raam en het loos plafon minder
dan 5mm is.
LUCHT VERNLEWLNG
In openingen aan de zijkant kunnen
gescheiden kokers ge plaatst worden voor
verse lucht aanzuiging en uitblazing naar een
aangrenzend lokaal (Fig.36).
De anti-condensatie isolatie en de reeds
ingedrukte plaat (Fig. 35) verwijderen door
een priem te gebruiken:
OPLETTEN dat de warmtewiselaar die zich
daar achter bevindt, niet beschadigd wordt.
De ruimte tussen de kokers en de rand van
de openingen met anti-condensatie isolatie
opvullen. Materiaal gebruiken dat bestand is
tegen een temperatuur van 60°C en
aanhoudend werk.
De kokers kunnen van het soepele type zijn
met een veer als kern of van gegolfd
aluminium, overdekt aan de buitenkant met
isolerend materiaal ( glasvezels 12 tot 25 mm
dik).
Aan het einde van de installatie moeten alle
niet ge‹soleerde oppervlakten van de kokers
bedekt worden met anti-condensatie isolatie
(polystyreenschuim, neopreenschuim 6 mm
dik).

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido