Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 98
FRANÇAIS
Bien que l'audio de la plupart des DVD soit conçu pour la lecture via six enceintes
et que les réglages d'usine de cet appareil soient effectués pour une telle configu-
ration, ce sont les raccordements de base qui sont décrits ci-dessous, afin de pou-
voir recevoir le son à travers les enceintes du téléviseur. Afin de tirer pleinement
profit de la puissance audio 5,1 canaux des DVD, vous devez raccorder un ampli-
ficateur et six enceintes (
pages 131 et 133).
Avant le raccordement
≥Débranchez le cordon d'alimentation secteur.
≥Consultez le mode d'emploi du téléviseur.
ª
Borne de sortie VIDEO OUT
A
a Câble audio/vidéo (fourni)
b Jaune (VIDEO)
c Blanc (L)
d Rouge (R)
ª
Borne de sortie S VIDEO OUT
B
La borne S vidéo donne une image plus nette que la borne de sortie
VIDEO OUT en séparant les signaux de chrominance (C) et de luminance (Y).
(Les résultats dépendent du téléviseur.)
La connexion à AUDIO IN est également nécessaire (
e Câble S vidéo (non fourni)
ª
Prise Péritel à 21 broches
C
Afin d'améliorer la qualité de l'image, vous pouvez modifier la sortie du signal
vidéo de la borne AV1, de "Video" à "S-Video" ou "RGB", selon le type de
téléviseur que vous utilisez (
page 76, Video–AV1 Output).
≥Vous pouvez également raccorder un autre appareil à AV2.
f Câble Péritel 21 broches (non fourni)
g Ce lecteur
h Magnétoscope
i Récepteur ou décodeur satellite
j Prise Péritel du téléviseur
k Cordon d'alimentation secteur (fourni)
Raccordez votre lecteur directement au téléviseur.
Lors de l'installation de votre chaîne audiovisuelle de salon, ne raccor-
dez pas le lecteur au téléviseur via un magnétoscope. En effet, ceci
risque de perturber la lecture de certains disques en raison de la pro-
tection contre la copie.
NEDERLANDS
Hoewel het geluid op de meeste DVD's bedoeld is voor weergave via zes luid-
sprekers en deze speler in de fabriek werd ingesteld voor weergave via een derge-
lijk luidsprekersysteem, worden hieronder alleen de basisaansluitingen beschre-
ven die geluidsweergave via de luidsprekers van uw tv-toestel mogelijk maken.
Om het dynamische 5.1-kanaals geluid van DVD's volledig tot zijn recht te laten
komen, moet u een versterker en zes luidsprekers aansluiten ( blz. 131 en 133).
Alvorens aan te sluiten
≥Maak het netsnoer los.
≥Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het tv-toestel.
ª
VIDEO OUT-aansluiting
A
a Audio/videokabel (bijgeleverd)
c Wit (L)
d Rood (R)
ª
S-VIDEO OUT-aansluiting
B
De S-videoaansluiting biedt een helderder beeld dan de VIDEO OUT-aansluiting,
aangezien de kleursignalen (C) en de luminantiesignalen (Y) worden gescheiden.
(De werkelijke resultaten hangen af van het tv-toestel.)
Aansluiting op AUDIO IN (
links) is ook nodig.
e S-videokabel (niet bijgeleverd)
ª
21-pins SCART-aansluiting
C
≥De beeldkwaliteit zal beter zijn indien u de instelling van de video-
signaaluitvoer vanaf de AV1 aansluiting verandert van "Video" naar
"S-Video" of "RGB" in overeenstemming met het type tv-toestel waarop deze
speler is aangesloten (
blz. 92, Video–AV1 Output).
≥U kunt ook andere apparatuur aansluiten op AV2.
f 21-pins SCART-kabel (niet bijgeleverd)
g Deze speler
h Videorecorder
i Satellietontvanger of decoder
j SCART-aansluiting op tv-toestel
k Netsnoer (bijgeleverd)
Verbind de speler direct met uw tv-toestel.
Verbind de speler niet via een videorecorder wanneer u uw home-
entertainment systeem installeert, aangezien de beeldweergave dan
niet normaal kan zijn ten gevolge van de kopieerbeveiliging.
gauche)
b Geel (VIDEO)
ESPAÑOL
Aunque el audio de la mayoría de los DVDs ha sido diseñado para ser repro-
ducido a través de seis altavoces y los ajustes de fábrica de este aparato han
sido realizados teniendo esto en cuenta, a continuación se describen las co-
nexiones básicas que le permiten disfrutar del sonido a través de los altavoces
de su televisor. Para obtener el máximo beneficio del potente audio de
5.1 canales encontrado en los DVDs, deberá conectar un amplificador y seis
altavoces (
páginas 131 y 133).
Antes de hacer la conexión
≥Desconecte el cable de alimentación de CA.
≥Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.
ª
Terminal VIDEO OUT
A
a Cable de audio/vídeo (incluido)
c blanco (L)
d rojo (R)
ª
Terminal S VIDEO OUT
B
El terminal de vídeo S proporciona una imagen más vívida que la del terminal de salida
de vídeo (VIDEO OUT) al separar las señales de crominancia (C) y luminancia (Y).
(Los resultados reales dependen del televisor.)
La conexión a AUDIO IN también resulta necesaria (
e Cable de vídeo S (no incluido)
ª
Terminal SCART
C
≥Para mejorar la calidad de la imagen, usted puede cambiar la salida de la
señal de vídeo procedente del terminal AV1 de "Video" a "S-Video" o a
"RGB", para que se adapte al tipo de televisor que esté utilizando
(
página 108, Video—AV1 Output).
≥También puede conectar otro equipo a AV2.
f Cable SCART de 21 contactos (no incluido)
g Este aparato
h Videograbadora
i Receptor de satélite o descodificador
j Terminal SCART de televisor
k Cable de alimentación de CA (incluido)
Conecte directamente su aparato a su televisor.
No conecte el aparato a través de un videograbadora cuando instale
su sistema de entretenimiento en casa, porque la imagen tal vez no se
reproduzca correctamente debido a la protección contra el copiado.
SVENSKA
Den följande beskrivningen förklarar de grundläggande anslutningar, vilka gör
att du kan lyssna på ljudet från TV-apparatens högtalare, trots att ljudet på de
flesta DVD-skivor är avsett för att spelas av via sex högtalare och den här
enhetens fabriksinställningar förutsätter en sådan uppsättning. För att få ut allt
ur det kraftfulla 5.1-kanaliga ljud som återfinns på DVD-skivor måste du anslu-
ta en förstärkare och sex högtalare (
Före anslutning
≥Dra ut nätsladden.
≥Se TV-apparatens bruksanvisning.
ª
VIDEO OUT-uttag
A
a Ljud-/videokabel (medföljer)
c Vit (L)
d Röd (R)
ª
S VIDEO OUT-uttag
B
S-videouttaget ger en tydligare bild jämfört med VIDEO OUT-uttaget, tack vare
att färgsignalerna (C) och ljussignalerna (Y) är separerade.
(Det faktiska resultatet beror på TV-apparaten.)
Det är också nödvändigt att ansluta till AUDIO IN (
e S-videokabel (extra tillbehör)
ª
21-stifts SCART-uttag
C
≥För att förbättra bildkvaliteten kan du ändra videoutsignalen från uttaget AV1
från "Video" till antingen "S-Video" eller "RGB", för att passa den typ av TV
som du använder (
sidan 124, Video–AV1 Output).
≥Du kan också ansluta annan utrustning till AV2.
f 21-stifts SCART-kabel (extra tillbehör)
g Den här enheten
h Videobandspelare
i Satellitmottagare eller dekoder
j TV-apparatens SCART-uttag
k Nätsladd (medföljer)
Anslut din enhet direkt till din TV-apparat.
Anslut inte enheten via din videobandspelare när du sätter upp ditt
hemmabiosystem, eftersom det kan förekomma att bilden inte spelas
av som den ska på grund av kopieringsskyddet.
b amarillo (VIDEO)
izquierda).
sidan 131 och 133).
b Gul (VIDEO)
vänster)
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido