Tratamento De Pilhas Usadas; Alarme Do Dispositivo; Substituir O Sensor - Dräger Pac 3500 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Pac 3500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
– O dispositivo contém uma pilha de lítio substituível.
– A pilha faz parte da Certificação Ex.
– Só devem ser utilizados os seguintes tipos de pilhas:
Duracell 123 Photo, Lítio, 3 V
Duracell 123 Ultra, Lítio, 3 V
Energizer EL 123, Lítio, 3 V
Energizer EL 123A, Lítio, 3 V
Panasonic CR 123A, Lítio, 3 V
Varta Powerone CR 123A, Lítio, 3 V
– Desligue o dispositivo.
– Desaperte os 4 parafusos da parte de trás.
– Abra a parte da frente e retire a pilha gasta.
– Insira a nova pilha de acordo com a polaridade especificada (+/–).
– Coloque novamente a parte da frente e fixe-a apertando os 4 parafusos.
– Depois da substituição da pilha é necessário um tempo de aquecimento do
sensor de aprox. 15 minutos. O valor de gás pisca até o tempo de aqueci-
mento ter decorrido.

7.1 Tratamento de pilhas usadas

Perigo de explosão! Não atire as pilhas usadas para dentro de fogo nem tente
abri-las forçosamente. Elimine as pilhas em conformidade com os regulamentos
locais. As baterias usadas podem ser devolvidas à Dräger para eliminação.
Alarme de vida útil (apenas válido para Pac 3500)
– Antes do fim da vida útil do dispositivo começa um período de aviso. Duran-
te este período, o tempo de vida útil restante começa a piscar assim que liga
o dispositivo, por ex., "30"/"d".
– Para confirmar esta mensagem, pressione [OK]. Depois disso o dispositivo
pode ser utilizado normalmente.
– Depois de o período de vida útil expirar, o texto "0" / "d" irá alternar no visor
e não é possível confirmá-lo. O Dräger Pac 3500 não fará mais medições e
poderá ser devolvido à Dräger para reciclagem ou eliminação.

7.2 Alarme do dispositivo

– O alarme e o LED serão activados três vezes periodicamente.
– O ícone [X] está a piscar e no visor será indicado um código de erro de
3 dígitos.
– Se aparecer um erro no visor consulte a secção 9 e, se necessário, contac-
te a Dräger.
AVISO

8 Substituir o sensor

Perigo de explosão! Não substitua o sensor em áreas com perigo de explo-
são. A substituição de componentes pode comprometer a segurança intrín-
seca. Para prevenir a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis e
para não comprometer a segurança intrínseca do equipamento, leia, com-
preenda e siga os procedimentos de manutenção descritos abaixo.
Tenha cuidado ao mudar os sensores, de forma a não danificar ou limitar os
componentes e não utilize ferramentas pontiagudas para remover os sen-
sores.
Danificação de componentes!
No equipamento encontram-se componentes em perigo de carga. Antes da
abertura do equipamento para a troca do sensor assegurar que a pessoa a
executar o trabalho esteja aterrada, para evitar danos ao equipamento. O
aterramento pode ser assegurado através de um local de trabalho ESD
(electro static discharge / descarga eletrostática).
Indicação
Substitua o sensor quando já não for possível calibrar o instrumento!
Indicação
Use só o DrägerSensor XXS do mesmo tipo de gás!
– Desligue o instrumento.
– Desaperte os 4 parafusos da parte de trás.
– Abra a parte da frente e retire a bateria.
– Retire o sensor.
– Insira o novo sensor.
– Insira a bateria de acordo com a polaridade especificada (+/–).
– Coloque novamente a parte de trás e aperte os 4 parafusos.
– Depois de inserir a bateria é necessário um tempo de aquecimento do sen-
sor de aprox. 15 minutos.
– A contagem descrescente em segundos é exibida até o tempo de aqueci-
mento ter decorrido.
– Depois de substituir o sensor e depois de o tempo de aquecimento ter ter-
minado é possível calibrar o instrumento.
AVISO
CUIDADO
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido