Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MINOX DTC 500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MINOX DTC 500

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Mode d’emploi Manual de instrucciones MINOX DTC 500...
  • Página 2 MINOX DTC 500 • Deutsch • English • Français • Español...
  • Página 3 MINOX DTC 500 13 14...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Einstellungen Lernen Sie Ihre Kamera kennen - Kameramodus Bedienelemente - Videolänge Vorbereitung der Kamera - Bildauflösung - ErklärungderBedienelemente - SerienbilderjeAuslösung - EinsetzenderBatterie - Auslöseverzögerung - InstallierenderSpeicherkarte - Temperatureinheit - BefestigungderKamera - Datum/Zeitstempel Einstellungs- und Betriebsmodus - Datumsformat/Uhrzeit - Einstellmodus Passwort - Betriebsmodus - EingabePasswort...
  • Página 5: Einleitung

    Einleitung Lernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 500 kennen WirbeglückwünschenSiezumKaufIhrerWildkamera MINOXDTC500. NehmenSiesichbitteeinenMomentZeit,umdieseAn- weisungenunddieSicherheits-undWartungshinweise WiealleanderenMINOXProduktestehtauchdiese indieserBedienungsanleitungzulesen.Wirwünschen WildkameraMINOXDTC500indergroßenTradition IhnenvielSpaß! unseresHauses.SieverbindetFunktionalitätaufkleinst- möglichemRaummitbesteroptischerQualität.Einfach - 8MegapixelAuflösung undschnellzubedienen,istdieMINOXDTC500fürdigi- - Komfortabler2.5“Farbmonitor taleFotografieundVideosinnerhalbdesvorgesehenen - HoheAuslösegeschwindigkeit Einsatzbereicheshervorragendgeeignet. -  L eistungsstarkerIR-Blitzmitüber15mReichweite - NiedrigerStromverbrauch DieseAnleitungsollIhnenhelfen,dasLeistungsspek- -  B iszu9Serienbilder/Videosbis60sLänge trumIhrerWildkameraMINOXDTC500kennenzuler- - Passwortschutz nenundoptimalzunutzen.
  • Página 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Vorbereitung der Kamera Erklärung der Bedienelemente 1. IRLEDsfürNachtaufnahmen 2. Dämmerungssensor UmdieKameraaufIhrenEinsatzvorzubereiten,gehen 3. Aktivierungs-LEDinblau Siewiefolgtvor: 4. Kameraobjektiv 1.  L egenSieIhreDTC500vorsichab. 5. Verschlussriegel 2.  S chiebenSiedenVerschlussriegel(5)anderrechten 6. Bewegungssensor SeitedesKameragehäusesnachoben. 7. Videoausgang 3. K lappenSiedanndenVerschlussriegel(5)rechtszur 8. ¼“StativgewindeaufderRückseite Seiteweg. 9. 2.5“LCDFarbmonitor 4. K lappenSiedasKameraFrontgehäusezurlinkenSeite 10. SpeicherkartenSteckplatz hinauf.
  • Página 7: EinsetzenDerBatterie

    ImunterenlinkenBereichbefindetsichderHauptschal- 1.  L egenSieIhreDTC500vorsichab. ter(12)mitdreiFunktionsstellungen: 2.  K lappenSiedasKameraFrontgehäusezurrechten 1.  F unktion„OFF=AUS“: Seitehinzu. HauptschalterStellunglinks 3. K lappenSiedenVerschlussriegel(5)aufderrechten 2.  F unktion„SETUP=Einstellmodus“: Seitenachoben. HauptschalterStellungMitte 4. S chiebenSiedenVerschlussriegel(5)amrechten 3. F unktion„ON=Betriebsmodus“: Kameragehäusevonobennachunten. HauptschalterStellungrechts Einsetzen der Batterie AufderaufgeklapptenrechtenSeite(Rückseite)der IhreDTC500KameraistfürAlkaline,Lithiumoder KamerabefindetsichdasBatteriefach(16).ImBatte- Nickel-Metall-Hydrid(NiMH)AA-Batterienausgelegt. riefachwerden8x1.5VoltAA-BatteriennachVorgabe ZumEinlegenderBatterieöffnenSieIhreKamera. (Einlegerichtung/Polarität(+/-)beachten)eingelegt.
  • Página 8: InstallierenDerSpeicherkarte

    Installieren der Speicherkarte Befestigung der Kamera 1.Montagegurt UmBilderoderVideosspeichernzukönnen,benötigen SieeineSpeicherkarte(SD-Karte).IhreDTC500Kamera AmAußengehäusederKamerabefindensichander unterstütztSpeicherkartenbiszueinerGrößevon16GB. RückseitezweiBefestigungslaschen(17),mitderenHilfe dieKamerabefestigtwerdenkann.DerimLieferum- EinlegenderSpeicherkarte fangmitgelieferteMontagegurtwirddurchdiebeiden LegenSieeineSpeicherkartemitderIhnenzugewandten Befestigungslaschengezogen.MitHilfedesBefesti- markiertenSeiteindasSpeicherfach(10)ein.Stellen gungsverschlussesamMontagegurtwirddieKamera Siesicher,dassderSD-Karten-Schiebersichnichtin befestigt.ZusätzlichkönnenSiedieKameramiteinem geschlossenerStellungbefindet. handelsüblichenSicherungssystemabsichern. Schalten Sie Ihre DTC 500 in den „Einstellmodus“ 2.Stativ (Hauptschalter„StellungMitte“).WennIhreDTC500 AmAußengehäusederKamerabefindetsichander KameraeinakustischesSignalabgibt,bedeutetdas, Rückseiteein¼“Stativgewinde(8),mitdessenHilfe dassentwederkeineSpeicherkarteeingelegtist,diese dieKameraaufeinemStativbefestigtwerdenkann. nichtrichtigeingesetztwurdeodernichtkompatibelist. AufdemLCD-MonitorerscheinteineroteAnzeige„NO SDCARD“.HörenSiekeinakustischesSignal,können SiemitdenKameraeinstellungenfortfahren.
  • Página 9: Einstellungs- Und Betriebsmodus

    Einstellungs- und Betriebsmodus Menüfunktionen und Einstellungen Manuelle Auslösung IhreKameraverfügtüberzweiModuseinstellungen: DieseOptionbietetIhnendieMöglichkeit,IhreDTC500 1. Einstellmodus auchalsnormaleDigitalkamerazuverwenden.Wiebei SchaltenSieIhreDTC500Kamerainden„Einstell- jederüblichenDigitalkamerakönnenSieBilderund modus“(SETUP=Einstellmodus,Hauptschalter(12) VideosüberdieMonitoransichtbetrachtenunddabei StellungMitte).IndieserEinstellungkönnenSiedie aufnehmen. ProgrammierungderKamerasowiealleEinstellungen derAnzeigenwieDatum,Uhrzeit,Temperaturetc.,die GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Manuelle späteraufdenBildernoderVideoaufnahmenangezeigt Auslösung“.DurchDrückendesOKButtonsoderder werdensollen,einstellen. rechtenPfeiltastegelangenSieautomatischindenKa- meramodus.GrundsätzlichkönnenSiemitderlinken 2. Betriebsmodus undrechtenPfeiltaste(11)zwischenFoto-undVideo- SchaltenSieIhreDTC500Kamerainden„Betriebsmo- moduswechseln.DurchBetätigenderMenütaste(15) dus“(ON=Betriebsmodus,Hauptschalter(12)Stellung gelangenSiezurückindasHauptmenü. rechts).IndiesemModusübernimmtIhreDTC500Ka- Kamera meraautomatischdieneustenEinstellungen,dieSie zuvorimEinstellmoduseingestellthaben. ImLCDMonitorwirdfolgendesangezeigt: ImlinkenoberenBereicherscheintdasBatteriestatus Hinweis: DieblaueLED(3)inderMittedesLED-Feldes Symbol,imrechtenoberenBereicherscheintdasKamera (1)blinktca.10Sekunden,bevordieKamerabetriebs-...
  • Página 10: Video

    Video unddasimLCDMonitordargestellteBildwechseltvon MöchtenSieindenVideo-Moduswechseln,drückenSie einemFarbbildaufeinSchwarzweißbild.Dieinsgesamt aufdielinkePfeiltaste(11). 30LEDs(1)derDTC500leuchtenim„Nacht-IR-Modus“ rotauf. ImLCD-Monitor(9)wirdfolgendesangezeigt: ImrechtenoberenBereicherscheintdasVideo-Symbol, DurchDrückendesOKButtonswirdIhreEinstellung imrechtenunterenBereichwirddieAufnahme-Zeitin gespeichert.DurchDrückendesMenü-Buttons(15) [00:00]eingeblendet. gelangenSieindasAusgangsmenüzurück. Wiedergabe Foto / Video DurchDrückendesOKButtons(11)startenSieimVi- deomodusdieVideoaufnahme.BeierneutemDrücken GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Wiederg.Foto desOKButtonsbeendenSiedieAufnahme.Drücken /Video“unddrückenSiedenOKButtonoderdierechte SiedenOKButtoneinweiteresMal,wirddieAufnahme Pfeiltaste(11). fortgesetzt.DurchBetätigendesMenübuttonsgelangen SiezurückinsHauptmenü. UmsicheinenÜberblicküberdiegespeichertenAuf- nahmenzuverschaffen,drückenSieaufdieuntere Tag- und Nachtmodus Pfeiltaste.ImLCD-MonitorwerdenbiszuvierBilder ImMenü„ManuelleAuslösung“könnenSiemithilfeder dargestellt.DasAufnahmeformat(Foto/Video)wird Auf-undAb-TastendenTag-oderNachtmodusaktivie- im linken oberen Bereich des Bildes als Foto- oder ren.BeiIhrerDTC500istderTagmodus(Farbmodus) Video-Symboldargestellt.ImrechtenunterenBereich voreingestellt.Foto-oderVideoaufnahmenwerden...
  • Página 11: LöschenVonFoto-/Video-Aufnahmen

    ButtonswirddiemiteinemgelbenRahmenmarkier- Standbild.DurcherneutesDrückendesOKButtonswird teAufnahmeimMonitorimVollbildangezeigt.Durch dasVideoweiterabgespielt.BeilaufendemVideokönnen DrückendesMenü-ButtonsgelangenSieindasAus- SiedurchDrückenderPfeiltastenlinksoderrechtsdas gangsmenüzurück. Videozurück-odervorspulen.DurchDrückendesMenü- ButtonsgelangenSieindasAusgangsmenüzurück. Löschen von Foto- oder Video-Aufnahmen Einstellungen GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Wiederg.Foto /Video“unddrückenSiedenOKButtonoderdierechte Kameramodus Pfeiltaste.WählenSiediezulöschendeAufnahmemit demOKButtonaus.DurchDrückenderoberenPfeiltaste IhreDTC500könnenSiesoeinstellen,dassdiesenurBil- gelangenSieindasUntermenü.HierkönnenSiemit derodernurVideosaufzeichnet.GehenSieimMenüauf denAuf-undAb-Tastenauswählenzwischen„EinBild denMenüpunkt„Kameramodus“.DurchDrückendes löschen“und„AlleBilderlöschen“.DrückenSiedie OKButtonsgelangenSieinsUntermenü.Hierkönnen rechtePfeiltasteundbestätigenSiemitJAoderNEIN, SiemitdenPfeiltastenAuf/AbdasgewünschteAufnah- umdieDatenzulöschen. meformat(Foto/Video)auswählen.DurcherneutesDrü- ckendesOKButtonswirddieEinstellunggespeichert. DurchDrückendesOKButtonwirddieEinstellungge- Videolänge speichert.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen SieindasAusgangsmenüzurück. DieVideolängewirdangezeigt,wennderVideo-Modus imMenüausgewähltwurde.GehenSieimMenüauf Abspielen von Videoaufnahmen denMenüpunkt„Videolänge“.DurchDrückendesOK BeiVideo-DateiensehenSieimunterenlinkenBereich ButtonsoderderrechtenPfeiltastegelangenSieindas...
  • Página 12: Bildauflösung

    gewünschteVideolängeausunddrückenSiedenOK GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Serienbilder“ Button,umdieEinstellungzuspeichern.DieEinstellung unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte springtautomatischindasAusgangsmenüzurück. Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü. Bildauflösung ImUntermenükönnenSienundiegewünschteAnzahl DieBildauflösungwirdangezeigt,wennderPhoto-Mo- derSerienbilderjeAuslösungdurchDrückenderPfeiltas- dusimMenüausgewähltwurde.GehenSieimMenüauf ten(Auf/Ab)auswählen.DurchDrückendesOKButtons denMenüpunkt„Bildauflösung“. wirddieEinstellunggespeichert.DurchDrückendesMe- nü-ButtonsgelangenSieindasAusgangsmenüzurück. IndieserEinstellungkanndieFoto-Auflösungmit8MP, Auslöseverzögerung 5MP,3MP,1.3MPeingestelltwerden.DrückenSieauf denOKButton(11)oderaufdierechtePfeiltasteund MitdieserFunktionkönnenSieAuslöseintervallefestle- SiegelangenindasUntermenü.ImUntermenükönnen gen,indenendieDTC500beieinererfasstenBewegung SiemitdenPfeiltasten(Auf/Ab)diegewünschteBildauf- auslöst.DiemöglichenAufnahmeintervallesind:5s, lösungeinstellen.DurchDrückendesOKButtonswird 10s,20s,30s,1min,5min,10min,30min,60min. dieEinstellunggespeichert.DurchDrückendesMenü- Buttons(15)gelangenSieindasAusgangsmenüzurück. GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Auslösever- zögerung“,drückenSieaufdenOKButtonoderaufdie Serienbilder je Auslösung rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUn- SerienbilderjeAuslösungwirdimHauptmenüange- termenükönnenSiedasgewünschteZeitintervalldurch zeigt,wennzuvorderFoto-Modusaktiviertwurde.Mit DrückenderPfeiltasten(Auf/Ab)einstellen.DurchDrü- dieserFunktionkanndieKameravoneinemSerienbild ckendesOKButtonswirddieEinstellunggespeichert. biszu9SerienbilderinschnellerFolgebeijedemAus- lösenaufnehmen.
  • Página 13: Temperatureinheit

    Temperatureinheit Datumsformat / Uhrzeit DieseEinstellungermöglichtIhnendieEinstellungder DieseFunktionermöglichtIhnendieEinstellungdesAn- TemperatureinheitinFahrenheitoderCelsius.Gehen zeigeformatsvonDatum/Uhrzeit.GehenSieimMenü SieimMenüaufdenMenüpunkt„Temperatureinheit“ aufdenMenüpunkt„Einstellung“unddrückenSieauf unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte denOKButtonoderaufdierechtePfeiltaste.Siegelan- Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü. genindasUntermenü.ImUntermenükönnenSiedrei Einstellungenauswählen: ImUntermenükönnenSiedieEinstellunginFahren- heitoderCelsiusdurchDrückenderPfeiltasten(Auf/ Datumsformat Ab)einstellen.DurchDrückendesOKButtonswirddie WählenSiedasgewünschteDatumsformatausund  Einstellunggespeichert. drückenSieaufdenOKButtonzumSpeichern. Datum / Zeitstempel Uhrzeit DieseEinstellungermöglichtIhnen,beijederAufnahme WählenSiedasgewünschteZeitformat„12oder24 (Foto/Video)AngabenwieDatum,UhrzeitundTempe- Stunden“ausunddrückenSieaufdenOKButtonzum raturals„Zeitstempel“zuhinterlegenundanzuzeigen. Speichern. GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Datum/Zeit- stempel“,drückenSieaufdenOKButtonoderaufdie Eingabe rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü. IndiesemMenü-PunktkönnenSieinderoberenReihe dasJahr/Monat/Tag,inderunterenReiheStunden/ ImUntermenükönnenSiezwischen„Ja,Zeitstempel Minuten/Tageszeit(AM/PM)auswählenundeinstellen.
  • Página 14: Passwort

    drückenSieaufdenOKButton,umIhreEinstellungenzu SiedieeinzelnenFelderderZahlenkombinationansteu- speichern.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen ern.HabenSieIhreZahlenkombinationkompletteinge- SieindasAusgangsmenüzurück. geben,drückenSieaufdenOKButtonzumSpeichern. DurchDrückendesMenü-ButtonsgelangenSieindas Hinweis: MitdergenauenEingabederDatenwird Ausgangsmenüzurück. automatischderMondphasen-Kalenderaktiviert.Die Deaktivieren des Passworts AbbildungderMondphasewirdaufjederFoto-oder Videoaufnahmefestgehalten. GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Passwort“ unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUnter- Passwort menükönnenSieIhreZahlenkombinationunter„De- aktivieren“löschen.GehenSieimUntermenümitden DieseFunktionerlaubtIhnen,ein4-stelligesPasswort Pfeiltasten(Auf/Ab)auf„Deaktivieren“,drückenSieauf einzugeben,umeinemmöglichenDiebstahlIhrerDTC denOKButtonzumLöschenIhrerZahlenkombination. 500Kameravorzubeugen.OhneEingabedasPasswor- DurchDrückendesOKButtonswirddieEinstellungge- tesistdieFunktionderKameranichtmehrgegeben. speichert.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Passwort“ SieindasAusgangsmenüzurück. unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUnterme- Batterietyp nükönnenSieIhreZahlenkombinationunter„Eingeben“ vergeben. IhreDTC500Wildkameraisteintechnischhochwerti- Eingabe Passwort gesPräzisionsgerät.Eswirdempfohlen,hochwertige GebenSiediegewünschteZahlenkombinationmitden Alkaline,LithiumoderNiMH-Batterienzuverwenden....
  • Página 15: Speicherkarte Formatieren

    UmdenBatterietypauszuwählen,gehenSieimMenü BestätigenSiemitJA,wennSiedieSpeicherkartefor- aufdenMenüpunkt„Batterietyp“unddrückenSieauf matierenmöchtenunddrückenaufdenOKButtonzum denOKButtonoderdierechtePfeiltaste.Siegelangen Formatieren.WählenSieNEIN,unddieSpeicherkarte indasUntermenü.WählenSieIhrenBatterietypAlkali wirdnichtformatiert. oderNiMH-BatterieausdurchDrückenderPfeiltasten Auf/Ab. DurchDrückendesOKButtonswirddieEinstellungge- speichert.DieEinstellungspringtautomatischindas (Hinweis: Wählen Sie ALKALINE beim Einsatz von Ausgangsmenüzurück. Lithium-Batterienaus). Kamera-Informationen DurchDrückendesOKButtonswirddieEinstellungge- speichert.DieEinstellungspringtautomatischindas Ausgangsmenüzurück. Gehen Sie im Menü auf den Menüpunkt „Kamera- Info“unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdie rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.Im Speicherkarte formatieren UntermenükönnenSiemitHilfederPfeiltastenAuf/Ab zwischenfolgendenKamera-Informationenauswählen: DasFormatierenderSpeicherkartelöschtalleDateien, GespeicherteDateien,Speicherplatz,FirmwareVersion.
  • Página 16: Speicherplatz

    Speicherplatz DerComputererkenntautomatischdieKameraund fordertSieauf,folgendeAuswahlvorzunehmen: Datei GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Speicherplatz“ unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte öffnen oder Dateienspeichern .BilderoderVideoAuf- Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUnter- nahmenkönnendirektangesehenwerden. menübekommenSieden„BelegtenSpeicher“undden Übertragen von Bildern und Videos „FreienSpeicher“angezeigt.DurchDrückendesMenü- auf den Computer ButtonsgelangenSieindasAusgangsmenüzurück. StellenSieimmersicher,dassdieKameraausgeschaltet Firmware Version ist,bevorSiedieSD-KarteausdemKartensteckplatz GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„FirmwareVer- derKameraentfernen,daderSpeichersonstbeschädigt sion“unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdie werdenkann. rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.Im UntermenübekommenSiedieaktuelleFirmwareVersion NehmenSiedieSpeicherkarteausdemKartensteckplatz angezeigt.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen derKameraundsteckenSiesieineinSpeicherkarten- SieindasAusgangsmenüzurück. lesegerät,dasanIhremComputerangeschlossenist. Anschließen der Kamera an einen Computer DerTransferderBilderoderVideo-Aufnahmenaufden StellenSieimmersicher,dassdieKameraausgeschal- Computerkannbeginnen.
  • Página 17: Technische Daten

    Technische Daten Bildsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0MPHardwareAuflösung,CMOSSensor Bildauflösung  . . . . . . . . . . . . . . . . 8MP,5MP,3MP,1.3MP(einstellbar) Bildauslösezeit. . . . . . . . . . . . . . . . <1s SerienbilderjeAuslösung . . . . . . . . . . 1-9BilderjeAuslösung(einstellbar) VideoAuflösung. . . . . . . . . . . . . . . 640x480,AVI...
  • Página 18: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen MitdemKaufdieserMINOXDTC500habenSieein 3)  G ewährleistungsansprüchekönnennurbeiVorlage Produkterworben,dasnachbesondersstrengenQua- einesmaschinengeschriebenenKaufbelegseines litätsrichtlinienhergestelltundgeprüftwurde.Diefür autorisiertenHändlersgeltendgemachtwerden. diesesProduktgeltendegesetzlicheGewährleistungvon 4)  B eiInanspruchnahmederGewährleistungleiten 2JahrenwirdvonunsabdemTagdesVerkaufsdurch SiebittedieMINOXKamerazusammenmitdem einenautorisiertenHändlerunterfolgendenBedingun- OriginaldesmaschinengeschriebenenKaufbelegs genübernommen: undeinerSchilderungderBeanstandungdemKun- dendienstderMINOXGmbHodereinerLandesver- 1)  I nderGewährleistungszeitwerdenBeanstandun- tretungzu. gen,dieaufFabrikationsfehlernberuhen,kostenlos 5)  T ouristenstehtimBedarfsfalleunterVorlagedes undnacheigenemErmessendurchInstandsetzung, maschinengeschriebenenKaufbelegsdieVertre- AustauschdefekterTeileoderUmtauschinein tungdesjeweiligenReiselandesgemäßdenRege- gleichartigeseinwandfreiesErzeugnisbehoben. lungenzurGewährleistungderMINOXGmbHzur WeitergehendeAnsprüche,gleichwelcherArtund Verfügung.
  • Página 19 Für Ihre Notizen...
  • Página 20 Contents Introduction Settings Get to know your camera -  C ameramode Controls -  V ideolength Preparing your camera -  I mageresolution -  E xplanationofthecontrols - Continuousshootingmode -  I nsertingthebatteries -  T imelapsemode -  I nstallingthememorycard -  U nitsoftemperature -  M ountingthecamera -  D ate/timestamp...
  • Página 21: Introduction

    Introduction Get to know your MINOX DTC 500. Congratulationsonthepurchaseofyourgamecamera MINOXDTC500. Pleasetakeafewmomentstoreadtheseguidelinesas wellasthesafetyandmaintenanceinstructions.Enjoy LikeallotherMINOXproductsthisMINOXDTC500 yournewcamera! gamecameraboaststhetraditionalvaluesfostered byMINOX.Itcombinesfunctionalityinthesmallest  -  8 megapixelhardwareresolution possiblespacewiththebestopticalquality.Simpleand -  C onvenient2“colordisplay fastoperationmaketheMINOXDTC500idealfordigital -  H ighspeedtriggerdelaytoshutterrelease photo g raphyandvideosintheintendedfieldofuse. -  P owerfulIRflashwitharangeof over15meters Theseinstructionsaretohelpyoumakethemostofthe...
  • Página 22: Controls

    Controls Preparing your camera Explanation of the controls 1. IRLEDsfornightshots 2. Twilightsensor Proceedasfollowstopreparethecameraforthere- 3. ActivationLEDinblue quireduse: 4. Cameralens 1.  P laceyourDTC500onaflatsurface. 5. Lock 2.  P ushupthelock(5)ontherightofthecamerabody. 6. Motionsensor 3. F oldthelock(5)overontherighthandside. 7. Video-Out 4. O penthefrontofthecameratotheleft. 8. ¼“tripodthreadontheback 9. 2.5“LCDcolordisplay Onthelefthandsideoftheopenedcamerabodyyouwill 10. Slotformemorycard...
  • Página 23: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries 1stfunction“OFF“: mainswitchisswitchedtotheleft YourDTC500cameraisdesignedforalkaline,lithiumor 2ndfunction“SETUP“: nickel-metalhydride(NiMH)AAbatteries.Toinsertthe mainswitchinmiddleposition batteriesopenyourcamera,insert8x1.5VoltAAbatter- 3rdfunction“ON“: iesasinstructedinthebatterycompartment(16).Pay  mainswitchisswitchedtotheright attentiontothecorrectinsertiondirection/polarity (+/-). Thebatterycompartment(16)islocatedintherightside (back)ofthefoldedoutcamera.8x1.5VoltAAbatter- Checkingthebatterystatus iesaretobeinsertedinthebatterycompartmentas SwitchtheDTC500into“SETUP”mode(mainswitch instructed(observeinsertiondirection/polarity(+/-)). middleposition).IntheupperleftoftheLCDscreen thebatterystatusisdisplayedviathebatterysymbol. Note:Youcanprolongbatterylifebyproducingsmaller Onthebottomofthecamerathereareadditionalports for: videosegments. -  e xternalpowersupply(14) Installing the memory card -  U SB(13) - VideoOut(7) Tostorephotosandvideosyouneedamemorycard(SD card).YourDTC500cameraworkswithmemorycards...
  • Página 24: Mounting The Camera

    SET UP and ON mode SwitchyourDTC500into“SETUP”mode(mainswitch (12)inmiddleposition).IftheDTC500emitsanacoustic signalthismeansthatthereiseithernomemorycard Yourcamerahastwomodesettings: inserted,thememorycardisnotinsertedcorrectlyorit 1. SET UP mode isnotcompatible.Themessage“NOSDCARD”appears ontheLCDscreeninred. SwitchyourDTC500camerato“SETUP”mode(main switch(12)inmiddleposition).Inthissettingyoucan Ifyoudonothearanacousticsignalyoucanproceed adjusttheprogrammingofthecameraaswellasall withthecamerasetupprocedure. displaysettingssuchasdate,time,temperatureetc.that aretobelaterdisplayedonthephotosorvideoclips. Mounting the camera 2. ON mode: 1.Mountingstrap Onthebackofthecameratherearetwomounting Switch your DTC 500 camera to “ON” mode (main brackets(17)forfixingthecamerawithastrap.Pass switch(12)isswitchedtotheright).Inthismodeyour themountingstrapincludedinthescopeofdelivery...
  • Página 25: Menu Functions And Settings

    Menu functions and settings tomrighttherecordingtimeisdisplayedin[00:00].To activateVideomodepresstheOKbutton.PresstheOK Manual release buttonagaintodisplayastillframe.Pressthebutton ThisoptionallowsyoutousetheDTC500asanormal oncemoretocontinueplayingthevideorecording. digitalcamera.Aswithanycommondigitalyoucanview Day and Night mode imagesandscenesonthedisplayandcapturetheim- agesandmakerecordings.Selectthemenuitem“Manual InyourDTC500thecolormodeisactivatedasdefault Release“inthemenu.BypressingtheOKbuttonorthe setting.Photosorvideoclipsaredisplayedincolor.Se- therightarrowkeyyouselectautomaticallythecamera lecttheitem“ManualRelease“intheMenuandusethe mode.YoucanswitchbetweenCameraandVideomode UpandDownkeystoactivatetheDayorNightmode. usingtheleftandrightarrowkey.PresstheMenubutton toreturntotheMainmenu. PressthebottomarrowkeytoenterInfraredNight Mode.Thesettingchangesfrom“DaytimeColorMode” Camera to“IRNightMode”andtheimageintheLCDscreen YouwillseethefollowingdisplayedontheLCDscreen: changesfromcolortoblackandwhite.All30LEDsof inthetopleftthebatterystatussymbolappears,inthe theDTC500lightupredinthe“IRNightMode”.In toprightthecamerasymbolappears,inthebottomright thesettingsmakeaselectionbetweenphotoorvideo thenumberofimages[0/00]appears.PresstheOKbut- aswellasdayornightmode.PresstheOKbuttonto tontoshootanimagemanuallyincameramode. storeyoursetting.PresstheMenubuttontoreturnto theStartmenu. Video...
  • Página 26: Delete Photo Or Video Shots

    Therecordingformat(photo/video)isindicatedinthe PresstheOKbuttononceagaintocontinueplaying  topleftoftheimageasphotoorvideosymbol.Inthe thevideo.Withthevideorunningyoucanrunthevideo bottomrightoftheLCDscreenthenumberofphotosor backorforwardbypressingtheleftorrightarrowkeys. videorecordingsisdisplayed.Bypressingtheleftorright PressthemenubuttontoreturntotheStartmenu. arrowkeyyoucanmovethedisplayedimagesforwards orbackwardschronologically.Pressthearrowkeys(Up/ Settings Down)tojumpbetweenthephotosorvideorecordings inblocksoffour.Todisplayafullimageofthephoto Camera mode markedinayellowframepresstheOKbutton.Pressthe menubuttontoreturntotheStartmenu. YoucansetyourDTC500torecordjustphotosorjust videos.Gotomenuitem“Cameramode”inthemenu. Delete photo or video shots PresstheOKbuttontoenterthesubmenu.Hereyoucan Gotothemenuitem“PlaybackPhoto/Video“inthe selectthedesiredrecordingformat(photo/video)using menuandpresstheOKbuttonortherightarrowkey. thearrowkeysUp/Down.PresstheOKbuttonagainto Thiswilltakeyoutothesubmenu.Selectanimageand storethesetting. choosebetween“Deleteoneimage”and“Deleteall Video length images”,makeyourselectionusingtheUpandDown arrowkeys.Presstherightarrowkeyandconfirmwith Thevideolengthisdisplayedwhenthevideomodehas YesorNotodeletethedata.PresstheOKbuttonto beenselectedinthemenu.Gotothemenuitem“Video storethesetting.Pressthemenubuttontoreturnto length”inthemenu.Pressthearrowkeys(Up/Down) theStartmenu.
  • Página 27: Image Resolution

    Image resolution Time lapse mode The image resolution is displayed when the photo UsethisfunctiontosetyourDTC500torecord/capture modehasbeenselectedinthemenu.Gotomenuitem  thenextmovementataprogramedinterval.Youcanset “Imageresolution”inthemenu.Inthissettingthe  thetimelapseat5s,10s,20s,30s,1min,5min,10min, imageresolutioncanbesetto8MP,5.1MP,3MP,1.3 30min,60min.Gotothemenuitem“Timelapse”inthe MP.PresstheOKbuttonortherightarrowkeytoenter menu,presstheOKbuttonortherightarrowkey.This thesubmenu.Inthesubmenuyoucansetthedesired willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan resolutionwiththearrowkeys(Up/Down).Pressthe setthedesiredtimeframebypressingthearrowkeys OKbuttontostorethesetting.Pressthemenubutton (Up/Down).PresstheOKbuttontostorethesetting. toreturntotheStartmenu. PressthemenubuttontoreturntotheStartmenu. Continuous shooting mode Unit of temperature Continuousshootingisdisplayedinthemainmenu Withthissettingyoucanadjusttheunitoftemperature whenthephotomodehasbeenselectedinthemenu todegreesFahrenheitorCelsius.Gotothemenuitem before.Withthisfunctionthecameracanshootfrom...
  • Página 28: D AteFormat/Time

    InthesubmenuyoucanchoosebetweenYes“Display Onceyouhavecarriedoutouralladjustmentspressthe timestamp“orNo“Donotdisplaytimestamp”.Press OKbuttontostorethesettings. theOKbuttontostorethesetting. Note:Withtheexactentryofthedatathelunarcalen- Date format / time darisautomaticallyactuated.Theimageofthelunar Thisfunctionallowsyoutoadjustthedisplayformatfor phaseisstoredoneachphotoorvideoshot. date/time.Gotothemenuitem“Setting”inthemenu andpresstheOKbuttonortherightarrowkey.This Password willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan choosebetweenthreesettings: Thisfunctionallowsyoutoentera4-digitpasswordto Dateformat safeguardyourDTC500cameraagainsttheft.Thecam- SelectthedesireddateformatandpresstheOKbutton eracannotbeoperatedwithoutenteringthispassword. tostorethesetting. Gotothemenuitem“Password”inthemenuandpress Time theOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltakeyou Selectthedesiredtimeformat“12or24hours“and tothesubmenu.Inthesubmenuyoucanassignyour presstheOKbuttontosavethesetting. numbercombinationunder“Enter”. Input password Entry InthismenuitemyoucanselectandadjusttheYear/ Enterthedesirednumbercombinationfromthenumbers Month/DayinthetoprowandtheHours/minutes/ 0to9ineachfieldusingthearrowkeys(Up/Down), AM/PM in the bottom row. Adjust the individual  usethearrowkeys(Left/Right)toaccesstheindividual settingsusingtheUp/Downarrowkeys.Toreachthenext  fieldsofthepasswordcombination.Onceyouhaveen-...
  • Página 29: Deactivate Password

    Formatting the memory card Deactivate password Gotothemenuitem“Password”inthemenuandpress theOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltakeyou Formattingthememorycarddeletesallfilesonthe tothesubmenu.Inthesubmenuyoucandeleteyour memorycardandpreparesthememorycardforanew passwordunder“Deactivate”.Goto“Deactivate”in useinthecamera. thesubmenuusingthearrowkeysUp/Down,pressthe OKbuttontodeleteyournumberpassword.Pressthe Gotothemenuitem“Formatcard”inthemenuand OKbuttontostorethesetting.PresstheMenubutton presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltake toreturntotheStartmenu. youtothesubmenu.SelectYES,formatmemorycardif youwanttoformatthememorycardandpresstheOK buttontostorethesetting.SelectNOandthememory Battery type cardisthennotformatted.PresstheOKbuttontostore thesetting.Thesetadjustmentreturnsautomaticallyto YourDTC500GameCameraisahighprecisiontool.It theStartmenu. isrecommendedtousehighqualityalkaline,lithiumor NiMHbatteries.Youcanusethissettingtoselectthe batterytype. Gotothemenuitem“Batterytype”inthemenuand presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltake youtothesubmenu.SelectyourbatterytypeasAlkaline orNiMH.PressthearrowkeysUp/Down.(Note:when usinglithiumbatteriesselectALKALINE).PresstheOK buttontostorethesetting.Thesetadjustmentreturns automaticallytotheStartmenu.
  • Página 30: Camera Information

    Camera information Firmware version Gotothemenuitem“Firmwareversion“inthemenu Gotothemenuitem“CameraInformation”inthemenu andpresstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswill andpresstheOKbuttonortherightarrowkey.This takeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyouwillseea willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan displayofthecurrentFirmwareversion.PresstheMenu usethearrowkeysUp/Downtochoosefromthefol- buttontoreturntotheStartmenu. lowinginformationitems:Storedfiles,memoryspace, Connecting the camera to a computer Firmwareversion. Alwaysensurethatthecameraisswitchedoffbefore Stored files connectingittoyourcomputer. Gotothemenuitem“storedfiles”inthemenuand presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswill Connectthecameratoacomputerusingtheprovided takeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyouwillsee USBcable.SwitchthecameratotheONmode(Main adisplayofthestoredfileswithnumberviathesymbols switchinrighthandposition).Thecomputerautomati- cameraandvideo.PresstheMenubuttontoreturnto callyrecognizesthecameraandpromptsyoutomake theStartmenu. aselection:OpenfileorStorefile.Imagesorvideoclips canbevieweddirectly. Storage space Gotothemenuitem“Storagespace”inthemenuand presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswill takeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyouwillsee adisplayofthe“Usedstoragespace”and“Freestorage...
  • Página 31: Transferring Images And Videos To A Computer

    Transferring images and videos to a computer Alwaysensurethatthecameraisswitchedoffbefore removingtheSDcardfromthecardslotinthecamera asthememorymayotherwisebedamaged.Remove thememorycardfromthecardslotofthecameraand insertthememorycardintoamemorycardreaderthat isconnectedtoyourcomputer.Thetransferoftheim- agesorvideoclipstoyourcomputercannowbegin.
  • Página 32: Technical Data

    Technical Data Imagesensor . . . . . . . . . . . . . . . . .  5.0MPHardwareResolution,CMOSSensor Imageresolution . . . . . . . . . . . . . . .  8MP,5.1MP,3MP,1.3MP(adjustable) Shutterlagtime . . . . . . . . . . . . . . . under1sec.
  • Página 33: Conditions Of Warranty

    Conditions of Warranty 4)  W hensubmittingclaimsunderwarrantyplease WiththepurchaseofthisMINOXDTC500youhave returntheMINOXcameratogetherwiththetype- acquiredaproductwhichhasbeenmanufacturedand writtensalesslipandadescriptionofthecomplaint checkedtospecialqualitystandards.Theimpliedwar- totheMINOXGmbHCustomerServiceorinterna- rantyof2yearsprovidedforthisproductcommences tionalMINOXAgency. onthedateofpurchasefromanauthorizeddealerand issubjecttothefollowingconditions: 5)  T ouristsmay,ifrequired,makeuseoftheAgencyof thecountryinwhichtheyaretraveling-withinthe 1)  D uring the warranty period we shall deal with termsoftheWarrantyofMINOXGmbHbypresent- complaintsbasedonfaultymanufacturefreeof ingthetypewrittensalesslip. chargebyrepair,replacementofdefectiveparts orreplacementbyanidenticalflawlessproductat ourowndiscretion.Furtherclaims,nomatterwhat kindorwhatlegalargumentinconnectionwiththis warranty,shallnotbeaccepted.
  • Página 34 Table des matières Introduction Réglages Familiarisez-vous avec votre appareil -  M odephoto Les élements de commande -  D uréedesprisesenvidéo Préparation de l’appareil -  R ésolutiondesprisesdevues -  P résentationdesélémentsdecommande - Imagesensériesàchaquedéclenchement -  I nstallationdespiles -  T emporisationdansledéclenchement - Installationd’unecartemémoire - Unitédemesuredestemperatures -  F ixationdel’appareil...
  • Página 35: Introduction

    Introduction Familiarisez-vous avec votre caméra de gibier MINOX DTC 500 Nousvousfélicitonspourvotreacquisitiondelacaméra degibierMINOXDTC500. Mercideprendreletempsdelirelesconseilsetles informationsrelatifsàl’usageetàl’entretiendecet À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil appareilprésentésdanscemoded’emploi.Nousvous bénéficiedelaqualitétraditionnelleMINOX.Sousun souhaitonsdepasserdemultiplesbonsmomentsavec volumedesplusréduits,ilallielafonctionnalitéàune leMINOXDTC500. qualitéoptiquehorspair.Facileetrapideàutiliser,le MINOXDTC500estremarquablementadaptépourla -  R ésolutionde8Mégapixel photographiedigitaleetlavidéoetce,danslecadredes -  M oniteurcouleuragréable,de2,5“ domainesd’applicationsquisontlessiens. -  G randerapiditédedéclenchement -  F lashIRtrèsperformantavecuneportéedeplusde...
  • Página 36: Les Élements De Commande

    Les élements de commande Préparation de l’appareil Présentation des éléments de commande 1. DiodesLEDIRpourprisesdevuesnocturnes 2. Capteurpourlaprisedevuesaucrépuscule PourpréparervotrecaméraMINOXDTC500envuede 3. ActivationLEDenbleu sonutilisation,veuillezprocédercommesuit: 4. Objectifdelacaméra 5. Verrouillagedudéclenchement 1.  P oseztoutd’abordvotrecaméraDTC500surune 6. Capteurpourladétectiondemouvements surfaceplane 7. Sortievideo 2.  P oussezverslehautleverroud’obturation(5)(si- 8.  F iletagede¼pourmontagesurtrépiedaudos tuéàdroitedel’appareil)...
  • Página 37: Installation Des Piles

    Enbas,toujourssurlevoletdegauche,setrouvele 3. R abattezverslehautleverroud’obturationsituéà commutateurprincipalmoviblesur3positions(12): droite 1.  À gauche 4. P oussezensuiteleverroud’obturationduhautvers =Fonction«OFF»(Arrêtdel’appareil) lebas 2.  A ucentre Installation des piles =Fonction«SETUP»(Configurationdel’appareil) 3. À droite VotrecaméraDTC500estprévupourfonctionneravec =Fonction«ON»(Miseenmarchedel’appareil) 8pilesalcalines,lithiumounickelmétal-hybride(NiMH) de8x1.5VoltAA.Pourinstallercelles-ci,ouvrezl’appa- Surlevoletdroitdel’appareilouvertsetrouvelecom- reiletdisposez-lesdanslecompartimentdepiles,en partimentdespiles(16)prévupourlaréceptionde8 respectantlapolarité(+/-),commeindiqué. pilesAAde1,5voltsAA,àdisposerenrespectantla Contrôleduchargementdespiles polarité(+/-)commeindiqué. Positionnez tout d’abord le commutateur principal Enbasduvoletgauchedel’appareilsetrouvent2ports devotreDTC500enpositionmédiane,surlemode prévuspourlaconnexionde:...
  • Página 38: InstallationD'uNeCarteMémoire

    Installation d’une carte mémoire Fixation de l’appareil 1.Avecunesangledefixation LeDTC500fautdemémoireinterneenvuedustoc- kagedeprisesdevues(photos/vidéos),vouspouvez Audosduboîtierdel’appareilsetrouventdeuxpattes cependantutiliserdanscebutunecartemémoire(SD) defixation(17)permettantd’attacherleDTC500à allantjusquà16GB. l’aided’unesanglelivréeavecl’appareil.Pourmainte- nirl’appareil,onpassecettesangledanslespattesde Insertiond’unecartemémoiredansl’appareil fixation.Pourunmaintienplussécurisé,onpeutaussi Glissezadéquatementunecartemémoiredansleslot recouriràunsystèmedeblocageusuel. (10)prévuàceteffet.Veuillezvousassurerauparavant 2.Installationsurtrépied quelepetitcurseurlatéraldecettecartemémoiren’est pasenpositiondeblocage. AudosduboîtierduDTC500setrouveunpasdevis aufiletagede¼depoucepermettantdel’installersur PositionnezlecommutateurprincipaldevotreDTC500 untrépied(8). enpositionmédiane,surlemode«Configuration».Si votreappareilémetalorsunsignalacoustique,celapeut soitsignifierqu’aucunecartemémoiren’estinstallée ou,siuneestinstallée,quecettecarteestmalinstallée ouqu’ellen’estpascompatible.Dansuntelcas,une annonceenrougeavec«NOSDCARD»apparaîtrasur l’écran.Siaucunsonn’estémis,vouspouvezpoursuivre normalementlaconfigurationdevotreappareil....
  • Página 39: Modes De Réglage Et De Fonctionnement

    Modes de réglage et Fonctions du menu et réglages de fonctionnement Déclenchement manuel Cetteoptionpermetd’utiliservotreDTC500également Cetappareiloffredeuxmodesdeprogrammation: commeunappareilphotonumériquenormal.Comme avecunappareilnumériqueclassique,vouspouvez 1. Mode de réglage appréhenderimagesetvidéossurl’écrand’affichage. MettezvotreDTC500en«Modeconfiguration»(=sur Àpartirdumenuaffiché,sélectionnezl’option«Déclen- «SETUP»(12),lapositionmédianeducommutateur chementmanuel»pouraccéderausous-menu,aprèsavoir principal).C’estàpartirdecemodequevouspourrez pressésurleboutonOKousurlaflèchededroite.Là, programmersesdiversesfonctionsainsiquelesaffi- vouspourrezensuiteopterpourl’optionphotoouvidéo. chagestelsqueladate,l’heure,latempérature,etc. Enrèglegénérale,vouspouvezpasserdumodePHOTO/ pouvantéventuellementfigurersurlesprisesdevues VIDÉO en agissant sur les flèches de gauche/droite. photos/vidéos. EnappuyantsurleboutonMENU,vousretournerezau menuprincipal.EnmodePHOTO,vouspourrezprendre...
  • Página 40: Idéo

    Vidéo nuit.Cechoixfait,confirmezcesoptionsenappuyant Sivousvoulezpasserdumodephotoaumodevidéo, sur«OK».Unesimplepressionsurlebouton«menu»  pressezsurlaflèchedegauche. permetdereveniraumenuinitial. Restitution des prises de vues L’écranLCDafficheraalorslesinfirmationssuivantes: (photo/vidéo) Enhaut,àdroite:Lesymbole«vidéo» Enbas,àdroite:Laduréedesprisesdevuesvidéo Sélectionnezl’option«Restitutionphoto/vidéo»dansle [00/00] menupuispressezsurlaflèchededroiteou«OK»pour accéderaupremierenregistementvidéo.Pourunevue Pouractiverlemodevidéo:Appuyezsurlebouton d’ensembledesenregistrementsvidéosmémorisés,ap- «OK».Unesecondepressionsurcemêmeboutonfera puyezsurlaflèched’enbas.L’écranLCDpeutprésenter apparaîtreuneimagefixe.Unetroisièmepressiondé- jusqu’àquatreimages,l’uneàcôtédel’autre.Lesymbole clencheralaprisedevueenmodevidéo. correspondantauformatdesprisesdevues(photo/vidéo) s’afficherespectivementenhaut,àgauchedel’image.Le Mode diurne et nocturne nombredeprisesdevues,pourlesphotosouleurdurée Ensélectionnantl’option„Déclenchementmanuel“sur pourlesvidéossontindiquésenbas,àdroitedel’écran lemenu,vousactiverezlesmodesdiurne/nocturneà LCD.Enagissantsurlesflèchesdegaucheoudedroite, l’aidedesboutonsmarche/arrêt.SurvotreDTC500,le onpeutvisualiserchronologiquementlesprisesdevues, modecouleurestpréprogrammé. versl’avant/l’arrière.EnpressantsurleboutonOK,la prisedevuemarquéed’uncadrejaunes’afficheraplein...
  • Página 41: IsionDesPrisesDeVuesVidéo

    Là,vouspouvezchoisirentre«Supprimerunevue»ou avecOKpourarriverausous-menu.Là,vouspourrez «Supprimertouteslesvues»et,enagissantsurles sélectionnerleformatdeprisesdevues(photo/vidéo) flèches«verslehaut/bas»,précisezvotresélection. àl’aidedesflèches«verslehaut/bas».Unenouvelle Ensuite,pressezsurlaflèchededroiteetconfirmez pressionsurleboutonOKconfirmeracechoix. avec«oui»ou«non»cettesuppression.Appuyezsur Durée des prises en vidéo OKpourconfirmercesinstructions.Unesimplepression surlebouton«menu»permetdereveniraumenuinitial.   Laduréed’unevidéos’affichelorsquelemodevidéo aétésélectionné.Danslemenuinitial,sélectionnez Vision de prises de vues vidéo «duréevidéo»puispressezsurlaflèchededroitepour Surlesenregistrementsvidéo,vouspouvezvoirein accéderausous-menu.Là,àl’aidedesflèches«vers «Play-Symbol»,àgauche,enbasdel’écranLCD.Pour lehaut/lebas»,vouspouvezprogrammerladurée visionnerunevidéo,pessezsurleboutonOK.Unenou- desvidéosetce,enplagesde10secondes,jusqu’àun vellepressionsurceboutonfaitapparaîtreuneimage maximumde1minute.PressezsurOKpourconfirmer fixe.Encoreunepressionsimilaireprovoquelareprise votrechoix.Unesimplepressionsurlebouton«menu»  dudéfilementdelavidéo.Là,vouspouvezreveniren permetdereveniraumenuinitial. arrièreouallerenavant,àl’aidedesflèchesgauche/ Résolution des prises de vues droite.Unesimplepressionsurlebouton«menu»per-...
  • Página 42: ImagesEnSériesÀChaqueDéclenchement

    Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde lesflèches«verslehaut/lebas».PressezsurOKpour reveniraumenuinitial. confirmervotrechoix. Images en séries à chaque déclenchement Unité de mesure des temperatures L’option«Imagesensérieàchaquedéclenchement» Cetteoptionpermetdesélectionnerl’unitédemesure s’affiche après avoir sélectionné le «Mode photo» destempératures:degrésFahrenheitoudegrésCel- danslemenuinitial.Cetteoptionpermetdeprendre cius.Surlemenu,sélectionnez«Unitédetempérature»  uneséried’images-allantjusqu’à9parrafale-lors confirmezenpressantsurleboutonOKousurlaflèche dechaquedéclenchement,Danslemenu,sélection- dedroite.Vousaccéderezausous-menuoùvouspourrez nez«Imagesenséries».AprèsavoirappuyésurOKou programmerl’unitédemesuredestempératuressou- surlaflèchededroite,vousaccéderezausous-menu. haitéeenpressantsurlesflèches«verslehaut/lebas». Là,enactionnantlesflèches«Haut/Bas»vouspourrez PressezsurOKpourconfirmervotrechoix. choisirlenombred’imagesquevoussouhaitezprendre Date / Mémorisation enrafale,àchaquedéclenchement.PressezsurOKpour confirmervotrechoix.
  • Página 43: Formatage De La Date Et Des Heures

    Formatage de la date et des heures Remarque:Parallèlementàl’entréedecesdonnées, Cettefonctionpermetdeprogrammerleformatd’affi- unaffichageaveclecycledesphasesdelalunes’ac- chagedeladateetdel’heure.Surlemenu,sélectionnez tiveautomatiquement.Lareprésentationdelaphase «Configurations»puis,pressezsurleboutonOKousur lunairecorrespondantes’affichesurchaqueprisede laflèchededroitepouraccéderausous-menuoùvous vue(photo/vidéo). pouvezchoisirentrecestroisoptions: Mot de passe Formatagedeladate Sélectionnezleformatdedateadéquatetpressezsur leboutonOKpourconfirmer. Cettefonctionpermetd’entrerunecombinaisonde chiffresà4chiffres,afindeprévenirlevoléventuel Formatagedel’heure devotreDTC500.Sansl’entréepréalabled’unecom- Sélectionner le format horaire adéquat  (12 ou 24 binaisondechiffres,lesfonctionsdel’appareilrestent heures)puis,pressezsurOKpourconfirmer. inaccessibles.Pourprogrammercettecombinaisonde chiffres,sélectionnezl’option«motdepasse»dans Entréedesdonnées lemenuetpressezsurleboutonOKousurlaflèche Aveccetteoption,vouspouvezsélectionneretpro-...
  • Página 44: Désactivation Du Mot De Passe

    sezsurleboutonOKpourconfirmeretmémoriserces pilesquevousutilisezaveclesflèches«verslehaut/ données. lebas»(Remarque:Sélectionnezpilesalcalinespour cellesaulithium). Désactivation du mot de passe Sélectionnezl’option«motdepasse»danslemenu. PressezsurOKpourconfirmervotrechoix.Unesimple ConfirmezenpressantsurOKousurlaflèchededroite pressionsurlebouton«menu»permetderevenirau pouraccéderausous-menuoù,ensélectionnant«Dé- menuinitial. sactiver»aveclesflèches«verslehaut/lebas»vous pourrezsupprimervotrecombinaisondechiffres. Formatage de la carte-mémoire PressezsurOKpourconfirmervotrechoix.Unesimple pressionsurlebouton«menu»permetderevenirau Leformatagedelacartemémoiresupprimeratoutesles menuinitial. anciennesdonnéesquipourraients’ytrouver.Ilprépare cettecartepoursonutilisationdansl’appareil.Sélec- tionnezl’option«Formaterlacarte»dumenuetpressez Type de piles surOKoulaflèchededroitepouraccéderausous-menu. Sivousvoulezformaterlacarte,appuyezsur«OUI». CommevotrecaméradegibierDTC500estuninstru- mentbénéficiantd’unetechnologiedehauteprécision, Danslecascontraire,sélectionnezNON.Pressezsur ilestrecommandéd’utiliserdespilesalcalines,lithium OKpourconfirmervotrechoix.Unesimplepressionsur ounickelmétal-hybride(NiMH)dehautequalitéque lebouton«menu»permetdereveniraumenuinitial.
  • Página 45: Informations Sur L'aPpareil

    Informations sur l’appareil menupuis,pressezsurleboutonOKousurlaflèche dedroitepouraccéderausous-menu.Là,vouspourrez Sélectionnezl’option«Infossurcaméra»dumenuetpres- connaîtrelaversionactuelledemicrologiciel(firmware). sezsurleboutonOKousurlaflèchededroitepouraccé- Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde derausous-menuoù,àl’aidedesflèches«verslehaut/le reveniraumenuinitial. bas»,vouspourrezconsulterlesinformationssuivantes: Connexion de l’appareil à un ordinateur fichierssauvegardés,espacemémoire,microprogrammes. Toutd’abord,assurez-vousquel’appareilestéteint Dossiers sauvegardés avantdeleconnecteràunordinateuràl’aideducâble Sélectionnezl’option«Fichierssauvegardés»dumenu USB (inclus dans la livraison). Commutez ensuite etpressezsurleboutonOKousurlaflèchededroite l’appareilsurlemode«fonctionnement»(àdroitedu pouraccéderausous-menuoù,au-dessusd’unsymbole commutateurprincipal).L’ordinateurreconnaîtraauto- «caméra»etd’unsymbole«vidéo»vouspourrezvoir, matiquementlelogicieldel’appareiletvousdemandera respectivement,lenombredesfichierssauvegardés. s’illuifautouvrirousauvegarderlesfichiers.Cechoix Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde fait,vouspourrezensuitevisionnerdirectementles reveniraumenuinitial.
  • Página 46: Informations Techniques

    Informations techniques Palpeurd’images. . . . . . . . . . . . . . .  5,0MP,CMOSSensor Résolutiond’image  . . . . . . . . . . . . . 8MP,5MP,3MP,1.3MP(réglable) Duréepourlasuppressiondevues  . . . . . <1secondes Imagesensérie(suivantlarésolution)  . . . de1à9images,suivantlarésolution(réglable) Résolutionenmodevidéo. . . . . . . . . . 640x480,AVI Duréedelavideo  . . . . . . . . . . . . . . De10à60secondes(réglable)...
  • Página 47: Conditions De La Garantie

    4)  E n cas de recours à la garantie, veuillez faire parnossoinsàcompterdujourdelaventeparunnégo- parvenir la caméra MINOX, accompagnée de  ciantagréédanslesconditionssuivantes: l'originaldujustifi c atifd'achatimpriméetd'un exposédelaréclamation,auserviceclientsdela 1)  I lseraremédié,aucoursdelapériodedegarantie, MINOXGmbHouàunesuccursalerégionale. auxréclamationsquisefondentsurdesdéfauts 5)   E ncasdebesoin,lasuccursaledupaysdedesti- defabrication,gratuitementet,suivantnotrepro- nationcorrespondantsetientàladispositiondes...
  • Página 48 Contenido Introducción Ajustes Conozca su cámara - Modocámara Controles - Duracióndelvideo Prepare su cámara - Resolucióndeimagen - Explicacióndeloscontroles - Mododedisparocontinuo - Insertarlaspilas - Temporizador - Instalacióndelatarjetadememoria - Unidadesdetemperatura - Montarlacámara - Añadirfechayhora Modos SET UP y ON - Modificarfechayhora - ModoSETUP Contraseña - ModoON - Introducircontraseña...
  • Página 49: Introducción

    Introducción Conozca su cámara MINOX DTC 500 FelicidadesporlaadquisicióndesucámaraMINOX Porfavortómeseeltiempodeleerestasdirectrices DTC500. básicas,asícomolainformacióndeseguridadyman- tenimientodeestasinstrucciones. ComoelrestodeproductosMINOX,estacámaraMINOX DTC500ofrecelosvalorestradicionalesfomentadospor ¡Disfrutedesucámara! MINOX.Combinalafuncionalidadenelmenorespacio posibleyconlamejorcalidadóptica.Sumanejosimpley -  R esoluciónde5megapíxeles rápidohacedelaMINOXDTC500unacámaraidealpara -  C ómodapantallade2.5" lafotografíadigitalenelcampoparaelqueseindica. -  P otenteflashIRconunalcancesuperior alos15metros Estasinstruccionesleayudaránasacarelmejorrendi- -  B ajoconsumo mientoposibleasucámaraMINOXDTC500. -  H asta9disparosconsecutivosyvideosdehasta 60segundosdeduración...
  • Página 50: Controles

    Controles Prepare su cámara Explicación de los controles 1. LEDIRparadisparosnocturnos 2. Sensorcrepuscular Sigaestasinstruccionesparaprepararlacámarapara 3. ActivaciónLEDazul suuso: 4. Objetivodelacámara 5. Seguro 1.  C oloquesuDTC500enunasuperficieplana. 6. Sensordemovimiento 2.  L evanteelseguroenlapartederechadelcuerpode 7. Conexióndevideo lacámara(5). 8. Roscaparatrípodede¼“enparteposterior 3. R etireelsegurodelapartederecha. 9. PantallaLCDde2.5“ 4. A braconcuidadolapartefrontaldelacámarahacia 10. Ranuraparatarjetasdememoria laizquierda.
  • Página 51: InsertarLasPilas

    Insertar las pilas Elinterruptorprincipaltienetresposiciones(12): OFF-interruptorprincipalalaizquierda SuDTC500hasidodiseñadaparapilasAAalcalinas, SETUP-interruptorprincipalenelmedio delitiooníquel-hidruro(NiMH).Parainsertarlaspilas, ON-interruptorprincipalaladerecha abralacámara,inserte8pilasAAde1.5voltiostalcomo seindicaenelcompartimentodelaspilas.Presteaten- Elcompartimentodelaspilasquedaenlapartederecha ciónaladireccióndelainserciónylapolaridad(+/-). delacámaraabierta(16).Inserte8pilasAAde1.5 voltiosenelcompartimentodelaspilastalcomosein- Comprobandoelestadodelaspilas dica(observeladireccióndelainserción,ylapolaridad) ColoqueelinterruptorprincipalenposiciónSETUP(en elmedio).Enlaesquinasuperiorizquierdadelapantalla Enlaparteposteriordelacámarahayvariospuertos LCDapareceráelestadodecargadelaspilas. adicionalespara: Nota:Puedealargarlavidadelabateríaproduciendo -  U ncabledealimentaciónDCde6V(14) -  U ncableUSB(13) segmentosdevideomáscortos. -  U ncablevideo(7) Instalación de la tarjeta de memoria Paracerrarelcuerpodelacámarasigalassiguientes SuDTC500necesitaráunatarjetadememoria(una instrucciones:...
  • Página 52: MontarLaCámara

    Modos SET UP y ON ColoqueelinterruptorprincipalenposiciónSETUP(en elmedio).Silacámaraemiteunsonidosignificaque nohaytarjetainsertada,latarjetaestámalinsertadao Sucámaratienedosmodos: esincompatible.Apareceráelmensaje«NOSDCARD» 1. Modo SET UP: enlapantallaLCD.Sinooyeeseruidoacústico,puede continuarconelajuste(setup)delacámara. ColoquesuDTC500enmodo«SETUP»(interruptor principalenlaposicióndelmedio).Enestemodopuede Montar la cámara programarlosajustesdelacámara,asícomolasopcio- 1.Lacorrea nesdelapantalla,comofecha,hora,temperaturaetc. Enlaparteposteriordelacámarahaydosenganches Estosdatosapareceránluegoenlasfotosyvideoclips. paralacorrea(17).Paselacorreaqueseincluyecon 2. Modo ON: lacámaraporestosdosenganches.Fijebienlacáma- rausandolahebilladelacorrea.Sinecesitaramayor ColoquesuDTC500enmodo«ON»(interruptorprin- seguridadpuedefijarlacámarausandounarnésde cipalenlaposicióndeladerecha).Enestemodosu seguridaddisponibleopcionalmente. DTC500aceptaautomáticamentelosúltimosajustes realizadosenelmodoSETUP. 2.Trípode Enlaparteposteriordelacámarahayunaroscade¼“ Nota: ElLEDazulenelcentrodelcampodelLEDpar- paramontarlacámaraenuntrípode(8). padeaduranteunos10segundoshastaquelacámara...
  • Página 53: Menú De Funciones Y Ajustes

    Menú de funciones y ajustes Enlapantallaaparecerán: Eliconodecámaradevideoenlapartesuperiorde- EstaopciónlepermiteelusodelaDTC500comouna recha,elminutodelagrabaciónenlaparteinferior cámaradigitalhabitual.Comotal,puedenverseimá- derecha[00:00]. genesyescenasenlapantalla,capturarimágenesy hacergrabaciones. Paraactivarelmododevideo,presioneelbotónOK. PresioneOKdenuevoparaverunframeestático.Presio- Seleccioneenelmenú«DesbloqueoManual»Seleccione nedenuevoparacontinuarconlareproducción. elmodocámarapresionandoelbotóndeOKolatecla Modo de día flechaderecha.Esposiblecambiarentrelosmodos CámarayVideousandolosbotonesflechaizquierda Seleccionelaopción«Disparomanual»enelmenúy yflechaderecha.PulsandoelbotónMenuvolvemosal uselasteclasarribayabajoparaactivarelmodoDía menúprincipal. oNoche.ElmodoColoreselajustepordefectodela DTC500. Cámara Modo de noche Enlapantallaaparecerán: Eliconodeestadodelabateríaenlapartesuperioriz- Presioneelcursorizquierdoparaaccederalmodoinfra- quierda,eliconodecámaradefotosenlapartesuperior rrojoparalanoche.Cambiaráelajustedel«Modode derecha,elnúmerodelaimagenenlaparteinferior díaencolor»al«Mododenocheinfrarrojo»ylaimagen derecha[0/00] severáenblancoynegro.Los30LEDsdelaDTC500se encenderánenrojocuandoestéenelMododenoche....
  • Página 54: ModoDeVisualización

    Modo de visualización Reproducir videos Vayaalaopción«ReproducciónFoto/Video»enelmenú Encasodelosvideosveráunsímbolo«play»enla ypresioneelcursorderechooOK. esquinainferiorizquierdadelapantallaLCD.Presione OKparareproducirelvideo.PresioneConfirmdenue- Paratenerunavistapreviadelosvideosalmacenados voparaverunframeestático.Presionedenuevopara presioneelcursorizquierdo.LapantallaLCDmuestra continuarconlareproducción.Mientraselvideoseesté cuatrosimágenesporpantalla.Elformatodegrabación reproduciendopodráavanzaryretrocederusandolos (foto/video)seindicaenlaesquinasuperiorizquierda cursoresizquierdoyderecho. decadaimagen.Enlaesquinasuperiorderechadela pantallaLCDapareceráelnúmerodefotosovideos. Ajustes Puededesplazarseporlasimágenesusandoloscursores izquierdoyderecho.PulseelbotónOKparavisualizar Modo cámara unaimagencompletadelafotoenmarcadaenunmarco amarillo. Puedeajustarsucámaraparatomarsólofotososólo videos.Seleccione«Mododecámara»enelmenúde Eliminar archivos ajustes.PresioneOKparaaccederalsubmenú,aquí Vayaalaopción«Eliminararchivos»enelmenúypre- podráseleccionarelformatodegrabación(foto/video) sioneelbotónOKoelcursorderecho.Enelsubmenú usandoloscursoresarribayabajo.PresioneOKpara podráelegirentre«Eliminarunaimagen»y«Eliminar salvarsusajustes. todaslasimágenes»realicesusseleccioneusandolos Duración del video cursoresarribayabajo.Presioneelcursorderechoy confirmeconSioNoparaeliminarelarchivo.Presione Laduracióndelvideosemuestracuandoseselecciona...
  • Página 55: ResoluciónDeImagen

    cioneladuracióndeseadaypresioneOKparasalvar duciráncadavezqueseaccioneeldisparador.Presione suajuste.Laselecciónledevolveráautomáticamente OKparasalvarsusajustes.PresioneMENUparavolver almenúdeinicio. almenúdeinicio. Resolución de imagen Temporizador Laresolucióndeimagensemuestracuandoseselec- Useestafunciónparacapturarelsiguientemovimiento cionaelmodofotoenelmenú.Seleccione«Resolución enunintervaloprogramado.Puedeajustarsucámara deimagen»enelmenú. enunlapsodetiempode5s,10s,20s,30s,1min,  5min,10min,30min,60min. Laresoluciónsepuedeajustara5MP,3MPy1.3MP. PresioneOKoelcursorderechoparaaccederalsub- Vayaalaopción«Temporizador»enelmenúypresione menú.Enelsubmenúpodráseleccionarlaresolución elbotónOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. deseadausandoloscursoresarribayabajo.Presione Enelsubmenúpodráajustarellapsodetiempodeseado OKparasalvarsusajustes.PresioneMENUparavolver usandoloscursoresarribayabajo.PresioneOKpara almenúdeinicio. salvarsusajustes. Modo de disparo continuo Unidades de temperatura Elmododedisparocontinuosepuedeseleccionarenel Enesteajusteesposibleelegirlasunidadesdetempera- menú.Conestafunciónlacámarapuederealizarentre turaentreFahrenheityCelsius.Vayaalaopción«Unidad unoynuevedisparosenráfagacadavezquesepresione detemperatura»enelmenúypresioneelbotónOKoel eldisparador.Vayaalaopción«Disparocontinuo»en...
  • Página 56: AñadirFechaYHora

    Añadir fecha y hora Entry Esteajustelepermitedejarmarcadainformacióncomo Enesteapartadodelmenúpuedeseleccionarymo- lafecha,lahoraolatemperaturaamodode«sello»en dificarelañomesydíaenlacolumnasuperioryenla cadafotografíaovideo.Vayaalaopción«Añadirfecha inferiorlashoras,minutosyAM/PM. yhora»enelmenúypresioneelbotónOKoelcursor derecho.Accederáalsubmenú. Realicelosajustesusandoloscursoresarribayabajo. Despláceseporlosdistintoscamposusandoloscursores EnelsubmenúpodráelegirentreSi«Mostrarselloho- aderechaeizquierda.Unavezhayarealizadotodoslos rario»oNo«Nomostrarsellohorario».PresioneOK ajustespresioneOKparaguardar.PresioneMENUpara parasalvarsusajustes. volveralmenúdeinicio. Modificar fecha y hora Nota:Alintroducirlosdatosdelafecha,seajustaau- Estafunciónlepermiteajustarelformatodelafecha tomáticamenteelcalendariolunar.Laimagendelafase ylahora.VayaaajustesenelmenúypresioneOKoel lunarsegrabaencadafotoovideo. cursorderecho.Accederáalsubmenú.Enelsubmenú puedeelegirentretresajustes: Contraseña Formatodefecha SeleccioneelformatodeseadoypresioneOKparasalvar Estafunciónlepermiteintroducirunacontraseñade suajuste. 4dígitosparaprotegersuDTC500anteunasituación derobo.Lacámaranofuncionarásinesacontraseña. Hora Seleccioneelformatodeseado(12ho24h)ypresione Vayaalaopción«Contraseña»enelmenúypresione OKparasalvarsuajuste....
  • Página 57: IntroducirContraseña

    Introducir contraseña (Nota: cuandousebateríasdelitio,seleccione«alca- Introduzcaelnúmeroquedeseeconnúmerosdel0al linas»). 9,usandoloscursoresarribayabajoparacambiarel númerodecadacampoyloscursoresaizquierdaydere- PresioneOKparasalvarsusajustes.Laselecciónlede- chaparadesplazarseporlosdistintoscampos.Unavez volveráautomáticamentealmenúdeinicio. hayaintroducidoelnúmeroquedeseepresioneOKpara guardar.PresioneMENUparavolveralmenúdeinicio. Formatear la tarjeta de memoria Desactivar contraseña (tarjeta SD) Vayaalaopción«Contraseña»enelmenúypresioneOK oelcursorderecho.Accederáalsubmenú.Elijalaop- Alformatearlatarjetadememoriaseeliminantodos ción«Desactivar»delmenú.PresioneOKparaeliminar losarchivosantiguosenlatarjetaylapreparaparaun sunúmerodecontraseña.PresioneOKparasalvarsus nuevousoenlacámara.Vayaalaopción«Formatear ajustes.PresioneMENUparavolveralmenúdeinicio. tarjeta»enelmenúypresioneelbotónOKoelcursor derecho.Accederáalsubmenú. Tipo de pilas SeleccioneSI,sideseaformatearlatarjetadememoria ypresioneOK.SeleccioneNOsinodeseaformatearla SuDTC500esunaherramientadealtaprecisión.Se tarjeta.PresioneOKparasalvarsusajustes.Laselección recomiendausarpilasdealtacalidad,alcalinas,delitio ledevolveráautomáticamentealmenúdeinicio. oníquel-hidruro(NiMH).Puedeusarelmenúdeajustes paraseleccionareltipodepilas.Vayaalaopción«Tipo...
  • Página 58: Información De La Cámara

    Información de la cámara actualmenteinstalado.PresioneMENUparavolveral menúdeinicio. Vayaalaopción«Informacióndelacámara»enelmenú Conecte su cámara a un ordenador ypresioneOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. Enelsubmenúuseloscursoresarribayabajoparades- Asegúresesiemprequelacámaraestáapagadacuando plazarseporlassiguientesopciones:Archivosguarda- laconectealordenador.Conectelacámaraalordenador dos,espacioenlamemoria,versióndelfirmware. usandoelcableUSBproporcionado.Enciendalacámara (interruptorprincipalenposiciónON). Archivos guardados Vayaalaopción«archivosguardados»enelmenúy Elordenadorreconocerálacámarayledarálassiguien- presioneOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. tesopciones:Abrirarchivooguardararchivo.Lasfoto- Enelsubmenúveráunarelacióndelosarchivosguarda- grafíasyvideossepuedenverdirectamente. dosconnúmerosylosiconosdefotoyvideo.Presione Transfiera imágenes o videos a un ordenador MENUparavolveralmenúdeinicio. Asegúresesiemprequelacámaraestáapagadaantes Espacio en la memoria deretirarlatarjetaSD,deotromodopodríadañarla Vayaalaopción«espacioenlamemoria»enelmenúy memoria.
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sensordeimagen . . . . . . . . . . . . . . SensorCMOS5.0MP Resolucióndeimagen . . . . . . . . . . . . 8MP,5MP,3MP.1.3MP(ajustable) Retardodeldisparador. . . . . . . . . . . .  <1seg. Disparocontinuo .
  • Página 60: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía 3)  L asreclamacionessólopodránrealizarsepresen- ConlacompradeesteproductoMINOXustedhaadqui- tandoelticketdecajadeunvendedorautorizado. ridounproductoquehasidomanufacturadoycompro- badobajolasmásaltasexigenciasdecalidadMINOX. 4)  A lpresentarunareclamaciónporfavorremitael productoMINOXjuntoconelticketdecompray MINOXGmbHofrece2añosdegarantíaparaesteproduc- unadescripcióndelareclamaciónaMINOXGmbH to.Elperiodoempiezaenlafechadecompraenunvende- oeldistribuidordeMINOXensupaís. dorautorizadoyestásujetaalassiguientescondiciones: 5)  E ncasodesernecesario,losturistasdeberánacu- 1)  D uranteelperiododegarantíanosocuparemos diraldistribuidordelpaísenelqueseencuentran delasquejasbasadasenunfallodemanufactura (dentrodelascondicionesdelagarantíadeMINOX (demodogratuito)yaseamediantereparación, GmbH)presentandoelpertinenteticketdecaja. reemplazodelapartedefectuosaoreemplazodel productoporotroidéntico,anuestrapropiadis- creciónycriterio.Reclamacionesconsiguientes,sin importareltipodeargumentolegalenconexión conestagarantía,noseránaceptadas. 2)  L asreclamacionesbajogarantíaseráninválidasen...
  • Página 61 Noticias...
  • Página 62 ÄnderungeninKonstruktionundAusführungvorbehalten. DieMarkeMINOXisteineeingetrageneMarkederMINOXGmbH,Wetzlar. Designsubjecttoalterationswithoutnotice. MINOXisaregisteredtrademarkofMINOXGmbH,Wetzlar. Sousréservedemodifications. MINOXestunemarquedéposéeparMINOXGmbH,Wetzlar. Diseñosujetoamodificacionessinprevioaviso. MINOXesunamarcaregistradadeMINOXGmbH,Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str.4 D - 35578Wetzlar,Germany Tel.:+49(0)6441/917-0 Fax:+49(0)6441/917-612 e-mail:info@minox.com www.minox.com 9948405/11/FLW/S...

Tabla de contenido