Denon DVD-1600 Instrucciones De Funcionamiento página 136

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 98
Heimkino
— Wiedergabe mit satterem Klang/
Jouissez d'un son plus puissant/
Disfrute de un sonido más potente/
DEUTSCH
Aufnehmen auf MDs oder Cassetten
∫ Analoge Aufnahme
Sie können Aufnahmen sowohl auf einer MiniDisc (MD) als auch auf einer
Cassette machen. Wenn ein analoger Anschluss zwischen Player und Aufnah-
megerät hergestellt wird, unterliegen die Aufnahmen nicht dem Kopierschutz,
mit dem manche DVDs codiert sind.
Ausführen einer analogen Aufnahme
Verbinden Sie den Player über ein Audiokabel mit dem Aufnahmegerät
(
[A] seite 134).
∫ Digitale Aufnahme
Das Digitalsignal kann direkt auf eine MD aufgezeichnet werden.
Dabei werden die auf DVDs aufgezeichneten Signale in Linear-PCM-Ton mit
einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit umgewandelt.
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind.
≥Die Disc ist nicht mit Kopierschutz codiert.
≥Das Aufnahmegerät kann Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz
verarbeiten.
Ausführen einer digitalen Aufnahme
1. Verbinden Sie den Player über ein Digitalaudio-Lichtleiterkabel mit dem
Aufnahmegerät (
[B] seite 134).
2. Zum Aufnehmen von einer DVD nehmen Sie die folgenden Einstellungen
vor.
V.S.S.: OFF (
Seite 38)
PCM Down Conversion: Yes (
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (
ITALIANO
Registrazione degli MD o cassette
∫ Registrazione analogica
Si possono registrare gli MD o le cassette. Se si usa il collegamento analogico,
la protezione del copyright dei DVD non ha alcun effetto sul suono.
Per fare una registrazione analogica
Collegare l'unità di registrazione con un cavo audio (
∫ Registrazione digitale
Il segnale digitale può essere registrato direttamente sugli MD.
I segnali dei DVD vengono convertiti nella PCM lineare di 48 kHz/16 bit.
Accertarsi che siano soddisfatte le condizioni seguenti.
≥Che il disco non sia protetto dalle copie.
≥Che l'unità di registrazione possa trattare la frequenza campione di 48 kHz.
Per fare una registrazione digitale
1. Collegare una unità di registrazione con un cavo audio digitale ottico
(
[B] pag. 134).
2. Per la registrazione dei DVD, usare le impostazioni seguenti.
V.S.S.: OFF (
pag. 54)
PCM Down Conversion: Yes (
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (
FRANÇAIS
Enregistrement sur MD ou bandes
de cassettes
∫ Enregistrement analogique
Vous pouvez enregistrer sur un MD ou une bande de cassette. Du fait du rac-
cordement analogique, le son ne sera pas affecté par la protection contre la
copie des DVD.
Pour effectuer un enregistrement analogique
Raccordez le matériel d'enregistrement au moyen d'un câble audio
[A] page 135).
(
∫ Enregistrement numérique
Vous pouvez enregistrer le signal numérique directement sur un MD.
Les signaux sur les DVD seront convertis en PCM linéaire 48 kHz/16 bits.
Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies.
≥Aucune protection contre la copie n'est enregistrée sur le disque.
≥Le matériel d'enregistrement peut prendre en charge une fréquence
d'échantillonnage de 48 kHz.
Pour effectuer un enregistrement numérique
1. Raccordez le matériel d'enregistrement au moyen d'un câble numérique
[B] page 135).
optique (
2. Lors de l'enregistrement des DVD, effectuez les réglages suivants.
V.S.S.: OFF (
page 70)
PCM Down Conversion: Yes (
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (
136
Home Theater
Huisbioscoop
—Genieten van een dynamischere geluidsweergave/
Hemmabio
—Att njuta av ett kraftfullare ljud
Seite 47)
Seite 47)
[A] pag. 134).
pag. 62)
pag. 62)
page 78)
page 78)
—Fruizione di un suono più potente/
NEDERLANDS
Opnemen naar MD's of
cassettebanden
∫ Analoog opnemen
U kunt opnemen naar een MD of cassetteband. Bij gebruik van een
analoge aansluiting zal de geluidsopname niet worden beïnvloed door de
kopieerbeveiliging die vaak op DVD's voorkomt.
Om een analoge opname te maken
Gebruik een audiokabel om de speler te verbinden met het opnameapparaat
[A] blz. 135).
(
∫ Digitaal opnemen
U kunt het digitale signaal direct opnemen op een MD.
De signalen op DVD's zullen worden geconverteerd naar 48 kHz/16 bit lineair
PCM.
Zorg dat de volgende voorwaarden voldaan zijn.
≥Er is geen kopieerbeveiliging opgenomen op de disc.
≥Het opnameapparaat kan een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz ver-
werken.
Om een digitale opname te maken
1. Gebruik een optische digitale audiokabel om de speler te verbinden met
[B] blz. 135).
het opnameapparaat (
2. Verander de instellingen als volgt wanneer u wilt opnemen van DVD's.
V.S.S.: OFF (
blz. 86)
PCM Down Conversion: Yes (
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (
ESPAÑOL
Grabación en MDs o cintas de
casete
∫ Grabación analógica
Usted puede grabar en un MD o en una cinta de casete. La utilización de la
conexión analógica significa que el sonido no será afectado por las prote-
cciones contra el copiado encontradas en los DVDs.
Para hacer una grabación analógica
Conecte el equipo de grabación con un cable de audio (
∫ Grabación digital
Puede grabar directamente la señal digital en un MD.
Las señales de los DVDs se convierten a PCM lineal de 48 kHz/16 bits.
Asegúrese de que se cumplan las condiciones siguientes.
≥El disco no tiene grabada ninguna protección contra copiado.
≥El equipo de grabación puede manejar una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
Para hacer una grabación digital
1. Conecte el equipo de grabación con un cable de audio digital óptico
(
[B] página 135).
2. Cuando grabe DVDs, haga los ajustes siguientes.
V.S.S.: OFF (
página 102)
PCM Down Conversion: Yes (
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (
SVENSKA
Inspelning till MD-skivor eller
kassettband
∫ Analog inspelning
Du kan spela in på en MD-skiva eller ett kassettband. Genom att använda
analog anslutning kommer ljudet inte att påverkas av de kopieringsskydd som
finns på DVD-skivor.
För att göra en analog inspelning
Anslut inspelningsutrustningen med en ljudkabel (
∫ Digital inspelning
Du kan spela in de digitala signalerna direkt på en MD-skiva.
Signalerna på DVD-skivan kommer att konverteras till 48 kHz/16 bitar linjär
PCM.
Se till att de följande villkoren är uppfyllda.
≥Att det inte finns något kopieringsskydd inspelat på skivan.
≥Att inspelningsutrustningen kan hantera en samplingsfrekvens på 48 kHz.
För att göra en digital inspelning
1. Anslut
inspelningsutrustningen
[B] sidan 135).
(
2. Ändra de följande inställningarna vid inspelning av DVD-skivor.
V.S.S.: OFF (
sidan 118)
PCM Down Conversion: Yes (
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (
Home Cinema
Cine en casa
blz. 94)
blz. 94)
[A] página 135).
página 110)
página 110)
[A] sidan 135).
med
en
optisk
digital
ljudkabel
sidan 126)
sidan 126)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido