Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handbuch
Manuale
Sour dough fermenter
Fermenteur à levain
Zuurdesemmachine
Sauerteiganlage
Fermentador de levadura
Fermentatore di lievito

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinmag Europe FERMENTO 80L

  • Página 1 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Sour dough fermenter Fermenteur à levain ● Zuurdesemmachine Sauerteiganlage Fermentador de levadura ● ● Fermentatore di lievito...
  • Página 2 This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your machine, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
  • Página 3 Sourdough bread has a mildly sour taste not present in most breads made with baker’s yeast, due to the lactic acid produced by the lactobacilli. Sourdough bread has better inherent keeping qualities and flavor than other breads due to the lactic acid bacteria it contains. The sourdough fermenter is used to create the perfect conditions for the growth, repro- duction, metabolism and dormancy of the lactobacilli and yeast. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 4: Technical Data

    • Insert the plug into its intended socket. Use the ON/OFF Button to turn on the sour- dough fermenter. • P ress the Jog Button and check the mixing gear’s direction of rotation. The direction should be in a clockwise rotation, otherwise the dough mixing function may not work properly. • Use the hand valve to remove the water. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 5 ON/OFF Button Step Number Display AUTO Start Button Refrigeration Indicator Manual Mode Button Program 1 Indicator °C/°F Switch Button Program 2 Indicator Decrease Button Power Indicator Increase Button AUTO Mode Indicator Enter Button Manual Mode Indicator Jog Button Jog Indicator SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 6 When the countdown in step 4 hits zero, the controller will show and an alarm will sound. Button is used to switch between Celsius and Fahrenheit. Pressing during discharging will start the mixing paddle to have sourdough swept out of the tank. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 7 7. REFRESH THE SOURDOUGH Refreshing the sourdough is a procedure identical to the one described under “Sour- dough Preparation”, with the sole difference that some amount of dough remaining in the container is used for starter material. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 8 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Sour dough fermenter Fermenteur à levain ● Zuurdesemmachine Sauerteiganlage Fermentador de levadura ● ● Fermentatore di lievito...
  • Página 9 Nous vous félicitons pour l’achat de votre fermenteur à levain. Avant l’expédition, cette machine a été contrôlée dans notre dépôt en Belgique. De cette façon, nous pouvons vous assurer la livraison d’une machine prête à l’installation. Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine. Sinmag Europe Team SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 10: Consignes Importantes

    Le pain au levain a des qualités de conservation et une saveur intrinsèques meilleures que les autres pains en raison des bactéries d’acide lactique qu’il contient. Le fermenteur à levain est utilisé pour créer des conditions parfaites pour la crois- sance, la reproduction, le métabolisme et la dormance des lactobacilles et de la levure. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 11 électriques, et dispositifs d’arrêt d’eau qui doivent être installés à une distance raisonnable du fermenteur à levain. • D esserrer toutes les fixations utilisées pour fixer le fermenteur à levain à la palette. Puis soulever le fermenteur à levain hors de la palette par les brides inférieures de la cuve. • P lacer le fermenteur à levain à son emplacement prévu, mettre les freins sur les roulettes. DÉMARRAGE • P our nettoyer le fermenteur à levain, le remplir avec de l’eau chaude à une tempéra- ture max. de 60°C et une solution de nettoyage dont la teneur alcaline est de 2 % au maximum. Un détergent doux à vaisselle convient très bien pour cela. • I nsérer la fiche dans la prise de courant prévue. Mettre sous tension le fermenteur à levain à l’aide du bouton ON/OFF (marche / arrêt). • A ppuyer sur le bouton Jog (marche par à-coups) et vérifier le sens de rotation du système de mélange. Le mélangeur doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, sinon la fonction de mélange de pâte ne s’effectue pas correctement. • U tiliser la vanne manuelle pour enlever l’eau. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 12 Bouton sélecteur °C/°F Voyant Programme 2 Bouton « Diminuer » Voyant de mise en tension Bouton « Augmenter » Voyant de Mode AUTO Bouton Enter (Valider) Voyant de mode manuel Bouton Marche par Voyant de marche par à-coups à-coups SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 13 , le mélange initial et les étapes 1 à 4 vont s’exécuter tour à tour. Lorsque le compte à rebours à l’étape 4 est terminé, le panneau de commande affichera et une alarme retentira. Le bouton permet de choisir entre les unités de degré Celsius et Fahrenheit pour l’affichage. En appuyant sur le bouton pendant le déchargement, la palette de mélange va démarrer en balayant le levain à l’extérieur de la cuve. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 14 7. RAFRAÎCHIR LE LEVAIN Le rafraîchissement du levain est une procédure identique à celle décrite dans la rubrique « préparation du levain », avec la seule différence que la même quantité de pâte restante dans le conteneur est utilisée comme matière d’amorçage. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 15 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Sour dough fermenter Fermenteur à levain ● Zuurdesemmachine Sauerteiganlage Fermentador de levadura ● ● Fermentatore di lievito...
  • Página 16 Proficiat met de aankoop van uw zuurdesemmaschine. De machine werd alvorens te leveren getest in het magazijn te België. Zo staat Sinmag Europe garant voor de levering van een machine die klaar is voor installatie. Voor een goede werking en lange levensduur van uw zuurdesemmaschine raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met uw machine.
  • Página 17: Belangrijke Opmerkingen

    Deze smaak vinden we niet terug in de meeste broden die worden bereid met bakkersgist. Dankzij deze melkzuren heeft zuurdeegbrood een betere houdbaarheidsduur en smaak. Deze zuurdesemmachine creëert de perfecte condities voor de groei, reproductie, stofwisseling en activatie van het melkzuur en gist. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 18: Installatie

    • Druk op the Jog knop, en controleer of het mengelement in wijzerzijn draait, anders zal het mengproces niet goed verlopen. • Gebruik de hendel om de afsluitklep te openen en het water te verwijderen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 19 ON/OFF knop Stap Nummer Display AUTO Start knop Koeling signaallampje Manuele bediening knop Programma 1 signaallampje °C/°F keuze knop Programma 2 signaallampje Verminder knop Stroom signaallampje Verhoog knop AUTO bediening signaallampje Enter knop Manuele bediening signaallampje Jog knop Jog signaallampje SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 20 1~4 will worden in volgorde uitgevoerd. Als de timer van stap 4 is afgelopen, worden weergegeven en een alarmsignaal zal weerklinken. Druk op om tussen graden Celsius en graden Fahrenheit te wisselen. Druk op om tijdens het legen van de tank, de mengspaan zuurdeeg uit de tank te laten vegen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 21 Als het deksel is geopend zal het mengelement niet draaien. 7. ZUURDEEG VERVERSEN Het zuurdeeg verversen ghebeurd opdezelfde wijze als hierboven beschreven, met het enigste verschil dat de hoeveelheid zuurdeeg, overgebleven in de tank, als basis wordt gebruikt. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 22 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Sour dough fermenter Fermenteur à levain ● Zuurdesemmachine Sauerteiganlage Fermentador de levadura ● ● Fermentatore di lievito SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 23 Für eine gute Wirkung und lange Lebensdauer Ihres Geräts raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch des Geräts anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
  • Página 24 Broten, die mit Backhefe hergestellt werden, nicht vorkommt. Aufgrund der im Teig enthaltenen Milchsäurebakterien besitzt Sauerteigbrot bessere Lagerfähigkeiten und einen besseren Geschmack als andere Brotsorten. Der Sauerteig-Fermenter dient der Herstellung perfekter Bedingungen für das Wachs- tum, den Stoffwechsel, die Vervielfältigung und Keimruhe der Laktobazillen und Hefe. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 25: Technische Daten

    EIN/AUS-Schalter ein. • Drücken Sie die Tipptaste und prüfen Sie die Drehrichtung des Rührwerks. Das Rührwerk sollte sich im Uhrzeigersinn bewegen, ansonsten arbeitet die Teigrührfunk- tion möglicherweise nicht einwandfrei. • Entfernen Sie das Wasser mit Hilfe des Handventils. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 26 Display Eingestellte Temp. Stufenschalter Zeitanzeige Taste EIN/AUS Anzeige Stufennummer Taste Handbetrieb Anzeige Kühlung Manual Mode Button Anzeige Programm 1 °C/°F-Schalter Anzeige Programm 2 Taste Verringern Stromanzeige Taste Verstärken Anzeige AUTO-Modus Taste Eingabe Anzeige Handbetrieb Tipptaste Anzeige Tipptaste SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 27 Behälter fällt direkt auf die in Schritt 4 eingestellt Höhe und bleibt dort. Durch Drücken der -Taste beginnt der Auto-Modus; erstes Rühren und Schritt 1~4 werden der Reihe nach ausgeführt. Wenn der Countdown in Schritt 4 bei Null ankommt, zeigt die Anzeige des Controllers und ein Alarm ertönt. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 28 Schließen Sie den Deckel des Gerätes. Wenn der Deckel geöffnet ist, verhindert der Sicherheitsschalter den Betrieb des Rührquirls. 7. SAUERTEIG ERNEUERN Die Erneuerung des Sauerteigs erfolgt auf ähnliche Weise wie mit dem unter „Sauer- teigzubereitung“ beschriebenen Verfahren. Der einzige Unterschied ist, dass etwas Teig als Ausgangsmaterial im Behälter verbleibt. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 29 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Sour dough fermenter Fermenteur à levain ● Zuurdesemmachine Sauerteiganlage Fermentador de levadura ● ● Fermentatore di lievito SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 30 Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina. Sinmag Europe Team. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 31: Instrucciones Importantes

    ácido láctico que contiene. El fermentador de masa fermentada se utiliza para crear las condiciones idóneas para el crecimiento, reproducción, metabolismo y latencia de los lactobacilos y levaduras. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 32: Datos Técnicos

    • Pulse el botón de puesta en marcha y compruebe la dirección de rotación de los engranajes de mezcla. La dirección debe ser en sentido horario, de lo contrario, la función de mezcla de masa puede no funcionar correctamente. • Utilice la válvula manual para extraer el agua. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 33: Funcionamiento

    1 Botón de cambio °C/°F Indicador del programa 2 Botón de disminución Indicador de potencia Botón de aumento Indicador de modo automático (AUTO) Botón Intro Indicador de modo manual Botón de puesta en Indicador de puesta en marcha marcha SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 34 2. Al pulsar comenzará el modo manual, la temperatura del producto en el interior del depósito descenderá directamente al punto de ajuste establecido en el paso 4 y se mantendrá en el mismo. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 35: Preparación De La Masa Fermentada

    La recarga de la masa fermentada es un procedimiento idéntico al descrito en el apartado “Preparación de la masa fermentada”, con la única diferencia de que se utiliza una determinada cantidad de pasta restante en el contenedor como material inicial. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 36 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Sour dough fermenter Fermenteur à levain ● Zuurdesemmachine Sauerteiganlage Fermentador de levadura ● ● Fermentatore di lievito SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 37 Per un funzionamento corretto e una lunga durata della Taglierina pane con, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterlo in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team.
  • Página 38: Istruzioni Importanti

    Tale pane è caratterizzato da un gusto leggermen- te acido, non presente nella maggior parte dei pani a lievitazione industriale, dovuto all’acido lattico prodotto dal lactobacillo. Grazie ai batteri dell’acido lattico contenuti, il pane a lievitazione naturale ha delle qualità di conservazione e un gusto intrinseco migliori di quelli di altri tipi di pani. Il fermentatore d’impasto acido permette di creare le condizioni ideali per la crescita, riproduzione, metabolismo e la quiescenza dei lactobacilli e del lievito. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 39: Dati Tecnici

    • Posizionare il fermentatore nel luogo desiderato e bloccare le ruote. AVVIO • P er pulire il fermentatore riempirlo di acqua riscaldata a non più di 60° e una solu- zione detergente con tenore alcalino di massimo 2%. Un detergente delicato per stoviglie è ideale. • I nserire la spina dell’alimentazione e mettere in tensione l’apparecchio con il pulsan- te ON/OFF • P remere il tasto a scarto di velocità e controllare il senso di rotazione del miscelato- re. La rotazione corretta deve essere effettuata in senso orario altrimenti l’impasto non verrà miscelato adeguatamente. • U tilizzare la valvola manuale per rimuovere l’acqua. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 40: Pannello Comandi

    Indicazione numero di fase Tasto di auto-avvio Indicazione refrigerazione Tasto Funzione Manuale Indicazione Programma 1 Interruttore °C/°F Indicazione Programma 2 Tasto diminuzione Indicatore alimentazione Tasto aumento Indicatore funzione automatica Tasto Enter Indicatore funzione manuale Tasto scarto di velocità Indicatore scarto di velocità SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 41: Utilizzo Del Fermentatore

    Per memorizzare un altro programma premere L’indicatore s’illuminerà un’altra serie di parametri potrà essere registrata nel programma 2 Per avviare la funzione manuale premere il tasto la temperatura all’interno della vasca si abbasserà immediatamente e verrà mantenuta al livello programmato nella fase 4 Per avviare la funzione automatica premere il tasto la miscelazione iniziale e le tappe da 1 a 4 verranno eseguite una dopo l’altra. Dopo che il conto alla rovescia della fase 4 è terminato, sul pannello di comando apparirà e si udirà un segnale sonoro. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 42 3. Aggiungere un impasto di pane bagnato. 4. A ggiungere in due tempi la quantità desiderata di farina nel fermentatore. Aggiungere la metà della farina desiderata e chiudere il coperchio in modo che la paletta inizi la miscelazione. Dopo qualche minuto di rotazione, aprire di nuovo il coperchio e aggiungere lentamente la farina rimasta. Questo procedimento aiuterà a evitare i grumi. Infine chiudere il coperchio. Se questo rimane aperto il sistema di sicurezza impedirà alla paletta di avviarsi 7. RINFRESCARE L’IMPASTO ACIDO Per rinfrescare l’impasto acido si segue lo stesso procedimento descritto in “Preparazione dell’impasto acido”. La sola differenza è che la quantità d’impasto rimasto nella vasca viene utilizzato come base di partenza. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 43 SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Este manual también es adecuado para:

Fermento 150lFermento 300l

Tabla de contenido