Zipper Maschinen ZI-STE1000IV Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para ZI-STE1000IV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
Grundlagen / Basics / lo esencial / Notions de base / základy / Osnove/ Osnovno
- Dieser Vorgang wird den Druck des Treibstoffsystems durch den Treibstofftank-Deckel
erhöhen, so dass der Treibstoff den Vergaser schnell erreichen kann um den Startvorgang des
Generatores zu beschleunigen.
- This process will increase the pressure of the fuel system through the fuel tank lid, so that the
fuel can reach the carburetor quickly to speed up the startup process of Generatores.
- Este proceso aumentará la presión del sistema de combustible a través de la tapa del tanque
de combustible, de modo que el combustible puede alcanzar el carburador rápidamente para
acelerar el proceso de inicio de generatores.
- Ce processus va augmenter la pression du système de carburant à travers le couvercle du
réservoir de carburant, de sorte que le carburant peut atteindre le carburateur rapidement
pour accélérer le processus de démarrage de Generatores.
- Tento proces se zvýší tlak v palivovém systému skrz víčko palivové nádrže, takže palivo může
dosáhnout karburátor rychle k urychlení procesu spuštění Generatores.
- Tento proces sa zvýši tlak v palivovom systéme cez viečko palivovej nádrže, takže palivo môže
dosiahnuť karburátor rýchlo k urýchleniu procesu spustenia Generatores.
- Ta proces se bo povečal pritisk sistema goriva skozi pokrov posode za gorivo, tako da se lahko
gorivo doseže uplinjača hitro pospeši proces zagona Generatores.
- Ovaj postupak povećat će tlak sustava goriva pomoću poklopca spremnika za gorivo tako da
gorivo može brzo doći do rasplinjača kako bi se ubrzalo pokretanje generatora.
Führen Sie diese Schritte aus / Perform these steps / Lleve a cabo estos pasos /
Effectuez ces étapes / Proveďte tyto kroky / Vykonajte tieto kroky
Izvedite te korake / Izvršite ove korake
Schritt 1 / step 1 / Paso 1 / Étape 1 / Krok 1 / Korak 1
Stellen Sie zunächst sicher, dass genügend Treibstoff und
Motorschmierung vorhanden ist und der Schalter auf
ist.
 Make sure that enough fuel and engine lubrication is initially securely
in place and the switch is set to
 En primer lugar, asegúrese de que haya suficiente gasolina y
lubricación del motor está presente y el conmutador está ajustado en
"ON".
 Tout d'abord, assurez-vous qu'il ya suffisamment de carburant et de
lubrification du moteur est présent et le commutateur est réglé sur
"ON".
 Nejprve se ujistěte, že je dostatek paliva a mazání motoru je přítomen a přepínač je nastaven
na "ON".
 Najprv sa uistite, že je dostatok paliva a mazanie motora je prítomný a prepínač je nastavený
na "ON".
 Najprej se prepričajte, da je dovolj goriva in mazanje motorja je prisotna in stikalo je
nastavljeno na "ON".
 Najprije se uvjerite da ima dovoljno goriva i maziva za motor i da je prekidač postavljen na
"ON"
(UKLJ)
Schritt 2 / step 2/ Paso 2/ Étape 2 / Krok 2 / Korak 2
Schließen Sie den Tankdeckel bis der Knopf "OFF" anzeigt.
Close the tank cover until the button "OFF" displays.
Cierre la tapa del depósito hasta que el botón aparezca "OFF".
Fermez le couvercle du réservoir jusqu'à ce que le bouton affiche
« OFF".
Uzavřete kryt nádrže, dokud se tlačítko "OFF" displeje.
Uzavrite kryt nádrže, až kým sa tlačidlo "OFF" displeja.
Zaprite pokrov rezervoarja, dokler gumba "OFF" zaslonov.
Zatvorite poklopac spremnika dok se ne prikaže tipka "OFF" (ISKLJ).
ZIPPER MASCHINEN GmbH
ZI-STE1000IV
"ON".
www.Zipper-Maschinen.at
TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA
"ON"
gestellt
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido